PDA

Xem phiên bản đầy đủ : Trùm móc túi.



Huy Thanh
18-01-2015, 10:44 AM
Thân chuyển, truyện hay.
Nêu đi chơi Paris dịp cuối năm, cẩn thận bị móc túi thiệt.
> Toa hạng nhất chẳng có
> mấy hành khách. Pierre Joli chọn cho mình một cupe
> trống. Hắn hy vọng sẽ được ngồi một mình,
> không ai quấy rầy trong suốt cuộc hành trình.
> Thế nhưng khi tàu bắt đầu chuyển bánh thì cửa
> cupe bật mở và một cô gái tóc vàng lịch sự,
> tay xách chiếc va-li da, bước vào.Cô ta cố kiễng
> chân nâng chiếc va-li lên giá để hành lý, tuy
> nhiên việc đó rõ ràng là quá sức đối với
> cộ Pierre đứng dậy nhiệt tình giúp cô
> gái.
> - Rất cám ơn! - Cô mỉm cười và trong
> một thoáng, mắt họ gặp nhau. Ánh mắt của cô
> gây cho hắn cảm giác rằng cô có ý ve vãn đôi
> chút. Nhưng nếu quả như vậy thật thì cô đã
> không gặp may.
> Sau một ngày khá nặng
> nề, hắn đã mệt rã rời và chỉ mong ước một
> điều duy nhất: Chợp mắt vài tiếng để trước
> khi tàu đến Lyon có thể lấy lại sức lực và
> chỉnh đốn tư thế. Hắn hy vọng Virginia sẽ ra
> tận ga đón. Đã 5 năm trời họ không gặp nhau
> và trong suốt thời gian đằng đẵng đó, hắn
> đã buồn nhớ cô biết bao.
> Cô gái
> tóc vàng ngồi xuống, châm thuốc hút và rút từ
> túi ra một cuốn sách. Hắn thầm nhận xét rằng
> cô ta có đôi chân thật đẹp và rõ ràng cô ta
> cũng rất ý thức được điều đó. Lát sau, hắn
> cố thu xếp chỗ ngủ sao cho thật thoải mái,
> đoạn tắt đèn nhỏ đầu giường mình và thiếp
> đi.
> Khi hắn tỉnh dậy, cô
> gái tóc vàng vẫn ngồi và đang tuyệt vọng lục
> lọi, tìm kiếm chiếc túi xách của mình.
> -
> Ôi thật kinh
> khủng, - cô
> thốt lên, - tôi bị mất ví rồi!
> Biết làm sao đây? Bây giờ tôi không còn một xu
> nào hết, mà tôi cần phải có 200 phờ-răng để
> mua vé máy bay.
> Cô gái nhìn vào mắt
> hắn:
> - Anh có thể cho tôi vay 200
> phờ-răng được không?
> Cô hỏi thẳng thừng, ráo
> hoảnh cứ như đang hỏi xin vài que diêm vậy. Dù
> thế nào thì tiền nong trong người Pierre giờ
> đây cũng chẳng có nhiều nhặn gì. Và tất cả
> những gì hiện có trong ví hắn, hắn đã phải
> khó nhọc tích cóp trong suốt 5 năm trời.
> -
> Không, đáng
> tiếc là không có, - vì thế hắn trả
> lời.
> Cô gái nở một nụ
> cười quyến rũ:
> - Đưa tôi 200 phờ-răng, anh
> sẽ dễ dàng thoát thân.
> Hắn nhìn cô không
> hiểu:
> - Tôi sẽ dễ dàng thoát
> thân? Cô ngụ ý gì vậy?
> - À, đơn giản là tôi
> muốn nói rằng tôi cần phải kiếm được 200
> phờ-răng trước khi tàu chúng ta tới Dijon. Nhưng,
> có lẽ anh không có đủ 200 phờ-răng.
> -
> Ô không, cô
> nói gì vậy, -
> Pierre gật đầu - tất nhiên là tôi có.
> Nhưng tôi hoàn toàn không biết cô là ai! Thậm
> chí cô cũng chưa tự giới thiệu. Mà đây là cả
> một việc...
> Thoáng vài giây cô gái
> ngồi im, không nói lời nào. Sau đó cô hơi cúi
> người về phía trước, cố nắm bắt ánh mắt
> của hắn.
> - Anh hãy thử tưởng
> tượng điều gì sẽ xảy ra, nếu như bây giờ
> tôi bắt đầu gào lên, giật cần hãm “đề
> phòng sự cố” và kể với trưởng toa rằng anh
> định cưỡng hiếp tôi. Bởi vì trước đây đã
> từng có những trường hợp các hành khách đàn
> ông đi đêm một mình trong cùng cupe với phụ nữ
> trẻ đã giở những trò như thế. Tất cả những
> chuyện đó sẽ đưa lại cho anh nhiều điều khó
> chịu đấy. Nào là cảnh sát đường sắt ư, nào
> là hỏi cung ư, rồi lại còn các nhà báo đang
> khao khát những tin giật gân nữa chứ! Để thoát
> khỏi một vụ bê bối kiểu như thế, tôi nghĩ,
> anh sẽ không tiếc 200 phờ-răng đâu.
> -
> Tôi nghĩ rằng,
> với tôi, vở diễn đấy của cô sẽ không thành
> đâu, cô bạn quý mến ạ, - hắn thờ ơ nói và rít
> thuốc.
> - Anh hãy nghe đây này,
> - cô gái mỉm
> cười tự tin, - tôi có cảm tưởng anh
> chưa tính được rằng tôi hoàn toàn không có ý
> định đùa đâu nhé. Nếu tôi làm bù đầu tóc
> lên, xé toạc áo ra, rồi chạy ra hành lang gào
> ầm lên, thì anh sẽ rất khó thuyết phục những
> người khác rằng anh không dính dáng gì đến
> chuyện này cả. Mà như tôi được biết, ở
> đất nước này, người ta trừng phạt rất
> nghiêm khắc những ai có những hành vi vô lại
> đối với phụ nữ!
> - Cô quả là đê tiện hết
> sức...
> Cô gái cắt ngang lời
> hắn:
> - Chẳng lẽ không đáng
> trả 200 phờ-răng để thoát khỏi tất cả những
> điều khó chịu đó sao! Tôi nhìn thấy anh đeo
> nhẫn cưới. Vợ anh sẽ nói gì khi cô ấy đọc
> trên báo rằng chồng cô ấy đã...
> -
> Cô thật là
> ghê tởm.
> Cô gái mỉm
> cười:
> - Ồ không hẳn vậy đâu!
> Tôi rất hiền lành với anh đấy. Bởi tôi chỉ
> đòi anh vẻn vẹn có 200 phờ-răng thôi, phải
> vậy không? Có những trường hợp tôi còn moi
> được nhiều hơn gấp bội cợ Chẳng hạn 500,
> 1.000, đôi khi thậm chí còn xoay được vài nghìn
> ấy chứ! Các chính trị gia với tiếng tăm không
> mấy trong sạch thường vui lòng “ứng” cho tôi
> những khoản tiền không nhỏ để phòng ngừa
> những vụ xì-căng- đan. Tôi thường bao giờ cũng
> nhắm trước cho mình con mồi. Tôi đánh giá anh
> khoảng 200 - 300, thậm chí có thể tới 500
> phờ-răng, nhưng tôi chỉ xin anh có 200
> thôi.
> - Cô thôi đi được rồi
> đấy! - Pierre
> đứng dậy chụp lấy va-li của mình và muốn
> nhanh chóng thoát khỏi cupe.
> -
> Hãy ngồi
> xuống đấy! - Cô gái ra lệnh và ngay tức khắc
> quay ra ngáng đường hắn, - hay là để tôi kêu
> lên bây giờ! Trong chuyện này thì tôi lão luyện
> lắm. Anh hãy tin rằng tôi rất lành nghề trong
> công việc của mình!
> Pierre quẳng va-li xuống
> ghế và ngồi phịch xuống. Hắn tin rằng cô ta
> rất dám thực thi những lời đe dọa đó nếu
> như hắn mưu toan chống lại cô tạ Liếc nhìn
> sang, hắn thấy trên cườm tay cô ta những đồ
> trang sức đắt tiền. Đó là một bằng chứng
> hùng hồn cho thấy cô ta không hề cường điệu
> khi nói rằng cô ta rất lão luyện trong
> nghề.
> Cô gái ngó nhìn đồng
> hồ đeo tay bằng vàng của mình.
> -
> Còn năm phút
> nữa chúng ta sẽ tới Dijon, mà tôi thì phải
> xuống bến đó, - cô nói bằng một giọng
> hết sức lạnh lùng sự vụ, - tôi cho anh đúng một phút
> nữa để quyết định. Phanh hãm phòng sự cố
> nằm ngay dưới cửa cupe đây. Tôi chỉ cần vài
> giây là đủ để xé áo, vò tóc mình, cào mặt
> anh và kêu cứu. Tôi có thể gào chói tai đến
> mức...
> - Còn tôi thì sẽ lập tức
> kể với mọi người sự việc trên thực tế ra
> sao và cô là kẻ lừa bịp thế nào. Cô đừng
> tưởng rằng...
> Cô gái phì cười khinh
> bỉ:
> - Những kẻ cưỡng dâm bao
> giờ chẳng nặn ra những điều thanh minh ngu
> xuẩn, nhưng ai mà tin chúng được. Nhất là trong
> những trường hợp nghiêm trọng như thế
> này!
> Pierre nhổm dậy, dụi
> đầu thuốc lá vào chiếc gạt tàn và sau vài
> giây lưỡng lự tiến đến trước mặt cô gái.
> Cô ta vẫn đứng chắn ngang cửa, một tay nắm
> lấy cổ chiếc áo sơ mi trắng của mình để
> sẵn sàng xé toạc nó trong chớp mắt. Những móng
> tay nhọn hoắt sơn đỏ của cô ta, rõ ràng chỉ
> cần vài giây là đủ để làm biến dạng khuôn
> mặt hắn - để “tự vệ” mà.
> -
> Thôi được,
> - hắn nói,
> đồng thời nhún vai khuất phục, rút từ ví ra
> mấy tờ giấy bạc, - nhưng để bù lại khoản
> này tôi đề nghị phải trả lại tôi lãi suất
> bằng hiện vật.
> - Bằng hiện vật? Thế
> nghĩa là thế nào?
> - Tôi đề nghị cho phép
> tôi hôn cô, để sau này còn có thể vỗ ngực
> khoe khoang rằng đã được hôn một nữ quái
> tống tiền trâng tráo nhất thế giới! Cô sẽ
> nhận 200 phờ-răng, còn tôi thì được cái hôn.
> Như vậy theo tôi, có lẽ công bằng hơn. Cô thấy
> thế nào, hay là cô có ý kiến khác?
> Cô gái
> tóc vàng thoáng chút lưỡng lự. Sau đó cô chụp
> lấy mấy tờ giấy bạc, còn hắn thì kéo cô về
> phía mình, ôm hôn say đắm. Đó là một chiếc
> hôn rất dài.
> - Thôi đủ rồi, - cô gái thốt lên rồi
> quẫy ra. Đúng lúc đó đoàn tàu dừng lại. Cô
> gái lôi va-li của mình khỏi giá và bước ra.
> Pierre đứng ở cửa cupe dõi theo bước chân cô
> dọc hành lang cho đến khi cô bước ra khỏi toa
> tàu. Đoạn, hắn trở lại, ngồi xuống chỗ của
> mình, châm một điếu thuốc mới và rút ra một
> tờ báo. Đã vài phút trôi qua, đoàn tàu lại
> chuyển mình đi về hướng Lyon.
> -
> Cô nhóc thật
> ranh ma, quỷ quyệt, - hắn lẩm bẩm không
> giấu vẻ khâm phục, - nhưng thật không may cho
> cô ta là đã gặp phải mình.
> Nói đoạn hắn đút chiếc đồng hồ
> và chiếc xuyến vàng của cô ta vào túi áo. Lật
> qua mấy trang báo, hắn cẩn thận cắt ra một
> mẩu tin, trong đó có nói rằng ngày hôm nay, sau
> khi hết hạn 5 năm tù, trùm móc túi Pierre Joli
> vừa được phóng thích.

thugiangvu
29-01-2015, 04:19 AM
[QUOTE=Huy Thanh;210274]Thân chuyển, truyện hay.
Nêu đi chơi Paris dịp cuối năm, cẩn thận bị móc túi thiệt.
> Toa hạng nhất chẳng có
> mấy hành khách. Pierre Joli chọn cho mình một cupe
> trống. Hắn hy vọng sẽ được ngồi một mình,
>

Truyện này đọc xong ngạc nhiên và thích thú......Hai bên Cũng vừa với nhau thôi anh Huy Thanh nhỉ
Nhưng đừng tưởng bở nhé,
người ta thường nói "ai xuống phi trường của Pháp (Charle de G) không bị mất cắp là 1 điều khó tin ........" TG bị mất mà chỉ trong một tíc tắc thôi đấy nhé, chỉ ngồi ghế dài , chờ giờ bay và mở túi xách ra xem số phone rồi cất vào ngay, thế mà mất ví tiền
(nhỏ như bàn tay ) , may quá cũng vì nghèo và chỉ còn vỏn vẹn có vài Frank lẻ, còn giấy tờ thì ém vào cả bụng rồi .
Truóc khi lên máy bay cô kiểm soát vé hỏi : _-cô tên là..........
- dạ phải
- có nguòi nhặt ví của cô trong toilet .
OH .....cám ơn nhé.
Lúc đó mới biết mình mất cái ví,..........hì hì .
đoảng quá phải không các bạn !?
TGV

Huy Thanh
29-01-2015, 09:19 AM
KINH ĐÔ ÁNH SÁNG

Cẩn thận thế
mà vẫn còn bị móc
Cũng may nghèo
nên chẳng mất bao nhiêu
Bởi khó khăn nên đành
phải chơi liều
Hay tiêu phí
quá nhiều nơi xa xỉ!

huythanh