PDA

Xem phiên bản đầy đủ : Nhờ dịch



Tiểu Nhã Đình
23-07-2012, 11:44 PM
Chào chị Thanh Liêm!

Hôm trước Nhã Đình cùng một người bạn đi chùa Đậu ở Thường Tín, thấy bức hoành phi có 3 chữ như trên, người đi cùng đọc là "Như Tại Như" nhưng không hiểu nghĩa, hôm nay Nhã Đình nhờ chị giải nghĩa giùm có được không ạ?

Cám ơn chị nhiều.

http://d.f12.photo.zdn.vn/upload/original/2012/07/25/23/54/1343235244860127_574_574.jpg

Tiểu Nhã Đình
26-07-2012, 12:11 AM
Chào chị Thanh Liêm!

Nhớ chị giải nghĩa của dòng chữ trên bức Hoành phi, cám ơn chị rất nhiều!

TRẦN THỊ THANH LIÊM
26-07-2012, 11:23 PM
Xin kg quý thi hữu (TH) Tiểu Nhã Đình!


Thành thật mong TH thông cảm, giờ TL mới biết được TH nhờ, nên đã trả lời TH muộn rồi.


TL thì không am hiểu từ ngữ trong nhà phật cho lắm, tạm giải thích từng từ một như sau:


NHƯ (NHƯ trong Như Lai) có nghĩa là chân như (nắm được đạo Chân như mà đi từ nhân đến quả, thành tựu chính giác, do vậy gọi là Như Lai), là thực tướng = pháp (bên trong) = thực tướng của chư phật = pháp tính = cùng cực của sự chân thực = vô cùng thực tế = chân như = nhất như;


TẠI là tồn tại, là ở, là an nhiên tự tại ở nơi đây.


NHƯ TẠI NHƯ có nghĩa là thực tướng của chư phật - đạo chân như an nhiên tự tại ở nơi đây là vô cùng chân thực (thực tế).


TL tạm giải thích như vậy, có dịp TH gặp các thầy ở nhà chùa hỏi thì họ giải thích mới chuẩn xác.




Thân mến


TTTLiem

Tiểu Nhã Đình
30-07-2012, 11:12 AM
Chào chị Thanh Liêm

Em cám ơn chị rất nhiều!
Chúc chị mọi sự tốt lành!