thugiangvu
23-09-2011, 02:00 AM
TÌNH KHÚC CHO NGƯỜI Ở LẠI
Khi em nhắm mắt – lìa đời
Xin đừng trổi khúc – tiễn đưa – nhạc buồn.
Cũng đừng trồng khóm hoa hường
Lẫn cây che khuất – ánh dương mặt trời.!
Đắp thêm bãi cỏ xanh tươi
Dưới cơn mưa nhẹ - tuyệt vời sương đêm
Cũng đừng để nhớ - buồn thêm
Cũng đừng quên hẵn - cho đêm u sầu
Bây chừ - em thấy gì đâu?
Có cơn mưa ướt – tưới vào mộ em..?
Em đâu nghe tiếng chim đêm
Từ xa vọng lại - nỗi niềm thương đau
Hình như ánh sáng nhạt nhầu
Bình minh chẳng ló có đâu hôn hoàng
Bỗng dưng em nhớ miên man
Rồi quên sau đó – nhẹ nhàng em đi..!
VÔ TÌNH
Phỏng dịch theo ý thơ – 2007
-~=o@o=~-
A SONG
When I am dead - my dearest
Sing no sad songs for me
Plant though no roses at my head
Nor shady cypress tree
Be the green grass above me
With showers and dewdrops wet
And if though wilt - remember
And if though wilt – forget
I shall not see the shadows
I shall not feel the rain
I shall not hear the nightingale
Sing on – as if in pain
And dreaming through the twilight
That doth not rise nor set
Haply I may remember
Haply I may forget
CHRISTINA ROSSETTI
(1830 – 1894)
Khi em nhắm mắt – lìa đời
Xin đừng trổi khúc – tiễn đưa – nhạc buồn.
Cũng đừng trồng khóm hoa hường
Lẫn cây che khuất – ánh dương mặt trời.!
Đắp thêm bãi cỏ xanh tươi
Dưới cơn mưa nhẹ - tuyệt vời sương đêm
Cũng đừng để nhớ - buồn thêm
Cũng đừng quên hẵn - cho đêm u sầu
Bây chừ - em thấy gì đâu?
Có cơn mưa ướt – tưới vào mộ em..?
Em đâu nghe tiếng chim đêm
Từ xa vọng lại - nỗi niềm thương đau
Hình như ánh sáng nhạt nhầu
Bình minh chẳng ló có đâu hôn hoàng
Bỗng dưng em nhớ miên man
Rồi quên sau đó – nhẹ nhàng em đi..!
VÔ TÌNH
Phỏng dịch theo ý thơ – 2007
-~=o@o=~-
A SONG
When I am dead - my dearest
Sing no sad songs for me
Plant though no roses at my head
Nor shady cypress tree
Be the green grass above me
With showers and dewdrops wet
And if though wilt - remember
And if though wilt – forget
I shall not see the shadows
I shall not feel the rain
I shall not hear the nightingale
Sing on – as if in pain
And dreaming through the twilight
That doth not rise nor set
Haply I may remember
Haply I may forget
CHRISTINA ROSSETTI
(1830 – 1894)