PDA

Xem phiên bản đầy đủ : Thông Báo - Trao đổi Chuyên môn



Trang : [1] 2

VỀ MIỀN TRUNG
12-07-2013, 12:35 AM
TƠ LÒNG
(Thập thủ liên hoàn)

1. Đọng khẽ bên thềm ngọn gió lay
Lòng vương mộng cũ thắt tim này
Đôi nhành cỏ rối nghiêng chiều rụng
Một lối hoa vàng chở nắng bay
Liễu biếc ru tình say phiến mộng
Mi sầu nhỏ lệ héo dòng ngây
Còn đâu gót ngọc xưa hờn dỗi
Bỏ lại hương thề lạc ngõ đây

2. Bỏ lại hương thề lạc ngõ đây
Người đi gió lạnh phủ qua ngày
Bên triền nước gợn phên đò lả
Giữa ánh sương đùa vạt lá say
Bởi giọt tình xưa nào thoảng chốc
Nên dòng lệ cũ chẳng mòn giây
Sầu đong một kiếp buồn cô lẻ
Biết gửi về đâu gánh mộng này

3. Biết gửi về đâu gánh mộng này
Đêm trường nức nở lệ sầu cay
Vầng trăng khuyết nửa ru thềm vắng
Phím nhạc căng tròn thả điệu say
Quyện dải sương nồng mi rũ nét
Hòa phiên lụa thắm gió thiêu ngày
Tơ lòng ấp ủ gầy năm tháng
Mỗi lúc riêng mình lạnh bủa vây

4. Mỗi lúc riêng mình lạnh bủa vây
Tìm đâu tuổi nhớ mộng vui vầy
Nghiêng chiều hạ đỏ làn mây thắm
Uốn giọt thềm xanh ngấn lệ đầy
Gót ngọc tan trường sau buổi ấy
Tình ve đổi giọng đến thu này
Ai về nhặt lá mùa thi cũ
Hỏi có nghe buồn giọt nắng say

5. Hỏi có nghe buồn giọt nắng say
Mà sao lệ gió mãi vương đầy
Hoa đùa trước giậu tình chưa thắm
Lá rụng bên thềm mắt đã ngây
Lặng giữ chiều thương đan lụa tóc
Thầm se hạ nhớ dệt khung mày
Mi hồng ướt đẫm dòng thơ tím
Kỷ niệm năm nào gửi lại đây

6. Kỷ niệm năm nào gửi lại đây
Thì xin chớ hỏi tự phân bày
Môi hường nhạt nửa mùa đang thắm
Mộng biếc xanh đầy giấc chửa say
Những tưởng chiều xưa cùng chung lối
Nào đâu chốn cũ biệt xa ngày
Ai về ngõ ấy dùm tôi gửi
Mấy giọt thơ buồn thuở dại ngây

7. Mấy giọt thơ buồn thuở dại ngây
Anh còn cất kỹ để chiều nay
Hòa theo vạt nắng rơi đầu ngõ
Quyện lấy thềm hoa nở cuối ngày
Gót ngọc lên thuyền sang nẻo đó
Thơ buồn ủ mộng giữ gì đây
Vần nghiêng lỗi nhịp đành tan vỡ
Dốc cạn chung sầu uống để say

8. Dốc cạn chung sầu uống để say
Nào đâu nỗi nhớ lại thêm đầy
Đêm hờn khói quyện bờ môi ấy
Gió lẫy sương lùa giọt đắng đây
Nhẹ thoảng đôi mành ngăn mấy nhịp
Thầm vương nửa khối phủ bao ngày
Ân tình nhắn gửi lời tâm sự
Thổn thức lòng riêng chẳng giãi bày

9. Thổn thức lòng riêng chẳng giãi bày
Nên tình cứ đọng khối niềm cay
Đò qua bến lạ vui mùa cưới
Lá đổ cung sầu mỏi cánh bay
Hái giọt chiều phai mà đẫm mắt
Vờn câu chỉ thắm lại rưng ngày
Mượn dòng gió lạc ai còn nhớ
Một kiếp phong trần ngoảnh trắng tay

10. Một kiếp phong trần ngoảnh trắng tay
Thơ đùa mấy nhịp vẫn còn đây
Vần buông trở điệu ru tình đó
Tứ trỗi hòa duyên quyện ý này
Bởi lẽ mang đời vương nhụy thắm
Nên đành trả nợ kết hồn say
Tằm kia rút ruột cho tròn kiếp
Dệt lấy hương nồng tỏa sắc thay.

Phan Duy

Phan Duy và các "đường thủ" thân mến !
Đây gọi là Thủ Vỹ Liên Hoàn

Còn lối viết Thập Thủ Liên Hoàn là khác.
Nếu gọi các vần trong bài đầu tiên theo thứ tự là 1-2-3-4-5. Ta buộc phải giữ nguyên các vần này và chỉ đảo vị trí theo thứ tự sau:
Bài 1
1
2
3
4
5

Bài 2
5
1
2
3
4
Bài 3
4
5
1
2
3
Bài 4
3
4
5
1
2
Bài 5
2
3
4
5
1
Bài 6
1
5
4
3
2
Bài 7
2
1
5
4
3
Bài 8
3
2
1
5
4
Bài 9
4
3
2
1
5
Bài 10
5
4
3
2
1

Còn sức viết Nhị Thập, Tam Thập thì cứ theo thứ tự ấy mà viết.
Đây là VMT nêu ra vì có thể một số bạn trẻ mới viết Đường luật chưa nắm. Có gì trao đổi thêm, xin quý anh chị góp ý cho.

Nắng Xuân
16-07-2013, 06:09 AM
Thưa các bạn thành viên VNTH!

Thể theo ý nguyện của đa số các bạn TV, BQT quyết định tổ chức lại Chuyên trang Đường luật sao cho thật gọn gàng trật tự. Vì thế topic "Trang thơ Đường luật - Thành viên Thi hữu" được lập ra. Đây là nơi dành cho tất cả các thành viên VNTH. Topic này được ưu tiên DÁN TRÊN CÙNG trong chuyên mục thơ Đường luật.

-Tại đây, các bạn có thể giới thiệu những bài thơ Đường do mình sáng tác (sau 1 bài đăng trong topic cá nhân)
-Tại trang tổng hợp này, các bạn có thể chọn lựa bài ưng ý để họa,
Khi họa xong, ngoài 1 bài tự đăng trong topic của mình, các bạn có thể gửi đăng tại topic tác giả bài thơ 1 bài nữa.(tối đa là 3 lần gửi cho 1 bài thơ)

-Những bài viết trái với quy định của BQT, như spam bài (1 bài gửi nhiều nơi), trích dẫn quá lòng thòng (gây rối mắt và làm nặng tải diễn đàn) sẽ được các kỹ thuật viên xóa bớt, hoặc tháo bỏ mà không cần báo lại.

Để cho vườn thơ diễn đàn VNTH ngày càng sạch đẹp ngăn nắp, rất mong các ACE hưởng ứng hợp tác cùng ĐHV và BQT.

Chúc các bạn nhiều niềm vui, nhiều sáng tác mới, chúc cho tình Thi hữu luôn bền chặt.
Trân trọng.

T/M BQT
Trần Vi Thông


Kính mong quý anh chị thực hiện đúng quy định như Admin đã đưa ra từ ban đầu:
1) Đây là trang dành cho tất cả thành viên Giới thiệu sáng tác (Chỉ post bài quý anh chị tự sáng tác).
2) Các anh chị vào đây chọn bài xướng họa (Xin đừng hiểu lầm là post bài họa ở đây). Khi họa xong quý anh chị có thể post trong Trang Thơ ĐL của riêng, Post vào trang của tác giả bài xướng và một trang nào đó bất kỳ (ví dụ nội dung muốn tặng cho ai đó, hoặc hưởng ứng một chủ đề đang nóng của Diễn đàn hay Thực tiễn cuộc sống). Nên nhớ giúp là 03 nơi tối đa cho mỗi bài.

Sau một tuần. ĐHV Chuyên Trang Thơ Đường Luật sẽ thu dọn lại, những bài viết trái quy định đều có thể bị xóa mà không cần báo.

Trân trọng.

VỀ MIỀN TRUNG
05-08-2013, 06:11 AM
Hôm nay, 05/08/2013, với cùng một nội dung nhưng KĐ-TTC gởi tại 4 địa chỉ sau:

http://vnthihuu.net/showthread.php?8844-%C4%91%C6%B0%E1%BB%9Dng-tr%E1%BB%99n-c%C3%A1t-ki%E1%BB%81n-%C4%91%E1%BB%A9c-b%C3%A0y-tr%C3%B2&p=127182#post127182

http://vnthihuu.net/showthread.php?7516-Th%C6%A1-%C4%90%C6%B0%E1%BB%9Dng-lu%E1%BA%ADt-Tr%E1%BA%A7n-Xu%C3%A2n-Sinh&p=127183#post127183

http://vnthihuu.net/showthread.php?348-G%C3%A1nh-%C4%91%C6%B0%E1%BB%9Dng-th%C3%B9ng-k%C3%ADnh-m%E1%BB%9Di&p=127184#post127184

http://vnthihuu.net/showthread.php?7101-Th%C6%A1-%C4%90%C6%B0%E1%BB%9Dng-lu%E1%BA%ADt-Ph%E1%BA%A1m-An-H%C3%B2a&p=127185#post127185

Thay mặt BĐH Vườn Thơ Đường luật, VMT đã xóa bớt 1 post. Mong quý anh chị không chấp nhất và tuân thủ quy định chung.

Nay kính !

HỒNG THOẠI
05-08-2013, 10:40 AM
Xin hai ĐHV chuyên trang ĐL chú ý thêm v/v trích dẫn dông dài ( nhiều hơn ba bài ) khi không thật sự cần thiết, chỉ làm nặng tải cho D Đ. Điều này đã được nhắc nhở rất nhiều lần, nhưng tiếc thay vẫn còn một số ít TV mắc phải. Gặp những trường hợp này, xin hai vị cứ mạnh tay xóa bớt, chỉ để lại ba bài.
Mong các ACE tham gia ở mảng thơ ĐL chú ý giúp việc này.
Cám ơn các bạn.
HỒNG THOẠI

Phong Trần
08-08-2013, 04:40 PM
Xin hỏi thêm anh VMT về các lối viết còn lại (ví dụ Liên hoàn tam thập lục khúc... ) cùng những dạng thơ ĐL (ví dụ Song Điệp, Bát Điệp...). Anh có thể viết thành một bài với đầy đủ nội dung và ví dụ cụ thể để mọi người dễ hiểu hơn chứ thỉnh thoảng thấy có bài chưa đúng mới nhắc thì mất thời gian và bất tiện quá.

buixuanphuong09
11-08-2013, 03:51 PM
1a- TÌNH THẬT TRONG MẠNG ẢO

Mái ấm tình thơ trải tháng ngày
Tay bùn, chân lấm vẫn mê say
Thanh gươm trí tuệ rèn cho sắc
Ngọn bút chân quê luyện đến hay
Com, Nét thênh thang bền khối óc
Diễn đàn sâu nặng vững bàn tay
Cầu thơ nối nhịp luôn trân giữ
Tình thật ngay trong mạng ảo này.

Nhận xét của VMT
- Lỗi phối thanh chưa bao giờ được xem là nặng . Tuy nhiên các cao thủ đường luật nhìn vào đó để biết sự dụng công của mình. Một câu thơ đặt dấu chỉ có 3 dấu trở xuống xem như không đạt về phối thanh. Người xưa bảo “tứ sắc, ngũ độ, lục phát” ; tức là “bốn thanh thì đã khởi sắc, năm thanh là điều độ, sáu thanh là phát vượng”.
- Câu 1: mái ấm tháng (3 dấu sắc); câu 2: tay-chân-mê (3 ngang);thanh-gươm-cho (); chân-quê-hay (); com-thênh-thang-(); nét-khối-óc (); thơ-luôn-trân. (Nếu theo quy định như cuộc thơ vừa rồi thì chú đã bị trừ tới 14 điểm về phối thanh rồi, có đáng không?)
- Ngọn bút chân quê luyện đến hay. Chữ QUÊ và chữ HAY ở vị trí cuối cuối nhịp mà đồng thanh nên nghe không êm dịu Người ta cho rằng đó là Hạc Tất (gối chim Hạc)
- Câu 5 có chữ NÉT và chữ ÓC trùng thanh, người ta gọi là Phong Yêu (tiếng kêu của ong)


Bài sửa
1b- TÌNH THẬT TRONG MẠNG ẢO

Thi Hữu hồng duyên trải tháng ngày 1. T T B B T T B (V)
"Ao tù nước đọng" vẫn mê say 2. B B T T T B B (V)
Gươm thần trí tuệ rèn cho sắc 3. B B T T B B T
Bút nhão quê mùa luyện đến hay 4. T T B B T T B (V)
Xướng họa tình thơ bền khối óc 5. T T B B B T T
Giao lưu nghĩa bạn vững bàn tay 6. B B T T T B B (V)
"Đồng tâm một khối" luôn gìn giữ 7. B B T T B B T
Tình thật ngay trong mạng ảo này! 8. T T B B T T B (V)

Sửa 11.8.2013
Cảm ơn VMT! Tôi đăng lên đây nhờ các bạn góp ý thêm. Tôi đọc lý thuyết nó không vào, nhờ VMT tận tình giúp đỡ tôi học theo cách này mới tiếp thu được.

VỀ MIỀN TRUNG
11-08-2013, 06:52 PM
Xin hỏi thêm anh VMT về các lối viết còn lại (ví dụ Liên hoàn tam thập lục khúc... ) cùng những dạng thơ ĐL (ví dụ Song Điệp, Bát Điệp...). Anh có thể viết thành một bài với đầy đủ nội dung và ví dụ cụ thể để mọi người dễ hiểu hơn chứ thỉnh thoảng thấy có bài chưa đúng mới nhắc thì mất thời gian và bất tiện quá.

Bạn Phong Trần !
Diễn đàn thơ VNTH là một sân chơi mở, mọi người có quyền sáng tác, xướng họa theo cách riêng của mình. BĐH chỉ nhắc nhở những điều mà BĐH nhận thấy chưa đúng thôi.
Việc viết bài hoặc nhiều bài giới thiệu về các thể thơ, các kiểu chơi tất nhiên là rất hay nhưng cũng không tránh khỏi sự gò ép đối với một số bạn chơi thơ. Với lại những vấn đề này cũng phải trình tự theo quy hoạch chung của BQT diễn đàn. VMT nghĩ cá nhân mình cũng không nên tự tiện được.
Thân ái !

Trần Thế Nhân
11-08-2013, 11:39 PM
Phan Duy và các "đường thủ" thân mến !
Đây gọi là Thủ Vỹ Liên Hoàn

Còn lối viết Thập Thủ Liên Hoàn là khác.
Nếu gọi các vần trong bài đầu tiên theo thứ tự là 1-2-3-4-5. Ta buộc phải giữ nguyên các vần này và chỉ đảo vị trí theo thứ tự sau:
Bài 1
1
2
3
4
5

Bài 2
5
1
2
3
4
Bài 3
4
5
1
2
3
Bài 4
3
4
5
1
2
Bài 5
2
3
4
5
1
Bài 6
1
5
4
3
2
Bài 7
2
1
5
4
3
Bài 8
3
2
1
5
4
Bài 9
4
3
2
1
5
Bài 10
5
4
3
2
1

Còn sức viết Nhị Thập, Tam Thập thì cứ theo thứ tự ấy mà viết.
Đây là VMT nêu ra vì có thể một số bạn trẻ mới viết Đường luật chưa nắm. Có gì trao đổi thêm, xin quý anh chị góp ý cho.

Tuy có cùng điểm chung là câu kết hồi thủ. nhưng kiểu viết thập thủ liên hoàn như bạn VMT vừa nêu trên tôi chưa thấy các cụ viết bao giờ!
Nếu bạn đã gặp rồi thì hãy đưa ra!
Kiểu viết thập thủ Nôm đường luật các cụ hay viết là nối từ theo kiểu " Ô thước cầu" có lẽ kiểu này luôn mở vận cho bài mới để diễn tả cảm xúc được xa rộng nên các cụ hay dùng chăng? thay vì dùng một vận như bạn VMT nêu trên.

KHUÊ PHỤ THÁN
Thượng Tân Thị

(1)
Chồng hỡi chồng! Con hỡi con!
Cùng nhau xa cách mấy thu tròn
Ven trời góc bể buồn chim cá
Dạn giá dày sương tủi nước non
Mộng điệp khéo vì ai lẽo đẽo
Hồn quyên luống để thiếp thon von
Ngày qua tháng lại trông đăm đẳm
Muôn dặm xa xuôi mắt đã mòn

(2)
Đã mòn con mắt ở Phi-Châu
Có thấy chồng con đâu ở đâu
Dẫu đặng non xanh cùng bể tốt
Khó ngăn gió thảm với mưa sầu
Trách ai dắt nẻo khôn lừa lọc
Khiến thiếp ra thân chịu dãi dầu
Bớ vớ xanh kia sao chẳng đoái
Xui lòng oẳn oại trót canh thâu

(3)
Canh thâu chưa nghỉ hãy còn ngồi
Gan ruột như dầu sục sục sôi
Nghĩa gá ấp-yêu đành lỡ dở
Công cho bú-mớm chắc thôi rồi
Quyết gìn giữ dạ tròn sau trước
Biết cậy nhờ ai tỏ khúc nôi
Dâu bể xanh xanh trời một góc
Hỡi chồng ôi! với hỡi con ôi!

(4)
Con ôi ruột mẹ nguớu như tương
Bảy nổi ba chìm xiết thảm thương
Khô héo lá gan cây đỉnh Ngự
Đầy vơi giọt lệ nước sông Hương
Quê người đành gởi thân trăm tuổi
Đất tổ mong gì nợ bốn phương
Mẹ cũng trông mau rồi một kiếp
Để cho vẹn-vẽ mối cang-thường

(5)
Cang-thường gánh nặng cả hai vai
Biết cậy cùng ai tỏ với ai
Để bụng chỉn e tằm đứt ruột
Hở môi thì sợ vách nghiêng tai
Trăng khuya nương bóng chinh chinh một
Kiếng bể soi hình lẻ tẻ hai
Nhắm thử từ đây qua đến đó
Đường đi non nước độ bao dài ?

(6)
Bao dài non nước chẳng hay cùng
Xin gửi hồn ta đến ở chung
Sống thác miễn cho tròn một tiết
Trước sau cho vẹn với ba tùng
Quê nhà đã có người săn sóc
Đất khách nương nhau khỏi lạ lùng
Mảng tính chưa xong vừa chớp mắt
Trống lầu đâu đã đổ lung tung

(7)
Đã đổ lung tung tiếng trống thành
Giật mình tỉnh dậy mới tàn canh
Sương sa lác-đác dần tàu lá
Gió thổi lai-rai lạc bức mành
Cảnh ấy tình này thôi hết muốn
Trời kia đất nọ nỡ bao đàn
Thương nhau chẳng đặng cùng nhau trọn
Xin hẹn chung cùng kiếp tái-sanh

(8)
Kiếp tái-sanh may có gặp không ?
Kiếp này đành thẹn với non sông
Chiêm-bao lẩn-thẩn theo chân bướm
Tin-tức bơ-vơ lạc cánh hồng
Tính tới tính lui thân cá chậu
Lo quanh lo quẩn phận chim lồng
Đã không chung hướng thôi thì chớ
Sao nỡ xa nhau chồng hỡi chồng!

(9)
Hỡi chồng có thấu nỗi này chăng ?
Sóng gió khi không dậy đất bằng
Non nước chia hai trời lộng lộng
Cha con riêng một biển giăng giăng
Mối sầu kia gỡ khoanh chưa hết
Giọt thảm này tuôn bửng khó ngăn
Ngán bấy cuộc đời khôn gượng gạo
Canh chầy còn ở dưới cung trăng

(10)
Ở dưới cung trăng luống nỉ non
Đắng cay như ngậm trái bòn-hòn
Khói mây giọng quốc nghe hơi mỏn
Sương tuyết mình ve nhắm đã mòn
Lằn mõ làng xa canh cốc-cốc
Tiếng chuông chùa cũ dộng bon-bon
Nỗi riêng ai biết ta thương nhớ
Chồng hỡi chồng! Con hỡi con!

Thượng Tân Thị



Mười bài hoạ vận
(của vua Thành Thái)

1
Vợ hỡi vợ ! con hỡi con !
Cách nhau trăng khuyết lại trăng tròn
Ruột tằm đòi đoạn như tơ bủa
Nước mắt từng phen luống nỉ non
Xót nỗi tha hương trời thảm thảm
Chạnh niềm cố quốc núi thon von
Trách ai chích mát lòng chim cá
Vàng đá xui nên phải mỏi mòn

2
Mỏi mòn con mắt góc trời Âu
Lủi thủi quê người trôi nổi đâu
Góc bể mai chiều cam dạ giận
Chân trời khuya sớm héo gan sầu
Ba sinh lỡ dở đường duyên nợ
Muôn dăm phôi pha đám lửa dầu
Ngẫm lại cuộc đời luôn chán ngán
Một mình trằn trọc suốt canh thâu

3
Canh thâu trằn trọc đứng lại ngồi
Đáo để nhân tình huyết phải sôi
Chí cả còn chưa xong chuyện ấy
Bợm gìa đâu đã mác tay rồi
Má hồng luống để ai cam phận
Con trẻ đành lìa nỡ khúc nôi
Trẻ tạo cột người ghê gớm thật
Hỡi vợ ơi! với hỡi con ơi !

4
Con ơi không lấy nối dòng tương
Nghĩ đến con mà thiệt thảm thương
Bởi chút xót xa tình cốt nhục
Mà ra đau đớn cảnh tha hương
Tuôn lồng cha đã đành không nẻo
Tháo củi con rày cũng hết phương
Thôi thế thì thôi đành mạc thế
Sao cho khỏi lỗi đạo cang thường

5
Cang thường ai kẻ nặng hai vai
Quanh quất bây giờ biết hỏi ai ?
Cảnh ấy tình này thêm xót dạ
Trời kia đất nọ nở bưng tai
Đã không non nước gom về một
Lại khiến gương đồng lại bễ hai
Dâu bể đa đoan thôi hết nói
Ôm lòng thương xót thở than dài

6
Thở dài than vắn biết ai cùng
Rượu giải sầu nay cạn mấy chung
Cám cảnh thê nhi trời chiếc bách
Biết ai vây cánh giữ mây tùng
Yêu tình mỏi mắt trông đam đắm
Cảnh vất cùng ta ngó lạnh lùng
Non nước chia hai đau đớn nhỉ !
Thành sầu khôn nổi mở cho tung

7
Ai mở cho tung mấy cửa thành
Tư bề lạ mắt lính ai canh ?
Ngùi trông bể Á tàu phun khói
Chạnh ngó trời Phi liễu rủ mành
Trách bớ cao xanh sao chẳng đoái
Lạc loài đen bạc nỡ sao đành
Sống thừa thôi hết mong gì nữa
Đành để quê người gửi tử sanh

8
Gửi tử sanh này có tủi không
Nghĩ ra thêm thẹn với non sông
Bốn bề chỉ thấy người đen trắng
Tấc dạ khôn khuây giống Lạc Hồng
Ngày gửi buồn theo hơi gió lọt
Đêm khuya thẹn với bóng trăng trong
Nỗi niềm biết mấy ai bày tỏ
Trời rộng mênh mông núi chập chồng

9
Chập chồng biết có nẻo nào chăng
Nhắn nhủ cùng ai kẻ bạn bằng
Tơ tóc kiếp này đành ngắn ngủi
Bèo mây nỗi ấy nói dài giăng
Chiêm bao hoạ có đôi khi gặp
Tin tức bây giờ lắm nỗi ngăn
Căn dặn đôi lời ghi để dạ
Thương thay chênh chếch nửa vầng trăng

10
Chếch nửa vầng trăng một nước non
Một cây thôi đã khó nên hòn
Kêu sương tiếng nhạn hơi ròng rã
Nhớ nước chim quyên gáy héo mòn
Lạch cống quanh nhà xô cuộn cuộn
Đồng hồ trên vách đánh boong boong
Mục mài nước mắt tình không cạn
Vợ hỡi vợ ! con hỡi con

Thành Thái

VỀ MIỀN TRUNG
12-08-2013, 12:11 AM
Tuy có cùng điểm chung là câu kết hồi thủ. nhưng kiểu viết thập thủ liên hoàn như bạn VMT vừa nêu trên tôi chưa thấy các cụ viết bao giờ!
Nếu bạn đã gặp rồi thì hãy đưa ra!
Kiểu viết thập thủ Nôm đường luật các cụ hay viết là nối từ theo kiểu " Ô thước cầu" có lẽ kiểu này luôn mở vận cho bài mới để diễn tả cảm xúc được xa rộng nên các cụ hay dùng chăng? thay vì dùng một vận như bạn VMT nêu trên.


Các bài anh trích đăng đúng là Ô Thước Kiều. Tôi đồng ý với anh là viết như thế này thì mở rộng được chủ đề và sử dụng được nhiều từ. Kiểu này cũng rất được anh chị em khi xướng họa hoa nghênh vì tránh lỗi Khắc Lục. Nhưng Thập Thủ Liên Hoàn thì lại khác, nó bó buộc phải tuân thủ một bộ vần, chỉ được phép hoán vận.
Ở đây tôi chỉ lưu ý tên gọi một kiểu chơi chứ không muốn cổ súy hay chê bai một kiểu chơi nào.
- Kiểu Ô Thước Kiều thì dùng 1 từ, 1 ngữ của câu cuối lẩy vào câu đầu của bài kế tiếp, vần có thể giữ hoặc không.
- Thủ Vỹ Liên Hoàn là dùng câu cuối làm câu đầu của bài kế, vận có thể biến.
- Thập Thủ Liên Hoàn thì như tôi đã nói ở trên.

VỀ MIỀN TRUNG
12-08-2013, 02:13 PM
VMT đã gộp topic thơ Phan Duy và lucbinhtim lại 1 để dễ theo dõi, quản lý. Các bài viết trong topic này không liên quan hoặc tranh luận nhạy cảm đã được gỡ bỏ vì không còn giá trị nữa. Vậy thông báo để quý thi hữu biết, ngõ hầu dễ trao đổi, giao lưu, xướng họa.

VỀ MIỀN TRUNG
16-08-2013, 10:41 PM
VMT đã gộp 5 topic do Vô Thường Đặng Quang Long mở vào 1 Topic theo đường link sau:

http://vnthihuu.net/showthread.php?8152-Th%C6%A1-lu%E1%BA%ADt-%C4%90%C6%B0%C6%A1ng-%C4%90%E1%BA%B7ng-Quang-Long-(-V%C3%B4-Th%C6%B0%E1%BB%9Dng)

Vậy thông báo để quý thi hữu tiện theo dõi và giao lưu, xướng họa.
Mong Thi hữu ĐQL thông cảm vì tiện ích chung của diễn đàn.

VỀ MIỀN TRUNG
20-08-2013, 01:16 PM
VMT đã gộp 7 Topic thơ của Fanlong Lê Quốc Thọ vào làm một tại đường link:
http://vnthihuu.net/showthread.php?8409-Trang-th%C6%A1-fanlong
Vậy thông báo để quý thi hữu tiện theo dõi và giao lưu, xướng họa.
Mong Thi hữu FL LQT thông cảm vì tiện ích chung của diễn đàn.

VỀ MIỀN TRUNG
20-08-2013, 01:23 PM
VMT đã gộp 12 Topic thơ của Ngọc Châu vào làm một tại đường link:
http://vnthihuu.net/showthread.php?124-%C4%90%C6%B0%C6%A1%CC%80ng-lu%C3%A2%CC%A3t-thi-th%E1%BB%9Di-cu%CC%89a-Ngoc-Ch%C3%A2u

Vậy thông báo để quý thi hữu tiện theo dõi và giao lưu, xướng họa.
Mong thi hữu Ngọc Châu thông cảm vì tiện ích chung của diễn đàn.

VỀ MIỀN TRUNG
20-08-2013, 01:34 PM
VMT đã chuyển Topic Xướng - Họa đường thi - kính mời! do Phong Trần khởi xướng ngày 31/05/2011 từ Chuyên trang Đường luật về Góc Xướng Họa Đường luật theo đường link:
http://vnthihuu.net/showthread.php?120-X%C6%B0%E1%BB%9Bng-H%E1%BB%8Da-%C4%91%C6%B0%E1%BB%9Dng-thi-k%C3%ADnh-m%E1%BB%9Di!
Vậy thông báo để quý thi hữu tiện theo dõi và giao lưu, xướng họa.

VỀ MIỀN TRUNG
04-10-2013, 08:19 PM
BĐH trang Đường luật vừa nhận được ý kiến thắc mắc của thi hữu Hansy về Topic Hansy-Xướng họa bị mất. BĐH xin trả lời:
BĐH đã nhập 2 topic thơ của anh lại làm một ở đường dẫn:
http://vnthihuu.net/showthread.php?8284-%C4%90%C6%AF%E1%BB%9CNG-LU%E1%BA%ACT-Hansy

Số bài bị xóa (gồm 27 bài) phần lớn đều do chính anh xóa. Qua kiểm tra, đây là những bài trùng lặp hoặc chỉ là những trao đổi không còn hữu ích cho trang thơ của anh nữa. Nếu anh muốn, BĐH sẽ khôi phục lại giúp.

Vậy thông báo để thi hữu Hansy yên tâm và các bạn thơ ghé đọc và xướng họa với anh.

VỀ MIỀN TRUNG
05-10-2013, 06:00 PM
Nhắn chú Bùi Xuân Phượng !

Trong tình cảm mến thương với ngài đại tướng, VMT biết thế hệ các chú muốn chia sẻ tình cảm và đưa vào trong sáng tác của mình.
Tuy nhiên chú thông cảm là bài họa của chú không được đăng ở chuyên mục sáng tác vì đó là một bài họa với chú Tuyen-45.
VMT đã thay mặt BĐH gỡ xuống vì quy định chung. Mong chú thông cảm nhiều. Chú có thể đăng ở trang riêng và gởi bài họa bên trang của chú Tuyen-45.

nguyenxuan
08-02-2014, 05:40 PM
Kính gửi tác giả Lính Thủy
Theo quy định trong DIỄN ĐÀN, mỗi tác giả chỉ được lập riêng một trang Thơ Đường luật, một trang THƠ TỰ DO, đặc biệt ở mục GÓC XƯỚNG - HỌA ĐƯỜNG LUẬT thì chỉ có các điều hành viên có trách nhiệm chọn bài xướng và mời họa thì mới được đăng bài (hiện tại chỉ có các ĐHV Nắng Xuân, VỀ MIỀN TRUNG và Nguyên Xuân được đăng bài xướng).
Vừa rồi tác giả Lính Thủy đã mở ba trang xướng họa ở GÓC XƯỚNG - HỌA ĐƯỜNG LUẬT.
Mỗi lần tác giả Lính Thủy mở trang tôi đã chuyển về mục THƠ ĐƯỜNG LUẬT và nhờ ĐHV Nắng Xuân gom cả các trang của TG Lính thủy vào một trang Thơ ĐL _ Lính Thủy (do ĐHV Nắng Xuân lập) nhưng mỗi lần vào diễn đàn lại thấy TG Lính Thuỷ mở thêm các trang khác, tuy tôi cũng đã đọc và thấy lời nhắc nhở của ĐHV Nắng Xuân và ĐHV Hồng Thoại nên không nhắc nhở thêm nữa.

Nay tôi kính đề nghị các ĐHV và tác giả Lính Thủy như sau:
- Nhờ ĐHV Hồng Thoại hoặc Nắng Xuân hoặc ĐHV Việt Thủy chuyển tất cả các trang thơ ĐL của TG Lính Thủy về một trang, việc này tôi không làm được. Tôi chỉ có thể XÓA hoặc CHUYỂN trong mục GÓC XƯỚNG - HỌA ĐƯỜNG LUẬT.
- Tác giả Lính Thủy xem quy định của Diễn đàn về việc đăng tác phẩm để đăng bài của mình theo đúng quy định tránh việc mỗi ngày mở ra rất nhiều trang không đúng quy định.
Trân trọng cảm ơn
Nguyên Xuân

Lính thủy
08-02-2014, 05:55 PM
Kính gửi tác giả Lính Thủy
Theo quy định trong DIỄN ĐÀN, mỗi tác giả chỉ được lập riêng một trang Thơ Đường luật, một trang THƠ TỰ DO, đặc biệt ở mục GÓC XƯỚNG - HỌA ĐƯỜNG LUẬT thì chỉ có các điều hành viên có trách nhiệm chọn bài xướng và mời họa thì mới được đăng bài (hiện tại chỉ có các ĐHV Nắng Xuân, VỀ MIỀN TRUNG và Nguyên Xuân được đăng bài xướng).
Vừa rồi tác giả Lính Thủy đã mở ba trang xướng họa ở GÓC XƯỚNG - HỌA ĐƯỜNG LUẬT.
Mỗi lần tác giả Lính Thủy mở trang tôi đã chuyển về mục THƠ ĐƯỜNG LUẬT và nhờ ĐHV Nắng Xuân gom cả các trang của TG Lính thủy vào một trang Thơ ĐL _ Lính Thủy (do ĐHV Nắng Xuân lập) nhưng mỗi lần vào diễn đàn lại thấy TG Lính Thuỷ mở thêm các trang khác, tuy tôi cũng đã đọc và thấy lời nhắc nhở của ĐHV Nắng Xuân và ĐHV Hồng Thoại nên không nhắc nhở thêm nữa.
Nay tôi kính đề nghị các ĐHV và tác giả Lính Thủy như sau:
- Nhờ ĐHV Hồng Thoại hoặc Nắng Xuân hoặc ĐHV Việt Thủy chuyển tất cả các trang thơ ĐL của TG Lính Thủy về một trang, việc này tôi không làm được. Tôi chỉ có thể XÓA hoặc CHUYỂN trong mục GÓC XƯỚNG - HỌA ĐƯỜNG LUẬT.
- Tác giả Lính Thủy xem quy định của Diễn đàn về việc đăng tác phẩm để đăng bài của mình theo đúng quy định tránh việc mỗi ngày mở ra rất nhiều trang không đúng quy định.
Trân trọng cảm ơn
Nguyên Xuân




Mối lần đăng bài, tôi muốn đăng theo một tư tưởng chủ đề riêng.
Ví dụ đăng về Xướng họa với anh anh bạn đồng niên=đồng nguyệt-đồng sở thích của tôi- Vịt hồng- tôi không muốn gói chung vào mớ hầm bà lằng thơ xướng họa, mà muốn có chỗ linh thiêng, trang trọng, riêng biệt, để tưởng nhớ, và coi như nơi tôi thờ anh ấy vậy.
Tôi cũng không muốn phiền Ban điều hành và các thi hữu nhiều lắm, nếu thấy sai quy định, xin các anh các chị cứ xóa thoải mái cho sạch chỗ và đỡ tốn bộ nhớ.
Tôi cũng định đăng một số bài cho đến sau ngày Kỷ niệm sinh nhật vào Rằm tháng Giêng này thì ngừng.
Để không gây ảnh hưởng chung, tôi sẽ cố gắng hạn chế đăng bài mới.
Có chỗ nào không đúng quy định xin Ban Quản trị thứ lỗi cho.
Trên trang này có Hòm thư riêng, nếu có gì không vừa ý các anh các chị, xin nhắn qua hòm thư riêng , chúng mình là người có học, cũng giữ thể diện cho nhau một tý. Nói toạc móng heo ra chỗ công cộng ai cũng đọc được, bằng té nước vào mặt nhau, thật là không nên chút nào. Lời nói không mất tiền mua mà.
Hòm thư riêng của tôi đã nhận được nhiều ý kiến đóng góp để tôi chỉnh sửa khi viết bài. Tôi xin chân thành cảm ơn các Quý thi hữu đã góp ý cho tôi qua hòm thư này, rất nhiều ý kiến quý báu.

Xin chân thành cảm ơn.

nguyenxuan
08-02-2014, 06:10 PM
Mối lần đăng bài, tôi muốn đăng theo một tư tưởng chủ đề riêng.
Ví dụ đăng về anh bạn tôi- Vịt hồng- tôi không muốn gói chung vào mớ hầm bà lằng thơ xướng họa, mà muốn có chỗ linh thiêng, trang trọng, riêng biệt, để tưởng nhớ, và coi như nơi tôi thờ anh ấy vậy.
Tôi cũng không muốn phiền Ban điều hành và các thi hữu nhiều lắm, nếu thấy sai quy định, xin các anh các chị cứ xóa thoải mái cho sạch chỗ và đỡ tốn bộ nhớ.
Tôi cũng định đăng một số bài cho đến sau ngày Kỷ niệm sinh nhật vào Rằm tháng Giêng này thì ngừng.
Có chỗ nào không đúng quy định xin Ban Quản trị thứ lỗi cho.
Xin chân thành cảm ơn.

Xin tác giả Lính Thủy thông cảm, vì là quy định của diễn đàn, chúng tôi không xóa trang chỉ di chuyển các trang về một trang duy nhất, bởi vì trang của anh có nhiều người cũng đã đăng bài vào trang anh, xóa đi gây mất hứng. Việc đăng bài đúng quy định ai cũng bình đẳng như nhau mà bản thân các tác giả cũng dễ tìm trang của mình hơn.
Riêng bài Tưởng nhớ anh Trần Vi Thông đã có trang trong mục PHÂN ƯU - CHIA BUỒN.
Hôm nay tôi cũng đã chuyển nhầm trang này vào mục Thơ Đường luật. phải nhờ các ĐHV khác chuyển về trang CHIA BUỒN - PHÂN ƯU.
Trân trọng
Nguyên Xuân

Lính thủy
08-02-2014, 06:13 PM
Kính gửi tác giả Lính Thủy
Theo quy định trong DIỄN ĐÀN, mỗi tác giả chỉ được lập riêng một trang Thơ Đường luật, một trang THƠ TỰ DO, đặc biệt ở mục GÓC XƯỚNG - HỌA ĐƯỜNG LUẬT thì chỉ có các điều hành viên có trách nhiệm chọn bài xướng và mời họa thì mới được đăng bài (hiện tại chỉ có các ĐHV Nắng Xuân, VỀ MIỀN TRUNG và Nguyên Xuân được đăng bài xướng).
Vừa rồi tác giả Lính Thủy đã mở ba trang xướng họa ở GÓC XƯỚNG - HỌA ĐƯỜNG LUẬT.
Mỗi lần tác giả Lính Thủy mở trang tôi đã chuyển về mục THƠ ĐƯỜNG LUẬT và nhờ ĐHV Nắng Xuân gom cả các trang của TG Lính thủy vào một trang Thơ ĐL _ Lính Thủy (do ĐHV Nắng Xuân lập) nhưng mỗi lần vào diễn đàn lại thấy TG Lính Thuỷ mở thêm các trang khác, tuy tôi cũng đã đọc và thấy lời nhắc nhở của ĐHV Nắng Xuân và ĐHV Hồng Thoại nên không nhắc nhở thêm nữa.

Nay tôi kính đề nghị các ĐHV và tác giả Lính Thủy như sau:
- Nhờ ĐHV Hồng Thoại hoặc Nắng Xuân hoặc ĐHV Việt Thủy chuyển tất cả các trang thơ ĐL của TG Lính Thủy về một trang, việc này tôi không làm được. Tôi chỉ có thể XÓA hoặc CHUYỂN trong mục GÓC XƯỚNG - HỌA ĐƯỜNG LUẬT.
- Tác giả Lính Thủy xem quy định của Diễn đàn về việc đăng tác phẩm để đăng bài của mình theo đúng quy định tránh việc mỗi ngày mở ra rất nhiều trang không đúng quy định.
Trân trọng cảm ơn
Nguyên Xuân


Mối lần đăng bài, tôi muốn đăng theo một tư tưởng chủ đề riêng.
Ví dụ đăng về Xướng họa với anh anh bạn đồng niên=đồng nguyệt-đồng sở thích của tôi- Vịt hồng- tôi không muốn gói chung vào mớ hầm bà lằng thơ xướng họa, mà muốn có chỗ linh thiêng, trang trọng, riêng biệt, để tưởng nhớ, và coi như nơi tôi thờ anh ấy vậy.
Tôi cũng không muốn phiền Ban điều hành và các thi hữu nhiều lắm, nếu thấy sai quy định, xin các anh các chị cứ xóa thoải mái cho sạch chỗ và đỡ tốn bộ nhớ.
Tôi cũng định đăng một số bài cho đến sau ngày Kỷ niệm sinh nhật vào Rằm tháng Giêng này thì ngừng.
Để không gây ảnh hưởng chung, tôi sẽ cố gắng hạn chế đăng bài mới.
Có chỗ nào không đúng quy định xin Ban Quản trị thứ lỗi cho.
Trên trang này có Hòm thư riêng, nếu có gì không vừa ý các anh các chị, xin nhắn qua hòm thư riêng , chúng mình là người có học, cũng giữ thể diện cho nhau một tý. Nói toạc móng heo ra chỗ công cộng ai cũng đọc được, bằng té nước vào mặt nhau, thật là không nên chút nào. Lời nói không mất tiền mua mà.
Hòm thư riêng của tôi đã nhận được nhiều ý kiến đóng góp của các thi hữu để tôi chỉnh sửa khi viết bài cho chuẩn hơn. Tôi xin chân thành cảm ơn các Quý thi hữu đã góp ý cho tôi qua hòm thư này, rất nhiều ý kiến quý báu.

Xin chân thành cảm ơn.

Lính thủy
08-02-2014, 06:15 PM
Xin tác giả Lính Thủy thông cảm, vì là quy định của diễn đàn, chúng tôi không xóa trang chỉ di chuyển các trang về một trang duy nhất, bởi vì trang của anh có nhiều người cũng đã đăng bài vào trang anh, xóa đi gây mất hứng. Việc đăng bài đúng quy định ai cũng bình đẳng như nhau mà bản thân các tác giả cũng dễ tìm trang của mình hơn.
Riêng bài Tưởng nhớ anh Trần Vi Thông đã có trang trong mục PHÂN ƯU - CHIA BUỒN.
Hôm nay tôi cũng đã chuyển nhầm trang này vào mục Thơ Đường luật. phải nhờ các ĐHV khác chuyển về trang CHIA BUỒN - PHÂN ƯU.
Trân trọng
Nguyên Xuân


Những bài thơ tôi đăng trong chủ đề này sao lại gọi là chia buồn phân ưu được, tôi đã gọi nó là Nén tâm hương tưởng nhớ anh bạn tôi ngay trên chủ đề tôi đã đặt đấy thôi!
Nếu nén tâm hương của tôi không được Ban điều hành chấp nhận mà chuyển đi chỗ khác thì tốt hơn hết là xóa đi, tôi tưởng nhớ và thờ phụng anh Trần Vi Thông trong tim tôi vậy

nguyenxuan
08-02-2014, 06:25 PM
Nhờ các sếp ĐHV phụ trách chuyên mục GÓC XƯỚNG HỌA ĐL pm cho TV Lính Thủy đề nghị gỡ bài viết " NHỚ MỘT TUẦN XƯỚNG HỌA CÙNG BẠN TRẦN VI THÔNG - thay nén tâm hương tưởng nhớ bạn " xuống, vì đăng không đúng chỗ.
Nếu muốn đăng thì nên đăng ở chuyên mục THĂM HỎI - PHÂN ƯU - CHIA BUỒN, ở đó hiện đang có topic Vô cùng thương tiếc SLV - Nhà thơ TVT, hoặc đăng ở topic thơ ĐL của mình.
Cám ơn các sếp.
HT

Hôm nay tôi đã nhận được tin nhắn nhắc nhở làm công việc này. giờ đã trao đổi xong, đề nghị xóa các trao đổi khỏi trang này.
Chúng tôi cũng đã viết nhiều bài và có nhiều kỷ niệm với anh Trần Vi Thông, cũng đăng trong mục chung với nhau. Tôi nhớ ĐHV Hồng Thoại cũng đã chuyển trang của một tác giả tự lập nhập chung vào. Góc chia buồn phân ưu có hàng trăm bài thơ tặng anh Trần Vi Thông đấy anh ạ. Mong anh thông cảm nhé. Nếu tôi không khéo nhắc cũng xin anh thứ lỗi.
Trân trọng
Nguyên Xuân

VỀ MIỀN TRUNG
08-02-2014, 10:35 PM
Kính quý thi hữu !

Theo quy định của diễn đàn, Chuyên mục Đường luật sáng tác mỗi người được phép mở 1 trang riêng. Bài sáng tác của mình sẽ được đăng ở trang riêng hoặc ở trang chung Trang Sáng tác Thành Viên VNTH.
Ở chuyên trang Xướng - Họa sẽ do ban điều hành vườn thơ chọn bài và mời xướng.
Việc quý thi hữu tự xướng họa với nhau trên diễn đàn này hoặc ở các diễn đàn khác tạm thời xin đăng ở trang cá nhân trong chuyên mục Đường luật sáng tác. BĐH cũng muốn mở thêm một số chuyên mục như Xướng - Họa Tự Do / Thơ Tri Ân - Cảm Tạ - Chúc Mừng.... theo ý một số thi hữu nhưng hiện tại chúng tôi cũng bận rộn và không thể quản lý tốt các chuyên mục được. Cũng mong quý thi hữu thông cảm cho những bất tiện này khi chưa thể đáp ứng được nguyện vọng, ý thích của nhiều người.
Sau những giờ lao động mệt nhọc, BĐH cố gắng đọc, duyệt bài và sắp xếp sao cho thành viên và khách vào đọc dễ theo dõi từng chuyên mục.
Kính xin thi hữu Lính Thủy thông cảm thật nhiều. Bản thân VMT đánh giá cao tình cảm bạn bè mà thi hữu Lính Thủy dành cho cố Admin TVT.
Kính nhờ Admin hoặc ĐHVC chuyển Topic này về lại Chuyên Trang Đường Luật để VMT đưa vào trang cá nhân cho thi hữu Lính Thủy.

VỀ MIỀN TRUNG
08-02-2014, 10:51 PM
VMT vừa gộp 02 topic của thi hữu Hansy làm 01 theo đường link sau:

http://vnthihuu.net/showthread.php?8284-%C4%90%C6%AF%E1%BB%9CNG-LU%E1%BA%ACT-Hansy

Vậy thông báo để quý thi hữu tiện theo dõi và giao lưu, xướng họa.
Mong thi hữu Hansy thông cảm vì tiện ích chung của diễn đàn.

TRẦN THỊ THANH LIÊM
09-02-2014, 12:19 AM
Những bài thơ tôi đăng trong chủ đề này sao lại gọi là chia buồn phân ưu được, tôi đã gọi nó là Nén tâm hương tưởng nhớ anh bạn tôi ngay trên chủ đề tôi đã đặt đấy thôi!
Nếu nén tâm hương của tôi không được Ban điều hành chấp nhận mà chuyển đi chỗ khác thì tốt hơn hết là xóa đi, tôi tưởng nhớ và thờ phụng anh Trần Vi Thông trong tim tôi vậy
Thi hữu Lính Thủy (LT) thân mến!
- Đầu tiên T/M ACE Diễn đàn (DĐ) VNTH chân thành cảm ơn chú LT đã góp vui với ACE TV TH nhiều chủ đề trí tuệ, hay & hấp dẫn như Câu đối, Câu đố, Truyện dịch, thơ dịch, thơ Đường luật,...
- Trong một D Đ mà có được nhiều TV tâm huyết, nhiệt tình như chú thì thật đáng vui mừng!
- T/M các ĐHV đã góp ý về việc chú LT đăng bài chưa đúng vị trí, thành thật xin lỗi chú là đã góp ý thiếu tế nhị. Thực tình ngày tôi mới vào D Đ cũng nhiệt tình như chú, nhưng vì tôi cũng đăng không đúng chỗ, cố Admin TVT & ĐHVC Thy Lan đã gom về giúp tôi, có đth và nhắn tin cho tôi, nên tôi cũng cảm thấy không căng thẳng.
- Thương nhau chuyện to hóa giải thành nhỏ, chuyện nhỏ mà thông cảm với nhau coi như không có chuyện gì.
- Chúng ta cùng nhau rút kinh nghiệm: Các ĐHV cố gắng phát huy tác dụng của hộp tin nhắn, TV LT cũng không nên "hạn chế đăng bài mới", mỗi ngưỡi đều vì sự lớn mạnh của D Đ, vì tưởng nhớ cố Admin, không phụ lòng cố Admin TVT mà nhịn đi một tý được không ạ!
- Xin chúc các ĐHV gđ an vui, sự nghiệp thành công! Chúc chú LT gđ hạnh phúc, hồn thơ lai láng, câu đối chất lượng nhiều nhiều, luôn vui với niềm vui TH chú nhé!
- Xin chúc ACE TV VNTH & quý quyến luôn vui khỏe và thành công trong cuộc sống!
- Chúc D Đ VNTH ngày càng phát triển bền vững!
Trân trọng!
ĐHVC Trần Thị Thanh Liêm

Hansy
09-02-2014, 08:28 AM
CHÀO VỀ MIỀN TRUNG
Topic đó được mở vào ngày đầu tiên Hansy đến Vnthihuu.net - Tết Nhâm Thìn - 2012.
Sau một thời gian vì nhiều lý do, Hansy không sinh hoạt trên Forum.
Khi trở lại sinh hoạt, vì muốn thiết kế hình thức thể hiện Topic khác trước nên Hansy mở Topic mới.
Đồng thời đề nghị Huynh TRẦN VI THÔNG xóa giúp Topic cũ, để khỏi làm hao phí tài nguyên của Diễn đàn VNTH.
Nhưng Huynh TVT bảo với Hansy, không dùng nữa thì lưu lại làm kỷ niệm ngày đầu Hansy đến Diễn đàn.
Hansy nghe cũng có lý, nên nói với Huynh ấy rằng, tùy Huynh, khi nào thấy Topic đó làm chật đất của DĐ thì Huynh cứ xóa nó đi, khỏi cần báo lại cho Hansy, vì Hansy không còn sử dụng nó nữa.
HANSY


VMT vừa gộp 02 topic của thi hữu Hansy làm 01 theo đường link sau:

http://vnthihuu.net/showthread.php?8284-%C4%90%C6%AF%E1%BB%9CNG-LU%E1%BA%ACT-Hansy

Vậy thông báo để quý thi hữu tiện theo dõi và giao lưu, xướng họa.
Mong thi hữu Hansy thông cảm vì tiện ích chung của diễn đàn.

VỀ MIỀN TRUNG
09-02-2014, 09:03 AM
Cám ơn thi hữu Hansy đã cập nhật tin tức và phản hồi.
Do ở Topic cũ có khoảng 2000 bài nên VMT cứ gom về cho anh. Có thể có bài trùng với bài trong topic mới. Có thể có bài đã được hiệu đính biên tập nhưng có những bài có thể chưa được đăng lại. Đó chính là một nguồn tư liệu quý cho cá nhân, bạn bè và thậm chí cho các lớp sau.
Chúc anh ngày càng có nhiều sáng tác mới.

KIỀN ĐỨC -TRƯƠNG THẾ CÔNG
16-02-2014, 10:42 AM
Nguyên văn bởi Liêm Kim Thành Xem bài viết
Chào BGK.

Tôi tập tễnh học thơ đường nên có thể không rành về đối.
Nhờ BGK giúp đỡ giải thích hộ vì tôi thấy cặp đối của Admin Vi Thông là BÌNH YÊN (tính từ) >< HẠNH PHÚC (Danh từ) là thất đối.
Nếu đúng như tôi nghĩ thì bài xướng rõ ràng không chuẩn luật thơ đường thì làm sao mà họa được. Rất mong được mở rộng tầm mắt.
Xin chân thành cảm ơn

[QUOTE=NGUYỄN DUY CHINH;155651][B]Thư trả lời quý TV LKT!
Trong kho tàng từ ngữ tiếng Việt, có rất nhiều từ vừa có từ loại là danh từ (DT), nó lại vừa là một tính từ (TT). Ví dụ:
Khi ta nói: Có hạnh phúc (HP) hoặc "Hưởng hạnh phúc" thì HP ở đây là DT, nhưng khi ta nói: Anh ấy rất hạnh phúc. Ở đây HP là một tính từ.
Như phân tích ở trên, thì từ ngữ trong cặp đối trên của của cố Admin TVT là chuẩn rồi.
Bạn yên tâm.
Xin trân trọng cảm ơn quý TV!


Gió Bụi cũng có chút thắc mắc về từ loại của từ "hạnh phúc" như bạn thơ Liêm Kim Thành nêu ra và cũng đồng ý với bạn thơ Nguyễn Duy Chinh là trong ngôn ngữ tiếng Việt có nhiều từ mang nhiều từ loại, nhưng "hạnh phúc" thuộc về nhóm "Danh từ trừu tượng (abstract nouns): happiness (sự hạnh phúc), beauty (vẻ đẹp), health (sức khỏe)…" để gọi tên một tình trạng hay một cảm xúc.
Chỉ một chút thắc mắc như LKT để học hỏi thêm mà thôi chứ không có ý gì khác cả.
Trân trọng.

Gió Bụi[/SIZE]

Kiền Đức xin có ý kiến:
1 - Cả hai từ BÌNH YÊN và HẠNH PHÚC đều là danh từ.
- BÌNH YÊN: PEACE (Anh ngữ), PAIX (Pháp ngữ)
- HẠNH PHÚC: HAPPINESS (Anh ngữ), BONHEUR (Pháp ngữ)
Cho nên không có gì phải bàn ở đây. Tất cả đều là DANH TỪ, chuẩn xác rồi.
2 – Nên chăng biên tập lại BÌNH YÊN (lối nói phổ thông) thành BÌNH AN (Từ Hán Việt), cho đối xứng với HẠNH PHÚC (Hán Việt)

Xin ĐHV Nắng Xuân cho ý kiến cuối cùng. Cảm ơn nhiều ạ.
KIỀN ĐỨC

Kiều Thành
16-02-2014, 11:08 AM
Kiền Đức xin có ý kiến:
1 - Cả hai từ BÌNH YÊN và HẠNH PHÚC đều là danh từ.
- BÌNH YÊN: PEACE (Anh ngữ), PAIX (Pháp ngữ)
- HẠNH PHÚC: HAPPINESS (Anh ngữ), BONHEUR (Pháp ngữ)
Cho nên không có gì phải bàn ở đây. Tất cả đều là DANH TỪ, chuẩn xác rồi.
2 – Nên chăng biên tập lại BÌNH YÊN (lối nói phổ thông) thành BÌNH AN (Từ Hán Việt), cho đối xứng với HẠNH PHÚC (Hán Việt)

Xin ĐHV Nắng Xuân cho ý kiến cuối cùng. Cảm ơn nhiều ạ.
KIỀN ĐỨC [/QUOTE]

KT thấy cặp thực của cố admin Trần Vi Thông cũng cho mình những băn khoăn:
-Nếu đảo lại là: lá trải bình yên><hoa cài hạnh phúc, thì rõ ràng cả BÌNH YÊN và HẠNH PHÚC đều là tính từ.
-Hạnh phúc hoa cài, thì HẠNH PHÚC mang nghĩa danh từ rõ hơn, còn BÌNH YÊN thì KT chưa nghe và không thể hiểu nó là tính từ được.
Qua liên đối trên mở ra cho mình nhiều điều cần học hỏi, thật thú vị.
*Rất mong các thi hữu giảng giải tiếp ạ, chân thành cảm ơn!

nhuquynh
16-02-2014, 11:25 AM
http://i6.upanh.com/2014/0216/04//58732719.dsc0000182.jpg

http://i7.upanh.com/2014/0216/04//58732720.dsc0000184.jpg

Như Quỳnh cũng thấy không ổn thật. NQ dẫn chứng ra đây hai hình ảnh này và thực tế NQ không thể tìm ta trang nào nói BÌNH YÊN là DANH TỪ cả.

Rất mong được chỉ bảo thêm ạ.

Như Quỳnh

VỀ MIỀN TRUNG
16-02-2014, 11:54 AM
I. Bình an hay Bình yên ?
Từ điển Hán Việt
平安 bình yên/bình an
馬 (http://hanviet.org/hv_timchu.php?unichar=%E9%A6%AC)上 (http://hanviet.org/hv_timchu.php?unichar=%E4%B8%8A)相 (http://hanviet.org/hv_timchu.php?unichar=%E7%9B%B8)逢 (http://hanviet.org/hv_timchu.php?unichar=%E9%80%A2)無 (http://hanviet.org/hv_timchu.php?unichar=%E7%84%A1)紙 (http://hanviet.org/hv_timchu.php?unichar=%E7%B4%99)筆 (http://hanviet.org/hv_timchu.php?unichar=%E7%AD%86),
憑 (http://hanviet.org/hv_timchu.php?unichar=%E6%86%91)君 (http://hanviet.org/hv_timchu.php?unichar=%E5%90%9B)傳 (http://hanviet.org/hv_timchu.php?unichar=%E5%82%B3)語 (http://hanviet.org/hv_timchu.php?unichar=%E8%AA%9E)報 (http://hanviet.org/hv_timchu.php?unichar=%E5%A0%B1)平 (http://hanviet.org/hv_timchu.php?unichar=%E5%B9%B3)安 (http://hanviet.org/hv_timchu.php?unichar=%E5%AE%89)
Mã thượng tương phùng vô chỉ bút,
Bằng quân truyền ngữ báo bình an
幸福 hạnh phúc
Những sự tốt lành (phú, quý, thọ khảo, khang kiện, v.v.). § Kinh Thi chia ra năm phúc: (1) Giàu 富 (http://hanviet.org/hv_timchu.php?unichar=%E5%AF%8C) (2) Yên lành 安 (http://hanviet.org/hv_timchu.php?unichar=%E5%AE%89)寧 (http://hanviet.org/hv_timchu.php?unichar=%E5%AF%A7) (3) Sống lâu 壽 (http://hanviet.org/hv_timchu.php?unichar=%E5%A3%BD) (4) Có đức tốt 攸 (http://hanviet.org/hv_timchu.php?unichar=%E6%94%B8)好 (http://hanviet.org/hv_timchu.php?unichar=%E5%A5%BD)德 (http://hanviet.org/hv_timchu.php?unichar=%E5%BE%B7) (5) Vui hết tuổi trời 考 (http://hanviet.org/hv_timchu.php?unichar=%E8%80%83)終 (http://hanviet.org/hv_timchu.php?unichar=%E7%B5%82)命 (http://hanviet.org/hv_timchu.php?unichar=%E5%91%BD).
* Chữ 安 trong tiếng Hán được phiên âm là an/yên. Việc dùng chữ yên hơn dùng chữ an không thay đổi nội dung hay kỹ thuật của bài thơ. Tuy nhiên, dùng chữ yên sẽ êm diệu hơn về gốc âm vì bài đang gieo vần UÂN-ÂN.
II.
Hai chữ “bình yên, hạnh phúc” đều là từ Hán – Việt. Cả 2 từ này đều có thể là danh từ hoặc tính từ tùy thuộc vào cách diễn đạt trong câu. Để kiểm tra nó có thể là danh từ hay không, quý vị chỉ việc thử đặt sau các từ “sự / niềm / chuyện / cái / con / chiếc / việc…”. Để kiểm tra từ đó có phải là tính từ hay không, quý vị chỉ việc thử đặt sau các từ “rất / quá / hết sức / cực kỳ/ không/ ít…”
III.
Bình yên lá trải từng con dốc
Hạnh phúc hoa cài những gót chân
Trong câu thơ của cố admin TVT, cả 2 từ trên đều đóng chức năng trạng tính từ chứ không phải danh từ. Có thể hiểu đơn giản là “lá trải từng con dốc một cách bình yên, hoa cài hững gót chân một cách hạnh phúc”. Không ai nói “lá trải sự bình yên lên từng con dốc và hoa cài niềm hạnh phúc vào những gót chân” cả.

Bạch Hồng Ngọc
16-02-2014, 04:16 PM
"Hoa cài những gót chân một cách hạnh phúc” Trong ngữ cảnh này BHN lại hiểu hạnh phúc ở đây là tính từ chẳng biết có đúng không?
Kiểu như: Tháng ngày hạnh phúc, vợ chồng hạnh phúc, gia đình rất hạnh phúc thì Hạnh phúc ở đây là tình từ.
"Bình yên lá trải từng con dốc
Hạnh phúc hoa cài những gót chân"
Theo Bạch Hồng Ngọc hiểu nghĩa của nó là:
Trên từng con dốc những cành lá trải dài xanh biếc cảm thấy sự bình yên trong đó, những gót chân bước đi, có những bông hoa xen kẽ(cài)rất đẹp, cảm thất rất hạnh phúc
Hai câu thơ diễn tả một bức tranh thiên nhiên, sự "giao thoa" giữa thơ và họa quả là tuyệt đẹp.
Như vậy: Thì trong ngữ cảnh này thì Hạnh Phúc và Bình yên ở 2 câu thơ này BHN hiểu nó là tính từ.
Rất mong mọi người góp ý để BHN được hiểu biết thêm, rộng hơn.
Trân trọng.

VẠC ĂN ĐÊM
16-02-2014, 04:25 PM
Chào các quí chú, bác. Xin cho Vạc em/cháu tham gia tí nhé. Theo ngu ý của Vạc thì anh TVT đã áp dụng hai biện pháp xử lý thi ca trong hai câu trên:

- Một là, cách giản lược để tăng hiệu lực ngôn từ: các trạng từ "một cách bình yên, một cách hạnh phúc" được rút xuống còn "bình yên, hạnh phúc"

- Hai là, biện pháp tu từ đảo ngữ khi đặt trạng từ đứng ở đầu câu:

Lá trải từng con dốc một cách bình yên
Hoa cài những gót chân một cách hạnh phúc

Và, tu từ này khiến ta nhớ đến hai câu của bà Huyện Thanh Quan:

Gác mái ngư ông về viễn phố
Gõ sừng mục tử lại cô thôn

Chờ quý chú, bác rộng lòng bảo ban thêm.

Vạc

trung30
16-02-2014, 05:59 PM
MỘNG XUÂN

Bữa ấy anh chờ giữa giấc xuân
Người em cõi mộng bước ra gần
Bình yên lá trải từng con dốc
Hạnh phúc hoa cài những gót chân
Gió thả cung đàn ngân mấy nhịp
Sương gieo nốt nhạc luyến bao lần
Dìu nhau lối nhỏ hòa chung bóng
Vạt nắng bên đường bỗng quá thân!

Vi Thông


- Sao các bác không nghĩ đơn giản một tí là (bông) Hoa hạnh phúc & (chiếc) Lá bình yên nhỉ.

VẠC ĂN ĐÊM
16-02-2014, 06:11 PM
Chào anh/chú/bác VMT,

ý của VMT cũng rất hay khi suy hai cụm từ "bình yên" và "hạnh phúc" được sử dụng ở chức năng tính từ (bổ nghĩa cho hai danh từ 'lá, hoa'). Thế nhưng có điều về số từ/quán từ thì hơi gượng, bởi 'bông' và 'chiếc' là số ít, khó hợp ý với 'trải từng con dốc' hay ' cài những gót chân'. vốn hàm tổng thể số nhiều.
Không dám tranh biện gì đâu, chỉ tham gia thui. hè

Vạc

trung30
16-02-2014, 07:34 PM
Ôi dào hồi nãy tính viết thêm (bông- những bông) Hoa hạnh phúc & (chiếc - những chiếc) Lá bình yên, nhưng lại thôi vì các bác toàn những nhà thơ cả nên em nghĩ viết vậy thừa, vì chả lẽ chỉ có một chiếc lá trải sao được nhiều con dốc hay có mỗi bông hoa sao cài được nhiều những gót chân. Với lại em viết (bông) & (chiếc) đều trong dấu ngoặc cả tức là có thể là số ít hoặc số nhiều. Với lại em hiểu đơn giản Hạnh phúc & Bình yên ở đây chỉ là tên của một loại hoa & lá mà thôi. Em chả biết là tác giả dùng nghệ thuật hay phương pháp gì (chuyên môn) nhưng giống như dân gian gọi lá Diêu bông ấy.

VẠC ĂN ĐÊM
16-02-2014, 08:56 PM
Ôi dào hồi nãy tính viết thêm (bông- những bông) Hoa hạnh phúc & (chiếc - những chiếc) Lá bình yên, nhưng lại thôi vì các bác toàn những nhà thơ cả nên em nghĩ viết vậy thừa, vì chả lẽ chỉ có một chiếc lá trải sao được nhiều con dốc hay có mỗi bông hoa sao cài được nhiều những gót chân. Với lại em viết (bông) & (chiếc) đều trong dấu ngoặc cả tức là có thể là số ít hoặc số nhiều. Với lại em hiểu đơn giản Hạnh phúc & Bình yên ở đây chỉ là tên của một loại hoa & lá mà thôi. Em chả biết là tác giả dùng nghệ thuật hay phương pháp gì (chuyên môn) nhưng giống như dân gian gọi lá Diêu bông ấy.

Hệ hệ. Mình rất khoái cách nói của bạn, bởi vì nó có thể triệt tiêu mọi biện luận. Còn về cách tạo số nhiều trong tiếng Việt, ta chỉ cần thêm các từ số nhiều bất định như : những, các, bao ... Cảm ơn vì đã cho ý độc đáo.

VẠC

VỀ MIỀN TRUNG
16-02-2014, 09:18 PM
Chào anh/chú/bác VMT,

ý của VMT cũng rất hay khi suy hai cụm từ "bình yên" và "hạnh phúc" được sử dụng ở chức năng tính từ (bổ nghĩa cho hai danh từ 'lá, hoa'). Thế nhưng có điều về số từ/quán từ thì hơi gượng, bởi 'bông' và 'chiếc' là số ít, khó hợp ý với 'trải từng con dốc' hay ' cài những gót chân'. vốn hàm tổng thể số nhiều.
Không dám tranh biện gì đâu, chỉ tham gia thui. hè

Vạc

Bạn cứ đưa ra những suy nghĩ của mình, đừng nên gán cho VMT . Xin vui lòng đọc lại các comments ở trên. Có vẻ như bạn chưa hiểu ý VMT khi dùng từ "trạng tính từ".

Liêm Kim Thành
16-02-2014, 09:25 PM
Cả nhà ơi!

Sao tôi tìm hoài topic cuộc thi thơ đường luật 2014 mà không thấy. Ai biết chỉ dùm, tôi không rành sử dụng vi tính nên hơi mù mờ. Xin cảm ơn trước.
lkt

VỀ MIỀN TRUNG
16-02-2014, 09:28 PM
Mời anh theo đường link sau:

http://vnthihuu.net/showthread.php?9684-Th%C3%B4ng-b%C3%A1o-v%E1%BB%81-cu%E1%BB%99c-thi-th%C6%A1-%C4%91%C6%B0%E1%BB%9Dng-lu%E1%BA%ADt-%28-n%C4%83m-2014-%29

Nắng Xuân
17-02-2014, 07:29 AM
Bình yên lá trải từng con dốc
Hạnh phúc hoa cài những gót chân

Ý kiến của NX là chỉnh đối. HẠNH PHÚC và BÌNH YÊN đều là tính từ làm nhiệm vụ trạng ngữ (như một số bạn đã diễn giải, thêm vào MỘT CÁCH, theo cách nói tiếng Việt là hoàn toàn chính xác). T/g THƠ đã sử dụng nghệ thuật đảo ngữ và giản lược từ (trong thơ luôn phải ngắn gọn, súc tích).
Cám ơn các bạn đã thẳng thắn trao đổi.

HẠNH PHÚC: tính từ.
SỰ HẠNH PHÚC: Danh từ.

HP đúng là có khi làm danh từ nhưng trường hợp đó là do cách tu từ của người viết đã ẩn đi chữ SỰ. Cách tra từ của bạn Gió Bụi đã nhầm HAPPINESS (Sự hạnh phúc) thì đúng là danh từ, Nếu bạn tra HAPPY (từ gốc) sẽ được đáp án là Tính từ.
Người ta chúc nhau: HAPPY NEW YEAR (Năm mới hạnh phúc) cũng là cách giản lược từ. Lẽ ra phải nói: "Chúc bạn sang năm mới luôn được hạnh phúc" (Lúc này HẠNH PHÚC rõ ràng là tính từ, tra từ gốc trong câu chúc CẢ THẾ GIỚI HAY DÙNG cũng là Tính từ vậy thôi. Dù rằng, đôi khi, văn nói thông thường, người ta có thể nói "Chúc bạn sang năm mới có nhiều hạnh phúc" khi đó HẠNH PHÚC sẽ được hiểu là Danh từ.

Cấu trúc câu bất kể ở ngôn ngữ nước nào luôn có sự đồng nhất thành phần trong câu. Tiếng Việt ta, mặc dù phong phú, nhưng cũng luôn tuân thủ quy luật chung ấy. Khi gặp nhau người ta thường chúc:
- Hạnh phúc và may mắn nhé.
- Hạnh phúc, mạnh khỏe, bình yên và thành đạt nhé.
(Chung 1 liên từ VÀ không thể nối các thành phần câu không đồng nhất).
- Kính chúc quý vị sức khỏe, sự may mắn và thành đạt. (Ở ví dụ này chữ SỰ dùng chung cho cả MAY MẮN và THÀNH ĐẠT)

BÌNH YÊN luôn được thể hiện ở dạng Tính từ.
SỰ BÌNH YÊN: danh từ.
Ví dụ: Ước nguyện của các anh là mang lại bình yên cho mọi người. Ở đây BÌNH YÊN phải được hiểu là Danh từ vì động từ MANG LẠI quyết định việc sử dụng từ loại của từ bổ nghĩa phía sau nó.
Nếu CÁC ANH được thay thế bằng BÁC SĨ thì từ chọn thay thế cho BÌNH YÊN sẽ tương ứng là SỨC KHỎE (cũng phải là danh từ). Tương tự như vậy:
CÁCH MẠNG THÁNG TÁM MANG LẠI HẠNH PHÚC VÀ BÌNH YÊN CHO MUÔN DÂN hay CÁCH MẠNG THÁNG TÁM MANG LẠI HẠNH PHÚC VÀ NO ẤM... Ở ví dụ này, ngoài động từ đứng trước chi phối, thì liên từ VÀ cũng nối danh từ với nhau.
- AN KHANG khi tra từ điển được hiểu là BÌNH YÊN và MẠNH KHỎE.

Kính chúc quý vị hạnh phúc và bình yên.

Trân trọng,

Nắng Xuân.

VẠC ĂN ĐÊM
17-02-2014, 08:06 AM
Bình yên lá trải từng con dốc
Hạnh phúc hoa cài những gót chân

Ý kiến của NX là chỉnh đối. HẠNH PHÚC và BÌNH YÊN đều là tính từ làm nhiệm vụ trạng ngữ (như một số bạn đã diễn giải, thêm vào MỘT CÁCH, theo cách nói tiếng Việt là hoàn toàn chính xác). T/g THƠ đã sử dụng nghệ thuật đảo ngữ và giản lược từ (trong thơ luôn phải ngắn gọn, súc tích).
Cám ơn các bạn đã thẳng thắn trao đổi.

HẠNH PHÚC: tính từ.
SỰ HẠNH PHÚC: Danh từ.

HP đúng là có khi làm danh từ nhưng trường hợp đó là do cách tu từ của người viết đã ẩn đi chữ SỰ. Cách tra từ của bạn Gió Bụi đã nhầm HAPPINESS (Sự hạnh phúc) thì đúng là danh từ, Nếu bạn tra HAPPY (từ gốc) sẽ được đáp án là Tính từ.
Người ta chúc nhau: HAPPY NEW YEAR (Năm mới hạnh phúc) cũng là cách giản lược từ. Lẽ ra phải nói: "Chúc bạn sang năm mới luôn được hạnh phúc" (Lúc này HẠNH PHÚC rõ ràng là tính từ, tra từ gốc trong câu chúc CẢ THẾ GIỚI HAY DÙNG cũng là Tính từ vậy thôi. Dù rằng, đôi khi, văn nói thông thường, người ta có thể nói "Chúc bạn sang năm mới có nhiều hạnh phúc" khi đó HẠNH PHÚC sẽ được hiểu là Danh từ.

Cấu trúc câu bất kể ở ngôn ngữ nước nào luôn có sự đồng nhất thành phần trong câu. Tiếng Việt ta, mặc dù phong phú, nhưng cũng luôn tuân thủ quy luật chung ấy. Khi gặp nhau người ta thường chúc:
- Hạnh phúc và may mắn nhé.
- Hạnh phúc, mạnh khỏe, bình yên và thành đạt nhé.
(Chung 1 liên từ VÀ không thể nối các thành phần câu không đồng nhất).
- Kính chúc quý vị sức khỏe, sự may mắn và thành đạt. (Ở ví dụ này chữ SỰ dùng chung cho cả MAY MẮN và THÀNH ĐẠT)

BÌNH YÊN luôn được thể hiện ở dạng Tính từ.
SỰ BÌNH YÊN: danh từ.
Ví dụ: Ước nguyện của các anh là mang lại bình yên cho mọi người. Ở đây BÌNH YÊN phải được hiểu là Danh từ vì động từ MANG LẠI quyết định việc sử dụng từ loại của từ bổ nghĩa phía sau nó.
Nếu CÁC ANH được thay thế bằng BÁC SĨ thì từ chọn thay thế cho BÌNH YÊN sẽ tương ứng là SỨC KHỎE (cũng phải là danh từ). Tương tự như vậy:
CÁCH MẠNG THÁNG TÁM MANG LẠI HẠNH PHÚC VÀ BÌNH YÊN CHO MUÔN DÂN hay CÁCH MẠNG THÁNG TÁM MANG LẠI HẠNH PHÚC VÀ NO ẤM... Ở ví dụ này, ngoài động từ đứng trước chi phối, thì liên từ VÀ cũng nối danh từ với nhau.
- AN KHANG khi tra từ điển được hiểu là BÌNH YÊN và MẠNH KHỎE.

Kính chúc quý vị hạnh phúc và bình yên.

Trân trọng,

Nắng Xuân.



Rất thú vị khi được đọc một bài phân tích công phu của anh Nắng Xuân. Tuy nhiên, Vạc em có đôi điều xin thưa.

- Khi muốn chuyển một tính từ sang danh từ, trong Anh ngữ ta thường gặp hình thức thêm tiếp vĩ ngữ (suffix) - ví dụ : happy - happiness; lazy - laziness, chẳng hạn. Còn tiếng Việt sẽ thêm một (tạm gọi) là đầu tố (prefix) : hạnh phúc - niềm hạnh phúc; lười biếng - sự lười biếng, chẳng hạn.

- Về những câu chúc trong tiếng Anh, như NX đã nêu, không biết có sự nhầm lẫn nào chăng, chứ theo Vạc biết thì đó là dạng rút gọn của câu: Happy new year = I wish you a happy new year; Happy birthday = I wish you a happy birthday; Merry Christmas = I wish you a merry Christmas .... thỉ rõ ràng từ happy đóng vai trò tính từ (để bổ nghĩa cho danh từ year, và birthday )

- Còn ví dụ mà anh NX nêu :"CÁCH MẠNG THÁNG TÁM MANG LẠI HẠNH PHÚC VÀ BÌNH YÊN CHO MUÔN DÂN hay CÁCH MẠNG THÁNG TÁM MANG LẠI HẠNH PHÚC VÀ NO ẤM... Ở ví dụ này, ngoài động từ đứng trước chi phối, thì liên từ VÀ cũng nối tính từ với nhau." thì rõ ràng các cụm "HẠNH PHÚC, BÌNH YÊN, ẤM NO" chính là các danh từ trừu tượng đóng vai trò tân ngữ cho động từ MANG LẠI.
Vài lời trao đổi.

VẠC

Nắng Xuân
17-02-2014, 08:12 AM
Rất thú vị khi được đọc một bài phân tích công phu của anh Nắng Xuân. Tuy nhiên, Vạc em có đôi điều xin thưa.

- Khi muốn chuyển một tính từ sang danh từ, trong Anh ngữ ta thường gặp hình thức thêm tiếp vĩ ngữ (suffix) - ví dụ : happy - happiness; lazy - laziness, chẳng hạn. Còn tiếng Việt sẽ thêm một (tạm gọi) là đầu tố (prefix) : hạnh phúc - niềm hạnh phúc; lười biếng - sự lười biếng, chẳng hạn.

- Về những câu chúc trong tiếng Anh, như NX đã nêu, không biết có sự nhầm lẫn nào chăng, chứ theo Vạc biết thì đó là dạng rút gọn của câu: Happy new year = I wish you a happy new year; Happy birthday = I wish you a happy birthday; Merry Christmas = I wish you a merry Christmas .... thỉ rõ ràng từ happy đóng vai trò tính từ (để bổ nghĩa cho các danh từ year, birthday, Christmas)

- Còn ví dụ mà anh NX nêu :"CÁCH MẠNG THÁNG TÁM MANG LẠI HẠNH PHÚC VÀ BÌNH YÊN CHO MUÔN DÂN hay CÁCH MẠNG THÁNG TÁM MANG LẠI HẠNH PHÚC VÀ NO ẤM... Ở ví dụ này, ngoài động từ đứng trước chi phối, thì liên từ VÀ cũng nối tính từ với nhau." thì rõ ràng các cụm "HẠNH PHÚC, BÌNH YÊN, ẤM NO" chính là các danh từ trừu tượng đóng vai trò tân ngữ cho động từ MANG LẠI.
Vài lời trao đổi.

VẠC

Cám ơn bạn VẠC. Mình đã HƠI VỘI nên nhầm khúc sau thay ví nối TÍNH TỪ phải là nối DANH TỪ. Như mình đã nói trước là MANG LẠI quy định từ loại phải là DANH TỪ sau nó. Để mình chỉnh lại.

Còn câu chúc HAPPY NEW YEAR thì bạn đọc lại giúp, có 2 phần dịch ra tiếng Việt sát với nguyên bản và cách hiểu dễ dãi thông thường trong văn nói của người Việt.

Thanks.

VẠC ĂN ĐÊM
17-02-2014, 12:11 PM
http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=HPD8ccCa59o

VỀ MIỀN TRUNG
17-02-2014, 12:18 PM
Kính thưa quý thi hữu !
Qua phần tranh luận, góp ý, trao đổi của các thành viên về tính đối trong bài thơ của cố Admin TVT, xin thay mặt cho BĐH trang đường luật và BGK cuộc thi, VMT xin phép được chốt lại như sau:
- Bài thơ của cố admin TVT là một bài đường luật đúng về niêm luật, chuẩn về phép đối, mượt mà về câu chữ... thỏa mãn được yêu cầu để chọn làm bài xướng cho cuộc thi thơ đường luật năm nay.
- Việc góp ý, trao đổi về bài này xin tạm gác lại đây. BTC sẽ giữ nguyên bản bài thơ này để làm đề thi cũng như đưa vào phòng biên tập cho tuyển tập thơ TVT sắp tới.
- Chân thành cảm ơn sự trao đổi thẳng thắn, sự góp ý và trao đổi chuyên môn của tất cả quý vị. Cảm ơn những vị khách dẫu không có ý kiến những vẫn luôn theo dõi chủ đề này.
- Mong rằng topic này luôn nhận được nhiều ý kiến trên tinh thần góp ý và trao đổi học thuật.

CHÂN THÀNH CẢM ƠN !
VỀ MIỀN TRUNG

nguyenxuan
17-02-2014, 12:27 PM
I. Bình an hay Bình yên ?
Từ điển Hán Việt
平安 bình yên/bình an
馬 (http://hanviet.org/hv_timchu.php?unichar=%E9%A6%AC)上 (http://hanviet.org/hv_timchu.php?unichar=%E4%B8%8A)相 (http://hanviet.org/hv_timchu.php?unichar=%E7%9B%B8)逢 (http://hanviet.org/hv_timchu.php?unichar=%E9%80%A2)無 (http://hanviet.org/hv_timchu.php?unichar=%E7%84%A1)紙 (http://hanviet.org/hv_timchu.php?unichar=%E7%B4%99)筆 (http://hanviet.org/hv_timchu.php?unichar=%E7%AD%86),
憑 (http://hanviet.org/hv_timchu.php?unichar=%E6%86%91)君 (http://hanviet.org/hv_timchu.php?unichar=%E5%90%9B)傳 (http://hanviet.org/hv_timchu.php?unichar=%E5%82%B3)語 (http://hanviet.org/hv_timchu.php?unichar=%E8%AA%9E)報 (http://hanviet.org/hv_timchu.php?unichar=%E5%A0%B1)平 (http://hanviet.org/hv_timchu.php?unichar=%E5%B9%B3)安 (http://hanviet.org/hv_timchu.php?unichar=%E5%AE%89)
Mã thượng tương phùng vô chỉ bút,
Bằng quân truyền ngữ báo bình an
幸福 hạnh phúc
Những sự tốt lành (phú, quý, thọ khảo, khang kiện, v.v.). § Kinh Thi chia ra năm phúc: (1) Giàu 富 (http://hanviet.org/hv_timchu.php?unichar=%E5%AF%8C) (2) Yên lành 安 (http://hanviet.org/hv_timchu.php?unichar=%E5%AE%89)寧 (http://hanviet.org/hv_timchu.php?unichar=%E5%AF%A7) (3) Sống lâu 壽 (http://hanviet.org/hv_timchu.php?unichar=%E5%A3%BD) (4) Có đức tốt 攸 (http://hanviet.org/hv_timchu.php?unichar=%E6%94%B8)好 (http://hanviet.org/hv_timchu.php?unichar=%E5%A5%BD)德 (http://hanviet.org/hv_timchu.php?unichar=%E5%BE%B7) (5) Vui hết tuổi trời 考 (http://hanviet.org/hv_timchu.php?unichar=%E8%80%83)終 (http://hanviet.org/hv_timchu.php?unichar=%E7%B5%82)命 (http://hanviet.org/hv_timchu.php?unichar=%E5%91%BD).
* Chữ 安 trong tiếng Hán được phiên âm là an/yên. Việc dùng chữ yên hơn dùng chữ an không thay đổi nội dung hay kỹ thuật của bài thơ. Tuy nhiên, dùng chữ yên sẽ êm diệu hơn về gốc âm vì bài đang gieo vần UÂN-ÂN.
II.
Hai chữ “bình yên, hạnh phúc” đều là từ Hán – Việt. Cả 2 từ này đều có thể là danh từ hoặc tính từ tùy thuộc vào cách diễn đạt trong câu. Để kiểm tra nó có thể là danh từ hay không, quý vị chỉ việc thử đặt sau các từ “sự / niềm / chuyện / cái / con / chiếc / việc…”. Để kiểm tra từ đó có phải là tính từ hay không, quý vị chỉ việc thử đặt sau các từ “rất / quá / hết sức / cực kỳ/ không/ ít…”
III.
Bình yên lá trải từng con dốc
Hạnh phúc hoa cài những gót chân
Trong câu thơ của cố admin TVT, cả 2 từ trên đều đóng chức năng trạng tính từ chứ không phải danh từ. Có thể hiểu đơn giản là “lá trải từng con dốc một cách bình yên, hoa cài hững gót chân một cách hạnh phúc”. Không ai nói “lá trải sự bình yên lên từng con dốc và hoa cài niềm hạnh phúc vào những gót chân” cả.


Bình yên lá trải từng con dốc
Hạnh phúc hoa cài những gót chân

Ý kiến của NX là chỉnh đối. HẠNH PHÚC và BÌNH YÊN đều là tính từ làm nhiệm vụ trạng ngữ (như một số bạn đã diễn giải, thêm vào MỘT CÁCH, theo cách nói tiếng Việt là hoàn toàn chính xác). T/g THƠ đã sử dụng nghệ thuật đảo ngữ và giản lược từ (trong thơ luôn phải ngắn gọn, súc tích).
Cám ơn các bạn đã thẳng thắn trao đổi.

HẠNH PHÚC: tính từ.
SỰ HẠNH PHÚC: Danh từ.

HP đúng là có khi làm danh từ nhưng trường hợp đó là do cách tu từ của người viết đã ẩn đi chữ SỰ. Cách tra từ của bạn Gió Bụi đã nhầm HAPPINESS (Sự hạnh phúc) thì đúng là danh từ, Nếu bạn tra HAPPY (từ gốc) sẽ được đáp án là Tính từ.
Người ta chúc nhau: HAPPY NEW YEAR (Năm mới hạnh phúc) cũng là cách giản lược từ. Lẽ ra phải nói: "Chúc bạn sang năm mới luôn được hạnh phúc" (Lúc này HẠNH PHÚC rõ ràng là tính từ, tra từ gốc trong câu chúc CẢ THẾ GIỚI HAY DÙNG cũng là Tính từ vậy thôi. Dù rằng, đôi khi, văn nói thông thường, người ta có thể nói "Chúc bạn sang năm mới có nhiều hạnh phúc" khi đó HẠNH PHÚC sẽ được hiểu là Danh từ.

Cấu trúc câu bất kể ở ngôn ngữ nước nào luôn có sự đồng nhất thành phần trong câu. Tiếng Việt ta, mặc dù phong phú, nhưng cũng luôn tuân thủ quy luật chung ấy. Khi gặp nhau người ta thường chúc:
- Hạnh phúc và may mắn nhé.
- Hạnh phúc, mạnh khỏe, bình yên và thành đạt nhé.
(Chung 1 liên từ VÀ không thể nối các thành phần câu không đồng nhất).
- Kính chúc quý vị sức khỏe, sự may mắn và thành đạt. (Ở ví dụ này chữ SỰ dùng chung cho cả MAY MẮN và THÀNH ĐẠT)

BÌNH YÊN luôn được thể hiện ở dạng Tính từ.
SỰ BÌNH YÊN: danh từ.
Ví dụ: Ước nguyện của các anh là mang lại bình yên cho mọi người. Ở đây BÌNH YÊN phải được hiểu là Danh từ vì động từ MANG LẠI quyết định việc sử dụng từ loại của từ bổ nghĩa phía sau nó.
Nếu CÁC ANH được thay thế bằng BÁC SĨ thì từ chọn thay thế cho BÌNH YÊN sẽ tương ứng là SỨC KHỎE (cũng phải là danh từ). Tương tự như vậy:
CÁCH MẠNG THÁNG TÁM MANG LẠI HẠNH PHÚC VÀ BÌNH YÊN CHO MUÔN DÂN hay CÁCH MẠNG THÁNG TÁM MANG LẠI HẠNH PHÚC VÀ NO ẤM... Ở ví dụ này, ngoài động từ đứng trước chi phối, thì liên từ VÀ cũng nối danh từ với nhau.
- AN KHANG khi tra từ điển được hiểu là BÌNH YÊN và MẠNH KHỎE.

Kính chúc quý vị hạnh phúc và bình yên.

Trân trọng,

Nắng Xuân.



Tôi đồng ý với ĐHV VỀ MIỀN TRUNG và ĐHV Nắng Xuân. Trong ngôn ngữ tiếng Việt có rất nhiều từ đảm nhiệm chức năng của các từ loại khác nhau, tùy ngữ cảnh sử dụng. trong bài thơ MỘNG XUÂN, câu thực được sử dụng phép đảo ngữ và giản lược như nhiều người đã có ý kiến, câu thực chỉnh đối và hay.
Tối hôm qua tôi cũng đã CHÁT với bạn Như quỳnh và đã nói rằng: tôi đồng ý với cách giải thích của ĐHV VỀ MIỀN TRUNG. BÌNH YÊN VÀ HẠNH PHÚC trong câu thơ của anh Trần Vi Thông viết đúng quy luật của ngữ pháp tiếng Việt nên không thất đối.
Trân trọng
Nguyên Xuân

VỀ MIỀN TRUNG
21-03-2014, 02:08 AM
Theo ý chị Như Quỳnh, VMT thống kê các chữ đã dùng ở vị trí tiếp vận như sau:
1. Các bài luật trắc:
NGÀY: những tháng mấy lắm những chuỗi cả nguyệt chốn nối chục tiếc mỗi đuổi một đốt có đợi ghét ít thổng
NÀY: chiều xưa tuần ngày hưu từ hôm bao càng xuân trưa mùa lòng hờn đời lâu sầu là ngàng hè sao
DÀY: lá dạn bện cũng dạn chửa nhớ mặt mãi phẩm vải được cỏ chẳng nghĩa bụi đức xỏ quẽ vọng ngã
SAY: men ong nồng hồn mơ mà trăng chàng điều cuồn đời dường hồn thà trào niềm mình cần dòng ngây đường
NÀY: đất khắc niệm quá đẹp tạm thế khổ buổi buổi lắm Phật kiếp mạn cõi trụi tượng lại ngợi nghiệp giác
Trong đó bài


9. LẬM !
Tích cực mần thơ đã lắm ngày
Vui mừng kết quả đến ngày nay :
Đường thi mấy bản - xem mà sái !
Lục bát vài trang - ngó cũng dày !
Giống rượu, ham sờ dù dạ cháy
Tựa tình, khoái đụng bởi hồn say
Bà nhà hễ gặp tui ôm máy
Lại trách sao ông lậm quá này !
HỒNG THOẠI 17.3.14

* Lỗi dùng vận làm tiếp vận tự
và bài 10:


10 - HOÀI NIỆM NGHIỆP THẦY




Trầm tích ủ hương của những ngày
Nghiệp thầy xuân chảy độ hưu nay
Đường mây ấp ủ câu vàng đá
Kiếp phận cưu mang chữ dạn dày
Chẳng phải ước nguyền khi niệm thức
Chăng là duyên định mãi mơ say
Khải hoàn ca lắng hoàng hôn mộng
Thanh thỏa chiều xuân giấc đẹp này.

Nguyễn Văn Thái
17 - 3 - 2014

* Còn lỗi Khắc lục ở câu 1

2. Các bài luật bằng:
NGÀY: bao luôn sang qua ươm bao mơ lơi lem mơ phai nghiêng NÀY: tối sáng sáng tối khóa phút bấy bữa đến sắc gió chữ
DÀY: sen rau giăng suôn đan cao ngơ sương len tung căng mơ
SAY: tỉnh đỏ đắm chớ đẫy kính khó mãi giọt phúc dợm giả
NÀY: ngân tim nơi ra duyên ngày son lời riêng mơ thiên theo

Trong đó bài 4 khắc lục ở câu 2


4-VỀ QUÊ.
(Ngũ độ thanh)

Hừng đông ráng đỏ ngã sang ngày
Trở lại quê nhà rõ sáng nay
Nắng đã tràn dâng đồng trải rộng
Mù đâu nán tụ rẫy giăng dày
Tâm đời thổn thức lòng xao động
Viễn cảnh mơ màng dạ đắm say
Vội vã chân quàng nhanh rảo bước
Tình sâu nghĩa đậm với nơi này.

Lương Tú

Và bài 5 khắc lục ở câu 2


5. BUỔI HỌP GIA ĐÌNH

Chiều lui báo hiệu đã qua ngày
Buổi họp gia đình bữa tối nay
Anh cậy râu hùm tay chắc khỏe
Em khoe mắt phượng tóc suôn dày
Lời êm mẹ bảo bia đừng nghiện
Giọng ấm ba cười rượu chớ say
Bếp lửa nồi cơm vừa chín lại
Cùng đem chén đũa trải ra này

HOÀNG GIAO


Riêng bài số 17 của ĐHV Nắng Xuân họa đảo vận nên chữ "buổi" nằm đúng vị trí chữ thứ 55 của bài trước đó nên cũng coi như chưa đúng luật chơi.


17. NGƯỠNG MỘ


Bỗng hiểu vì sao chọn chốn này
Nên dù đã tỉnh muốn càng say
Rừng trao nghĩa lớn mong hoài mẩy
Suối ủ tình sâu nguyện mãi dày
Mỏng phận ngầm vương từng nỗi ấy
Thưa cành thấu cảm mỗi điều nay
Lòng tin cháy bỏng cao vời vậy
Lộng lẫy trời đêm sáng buổi ngày.

Nắng Xuân
17/3/2014

Nắng Xuân
21-03-2014, 11:36 AM
Riêng bài số 17 của ĐHV Nắng Xuân họa đảo vận nên chữ "buổi" nằm đúng vị trí chữ thứ 55 của bài trước đó nên cũng coi như chưa đúng luật chơi.


17. NGƯỠNG MỘ


Bỗng hiểu vì sao chọn chốn này
Nên dù đã tỉnh muốn càng say
Rừng trao nghĩa lớn mong hoài mẩy
Suối ủ tình sâu nguyện mãi dày
Mỏng phận ngầm vương từng nỗi ấy
Thưa cành thấu cảm mỗi điều nay
Lòng tin cháy bỏng cao vời vậy
Lộng lẫy trời đêm sáng buổi ngày.

Nắng Xuân
17/3/2014




Sách nào vậy VỀ MIỀN TRUNG? Hay là sách mới soạn?
Sửa chữ đó đối với NX quá dễ nhưng cảm thấy không KHOÁI nữa.
Nếu không có tài liệu thì chỉ là quan điểm cá nhân.

hoanggiao
21-03-2014, 05:00 PM
Riêng bài số 17 của ĐHV Nắng Xuân họa đảo vận nên chữ "buổi" nằm đúng vị trí chữ thứ 55 của bài trước đó nên cũng coi như chưa đúng luật chơi.
Hoàng Giao trộm nghĩ, vì họa đảo vận nên vần nào đi với khắc lục vần đó, chứ không thể tính theo vị trí của chữ hoặc câu thứ mấy trong bài, nên chữ BUỔI của Thúc Nắng Xuân hoàn toàn không bị khắc lục. Nghĩ sao nói vậy. Mong các thi hữu luôn vui!

VỀ MIỀN TRUNG
21-03-2014, 06:02 PM
Sách nào vậy VỀ MIỀN TRUNG? Hay là sách mới soạn?
Sửa chữ đó đối với NX quá dễ nhưng cảm thấy không KHOÁI nữa.
Nếu không có tài liệu thì chỉ là quan điểm cá nhân.
Kính thúc Nắng Xuân và quý thi hữu !
VMT trước đây được thân phụ dạy cách làm thơ đường luật. Tuổi trẻ cộng với sự dễ dãi của mình nên chẳng viết bài nào ra hồn. Được bạn bè giới thiệu, VMT theo học một vị thầy trên mạng. Thầy chính là người lập ra Đường luật Cổ Mộ phái. Trong quá trình học, VMT hân hạnh được 2 thầy Bcdt và Ái Hoa chỉ cho nhiều kinh nghiệm, kiến thức khi làm thơ đường luật và đặc biệt là khi xướng họa giao lưu. Nói sơ lược thế để quý vị hiểu rằng đòi hỏi VMT cung cấp một tài liệu chính thống là việc "bất khả thi".
Quay lại vấn đề xướng họa. Nếu đúng với yêu cầu của một bài họa thì hãn hữu mới có dăm bài đạt. Bài họa giống như sao lại một bức tranh khác bằng thứ chất liệu khác mà vẫn giữ nguyên thần thái, nội hàm của nó. Càng ngày, mọi người lấy việc họa tá vận làm vui là đạt rồi. Có những bài họa tuy nói về luật xướng họa thì chưa đúng nhưng lại có chất lượng cao hơn, góc nhìn sáng hơn.
Trong các điều nghiêm ngặt và cấm kỵ của luật xướng họa có một luật chơi mà người chơi nên nắm. Đó là luật Khắc Tự. Bài thơ đường luật có 56 chữ. Ngoại trừ các chữ vần cuối các câu 1, 2, 4, 6 và 8; các chữ trong bài họa nếu lặp lại đúng vị trí của bài xướng hoặc các bài họa trước gọi là lỗi Khắc Tự. Ta có thể dùng lại các từ của các bài trước nhưng nên điều sang vị trí khác.
Theo thầy của VMT khuyên, họa Hoán vận hoặc Đảo Vận nhằm mục đích sắp xếp lại các vần sao cho êm tai hơn, hoặc làm cho tươi mới hơn khi nhiều người cùng họa. Tuy nhiên, vị trí của 51 chữ còn lại vẫn phải chú ý để tránh lỗi Khắc Tự.
Vậy lỗi Khắc lục là gì? Với những cuộc chơi thơ lớn hơn, những sân chơi như thời đại ngày nay chẳng hạn, người ta chỉ chú trọng đến chữ thứ 6 ở các câu vần (kể cả vần trắc hay bằng). Việc phạm Khắc lục được xem là điều tối kỵ của người sành chơi đường luật và tham gia xướng họa đường luật. Ngoài việc chú ý đến những từ phạm Khắc lục, người xướng họa còn tránh dùng lại các chữ cuối câu, nhất là các câu đối. Nếu có dùng lại thì người ta tính khắc lục cho tất cả các câu có dùng lại từ cuối của bài xướng và bài họa trước đó.
Một lỗi khác cũng rất tối kỵ là bị điệp từ ngay chính những từ vần. Trong các cuộc thi thơ thì lỗi này bị trừ điểm gấp đôi so với điệp từ của những từ ở vị trí khác.
VMT thật lấy làm xin lỗi vì nhiều lúc chỉ đưa ra nhận xét mà không có thời gian giải thích chi tiết làm giảm đi thi hứng của quý thi hữu.
@Thúc Nắng Xuân và anh chị em CM phái có thể tìm lại một số lý thuyết tại trang NV hoặc AT. Lý thuyết chi tiết và đầy đủ hơn hiện nay đang lưu tại VDT hoặc ĐV.
Luật gì rồi cũng không bằng niềm cảm hứng thi ca mà chúng ta có được khi chơi với nhau. VMT thiết nghĩ topic này không phải là một cuộc thi thơ. Chẳng qua là chèo kéo, chọc nhau, hay ép nhau một chút để thử độ dai của các đường thủ thôi. Đôi khi vì cứng nhắc khắc lục mà làm mất đi vẻ đẹp của một tác phẩm thật là không đáng.
Chúc quý thi hữu luôn vui và có những sáng tác mới !

Trương Minh Thuận
21-03-2014, 07:05 PM
theo quan điểm của em thì họa , phải tránh khắc lục là được.Không cần đối luật với bài xướng, vì họa chủ yếu là vui.Vả lại trình độ thơ đường của mỗi người khác nhau.Nếu lấy chuẩn mực của xướng họa làm thước đo trình độ của mỗi người cũng không sai, nhưng chưa thật cần thiết.Vấn đề quan trọng là bảo tồn thơ đường, bảo tồn văn hóa dân tộc mới là đáng quý.Thơ đường chủ yếu nhất là đối giữa các cặp thuật,luận.Làm sao cho đối chỉnh là được.Kèm theo đó là phải đúng niêm, luật có thễ dùng bất luận là được.Xét về các bài xướng họa Tiêu biểu em nghĩ đó là hai bài sau:

Tôn Phu Nhân Qui Thục
Cật ngựa thanh gươm vẹn chữ tòng,
Ngàn thu rạng tiết gái Giang Đông.
Lìa Ngô bịn rịn chòm mây bạc,
Về Hán trau tria mãnh má hồng.
Son phấn thà cam dày gió bụi,
Đá vàng chi thẹn với non sông.
Ai về nhắn với Châu Công Cẩn :
Thà mất lòng anh đặng bụng chồng.
Tôn Thọ Tường
Tôn Phu Nhân Qui Thục
( Họa vận bài của Tôn Thọ Tường )
Cài trâm sửa áo vẹn câu tòng,
Mặt ngã trời chiều biệt cõi Đông.
Ngút tỏa đồi Ngô ùn sắc trắng,
Duyên về đất Thục đượm màu hồng.
Hai vai tơ tóc bền trời đất,
Một gánh can trường nặng núi sông.
Anh hởi !Tôn Quyền : anh có biết ?
Trai ngay thờ chúa gái thờ chồng.
Phan Văn Trị

Phân tích

Bài xướng của Tôn Thọ Tường
Bài thơ là một lời giải bày mượn hình ảnh Tôn Phu Nhân để nói lên tâm sự của tác giả.
Hai câu thơ đầu "Cật ngựa thanh gươm vẹn chữ tòng, Ngàn thu rạng tiết gái Giang Đông" ca ngợi cái danh tiếng của Tôn phu nhân. "Cật ngựa thanh gươm" là nét đặc trưng khó lẫn khi miêu tả về người con gái hiếu võ này. Cách dùng từ rất đắc dụng "cất ngựa thanh gươm" "ngàn thu rạng tiết" làm người đọc dâng lên trong lòng cái khí thế hào hùng của người xưa. "Vẹn chữ tòng" theo quan niệm tam tòng của nho giáo, người phụ nữ ngày xưa phải "tại gia tòng phụ", "xuất giá tòng phu", "phu tử tòng tử". Trọn được một chữ tòng thì mới được "ngàn thu rạng tiết". phải chăng ý tác giả không chỉ dừng ở tam tòng một cách thụ động, mà còn tiến đến chỗ "ngộ biến tòng quyền" để giải thích cho việc ra làm quan dưới thời pháp thuộc.
Hai câu kế "Lìa Ngô bịn rịn chòm mây bạc, Về hán trau chia mảnh má hồng" là một vế đối hoàn hảo, để nói lên mối tâm sự ngỗn ngang, mâu thuẩn trong lòng tác giả. Câu thứ ba "Lìa Ngô bịn rịn chòm mây bạc" cái tâm sự lưu luyến "bịn rịn" của người dứt lòng ra đi, không vui sướng gì đâu khi phải về Hán chỉ để "trau tria" mảnh má hồng. Tôn phu nhân ngày xưa về Hán không phải vì yêu mà vì đại cuộc, vì kế giao hảo giữa Ngô với Thục. Hai câu 5,6 "Son phấn thà cam dày gió bụi; Đá vàng chi để thẹn non song." Cũng là một vế đối để nhấn mạnh nỗi lòng của tôn phu nhân. "Son phấn"ngày xưa nay phải đành dày vò trong gió bụi đá vàng cho để thẹn non song. Hai câu cuối "Ai về nhắn với Châu Công Cẩn, thà mất lòng anh được bụng chồng" là nhắn với Chu Du, người bày ra kế sách hôn nhân nhưng thất bại bởi là phận gái một khi theo chồng nàng chỉ biết đến tòng phu. Cái cảnh một thân đứng giữa hai dòng nước, phải chọn một thì chắc chắn không thể vừa lòng cả đôi bên.
Mượn hình ảnh tôn phu nhân quy Thục thể nói lên tâm sự của mình, những mong được người tri giao cảm thông. Bài thơ toát lên khí khái hào hùng, với cách dùng từ tuyệt khéo tỏ rõ văn tài của thi nhân. Duy chỉ có hai câu cuối, cách nói hơi lộ liễu tuyệt tình. Có lẽ vì thế mới có bài hoạ của Cử Trị.

Bài Họa Của Phan Văn Trị
Cài trâm xóc áo vẹn câu tòng,
Mặt ngả trời chiều biệt cõi Đông,
Ngút tỏa trời Ngô un sắc trắng;
Duyên về đất Thục đượm màu hồng.
Hai vai tơ tóc bền trời đất;
Một gánh cương thường nặng núi sông.
Anh hỡi! Tôn Quyền! Anh có biết?
Trai ngay thờ chúa gái thờ chồng.
Cài trâm xóc áo vẹn câu tòng. Để đối với cật ngựa thanh gươm, Cử Trị sửa lại thành cài trâm xóc áo, ý muốn ngỏ là phận gái thì không thể cưỡi ngựa mang gươm, chỉ nên lo chuyện trang điểm phấn son.
Mặt ngã trời chiều biệt cõi Đông. Chia tay với quê hương khi hoàng hôn tàn tạ, có phải là lúc nước nhà đang trong cơn nguy khó. Hai câu sau càng làm rõ ý này "ngút toả trời Ngô un sắc trắng, duyên về đất Thục đượm màu hông" để miêu tả miền vui của người con gái Giang Đông theo duyên mới với "đượm màu hồng" bỏ lại sau lưng một trời Ngô buồn "un sắc trắng".
"Hai vai tơ tóc bền trời đất, một gánh cương thường nặng núi sông" một vế đối chỉnh để so sánh giữa người xưa và nay. Tôn phu nhân ngày xưa với hai vai tơ tóc thì danh tiết còn lưu cùng trời đất. còn gánh cương thường ngày nay há có nhẹ hơn. Phải chăng ý Cử Trị muốn nói, người ta là phận gái thì phải vẹn chữ tòng, còn anh là nam nhi đại trượng phu phải ra sức với non song gánh vách việc nước. Ý này càng rõ trong câu cuối. "Trai ngay thờ chúa, gái thờ chồng."
Lúc bấy giờ là cuối thời Nguyễn, triều đại phong kiến cuối cùng ở nước ta. Pháp xâm lấn, triều đình bất lực, vận nước chông chênh, sĩ phu hủ nho chưa tìm ra đường lối tích cực cho hoàn cảnh lúc bấy giờ. Sự đúng sai của tiền nhân không thể một lời nói hết. Ở đây chỉ muốn nói đến cái tài hoa của người xưa. Hai bài xướng hoạ này sau trở thành một trong những bài xướng hoạ danh tiếng trong nền văn học nước ta.
St

Em nghĩ sao nói vậy, rất mong các bác góp ý dùm, em rất cảm ơn.

Nắng Xuân
21-03-2014, 07:27 PM
Đã đảo vận thì giống như trở đầu rồi? Làm gì còn KHẮC TỰ theo lý thuyết đếm chữ của VỀ MIỀN TRUNG? Ví đụ đếm thư tự LỚN NHỎ và NHỎ LỚN thì có khi nào 99 trùng với 02 hay không? Dùng một HỆ QUY CHIẾU mà xét cho 2 vấn đề đối nghich nhau thì chẳng giống ai cả. ĐẦU và CHÂN không thể đem MẮT CÁ thay cho MẮT.

Lỗi KHẮC TỰ (cùng với ĐIỆP ÂM, viết NGŨ ĐỘ THANH...) theo VỀ MIỀN TRUNG nói là đúng nhưng mới đặt ra gần đây và do tài tử, thi nhân, mặc khách thích chơi theo lối riêng và thấy lạ, có thể nâng cao kỹ năng nên nhiều người hưởng ứng. Tuy vậy, cũng chỉ đúng trong lối họa thông thường chứ không dùng cho trường hợp họa NGHỊCH VẬN.

HỌA một bài TNBC mà dùng lại CHỮ nhưng nói cách khác mà không đổi chỗ thì còn khó hơn lên trời. Đôi khi người chơi còn họa cả BÁT VẬN thì ngoài 5 vần ra, 3 chữ còn lại coi như KHẮC TỰ. Thử hỏi những người chơi thơ ĐL họa NGŨ VẬN dễ hơn hay BÁT VẬN dễ hơn? Biết khó sao còn lao vào CHƠI để bị kêu là không đúng cách?

Nói thật là họa 10 bài nữa còn được chứ đâu nói gì đổi 1 chữ mà đã LÀM KHÓ nhau được đâu.

Nắng Xuân
21-03-2014, 07:39 PM
Kính gửi thi hữu Trương Minh Thuận.

Không có ai bắt buộc phải ngang bằng trình độ người xướng hay những người họa trước mới đạt. Sân XƯỚNG HỌA mở rộng cửa cho mọi người, nhằm mục đích rèn luyện kỹ năng và trao đổi học hỏi lẫn nhau.

Tuy vậy, ĐL là thể thơ có luật nên phải theo chuẩn mực tương đối. Do đó, các ĐHV chịu trách nhiệm chính nhắc nhở nếu bài viết qua lệch xa mức độ chuẩn mực cần thiết. Bên cạnh đó mọi thi hữu cũng có quyền nhắc nhở các ĐHV và nhắc nhở lẫn nhau.

Cũng không có Quy định nào bắt buộc các bài xướng hay họa phải CHÍNH LUẬT cả. Mọi người có quyền dùng BẤT LUẬN để Diễn đạt trong bài thơ của mình.

Trân trọng.

Trương Minh Thuận
21-03-2014, 07:58 PM
Kính gửi thi hữu Trương Minh Thuận.

Không có ai bắt buộc phải ngang bằng trình độ người xướng hay những người họa trước mới đạt. Sân XƯỚNG HỌA mở rộng cửa cho mọi người, nhằm mục đích rèn luyện kỹ năng và trao đổi học hỏi lẫn nhau.

Tuy vậy, ĐL là thể thơ có luật nên phải theo chuẩn mực tương đối. Do đó, các ĐHV chịu trách nhiệm chính nhắc nhở nếu bài viết qua lệch xa mức độ chuẩn mực cần thiết. Bên cạnh đó mọi thi hữu cũng có quyền nhắc nhở các ĐHV và nhắc nhở lẫn nhau.

Cũng không có Quy định nào bắt buộc các bài xướng hay họa phải CHÍNH LUẬT cả. Mọi người có quyền dùng BẤT LUẬN để Diễn đạt trong bài thơ của mình.

Trân trọng.
Cảm ơn bác đã góp ý, em sẽ rút kinh nghiệm về vấn đề này.

VỀ MIỀN TRUNG
02-06-2015, 05:44 PM
Ở Trang sáng tác có một số bài của quý thi hữu vẫn còn nhiều chỗ chưa được chỉnh đối cho lắm. Nếu gọt giũa lại thì tác phẩm sẽ tốt hơn.

http://vnthihuu.net/showthread.php?6558-Trang-th%C6%A1-%C4%90%C6%B0%E1%BB%9Dng-lu%E1%BA%ADt-S%C3%81NG-T%C3%81C-Th%C3%A0nh-vi%C3%AAn-Thi-h%E1%BB%AFu&p=217096&viewfull=1#post217096
Trời không tạo số xây hoàn chỉnh
Bão lại vùi thân đổ nát nhàu

http://vnthihuu.net/showthread.php?6558-Trang-th%C6%A1-%C4%90%C6%B0%E1%BB%9Dng-lu%E1%BA%ADt-S%C3%81NG-T%C3%81C-Th%C3%A0nh-vi%C3%AAn-Thi-h%E1%BB%AFu&p=217716&viewfull=1#post217716

Khắc dạ đời xưa ngời biển ánh
Ghi trang lịch sử rạng đền lành

http://vnthihuu.net/showthread.php?6558-Trang-th%C6%A1-%C4%90%C6%B0%E1%BB%9Dng-lu%E1%BA%ADt-S%C3%81NG-T%C3%81C-Th%C3%A0nh-vi%C3%AAn-Thi-h%E1%BB%AFu&p=219074&viewfull=1#post219074

Trời đày số hẩm đành cam nhận
Đất khiển kiếp hèn chịu ám vôi

http://vnthihuu.net/showthread.php?6558-Trang-th%C6%A1-%C4%90%C6%B0%E1%BB%9Dng-lu%E1%BA%ADt-S%C3%81NG-T%C3%81C-Th%C3%A0nh-vi%C3%AAn-Thi-h%E1%BB%AFu&p=220411&viewfull=1#post220411

Tươi ngời xứ sở say lòng mẹ
Thắm đượm quê mình vẽ cảnh hoa

(Tạm cất 1 phần trích theo góp ý của chú Huy Thanh)

http://vnthihuu.net/showthread.php?6558-Trang-th%C6%A1-%C4%90%C6%B0%E1%BB%9Dng-lu%E1%BA%ADt-S%C3%81NG-T%C3%81C-Th%C3%A0nh-vi%C3%AAn-Thi-h%E1%BB%AFu&p=222177&viewfull=1#post222177
Thọc xuống lần sâu sờ lỗ hẹp
Khom quỳ xoạc rộng rẽ bèo tơ

http://vnthihuu.net/showthread.php?6558-Trang-th%C6%A1-%C4%90%C6%B0%E1%BB%9Dng-lu%E1%BA%ADt-S%C3%81NG-T%C3%81C-Th%C3%A0nh-vi%C3%AAn-Thi-h%E1%BB%AFu&p=222949&viewfull=1#post222949
Đã hẹn cùng nhau nghèo chớ nản
Còn lo với nghiệp khổ đâu nề

Ngọc Tĩnh
07-07-2015, 07:33 AM
Quote Nguyên văn bởi Gió Bụi Xem bài viết
Theo sự hiểu biết mập mờ của Gió Bụi và để nhận ra từ láy hay không láy, thì GB nghĩ cách cấu trúc của từ láy thường là 1 từ có nghĩa và 1 hư tự như: mát mẻ, rã rời...
còn những từ như: nóng nực, nhão nhoét, bực tức...
thì GB hiểu nó là từ ghép, vì khi tách riêng ra, mỗi từ đều có nghĩa rõ ràng như: nóng, nực, nhão, nhoét, bực, tức...
có phải vậy không Ngọc Tĩnh và nếu NT có cách thức nào mà dễ nhận diện ra từ láy để cùng trao đổi và học hỏi thì tốt quá.




chào Gió Bụi, không biết phải xứng hô như thế nào cho phải đạo, nên xin phép được xưng tên cho dễ nói. Liên quan đến vấn đề GB hỏi thì NT xin giải thích như sau ( theo NT được học): đúng là từ láy luôn lấy từ gốc làm chuẩn, khác với từ ghép ở chỗ là từ phụ của từ láy luôn dùng để thể hiện tập trung vào nội dung/ vấn đề của từ gốc, và từ phụ thường dùng để làm giảm nhẹ hoặc nhấn mạnh thêm ý nghĩa của từ gốc (hoặc ý nghĩa của cả từ láy). Có những từ láy khi tách ra mỗi từ đều có nghĩa riêng nhưng chúng vẫn là từ láy ( từ "mập mờ" mà GB vừa dùng ở trên là một ví dụ). Trong phiên bản 2.1 trợ lý nhà thơ mà NT học tại mộc gia trang xướng hoạ thì có liệt kê tất cả những từ láy (theo kiểu tra Từ A đến Z,) và NT dùng từ láy đều thuộc bảng tra từ này. GB có thể tham khảo thêm khi vào trang xướng hoạ Mocgiatrang nhé. Thân ái

Gió Bụi
07-07-2015, 08:20 AM
Quote Nguyên văn bởi Gió Bụi Xem bài viết
Theo sự hiểu biết mập mờ của Gió Bụi và để nhận ra từ láy hay không láy, thì GB nghĩ cách cấu trúc của từ láy thường là 1 từ có nghĩa và 1 hư tự như: mát mẻ, rã rời...
còn những từ như: nóng nực, nhão nhoét, bực tức...
thì GB hiểu nó là từ ghép, vì khi tách riêng ra, mỗi từ đều có nghĩa rõ ràng như: nóng, nực, nhão, nhoét, bực, tức...
có phải vậy không Ngọc Tĩnh và nếu NT có cách thức nào mà dễ nhận diện ra từ láy để cùng trao đổi và học hỏi thì tốt quá.




chào Gió Bụi, không biết phải xứng hô như thế nào cho phải đạo, nên xin phép được xưng tên cho dễ nói. Liên quan đến vấn đề GB hỏi thì NT xin giải thích như sau ( theo NT được học): đúng là từ láy luôn lấy từ gốc làm chuẩn, khác với từ ghép ở chỗ là từ phụ của từ láy luôn dùng để thể hiện tập trung vào nội dung/ vấn đề của từ gốc, và từ phụ thường dùng để làm giảm nhẹ hoặc nhấn mạnh thêm ý nghĩa của từ gốc (hoặc ý nghĩa của cả từ láy). Có những từ láy khi tách ra mỗi từ đều có nghĩa riêng nhưng chúng vẫn là từ láy ( từ "mập mờ" mà GB vừa dùng ở trên là một ví dụ). Trong phiên bản 2.1 trợ lý nhà thơ mà NT học tại mộc gia trang xướng hoạ thì có liệt kê tất cả những từ láy (theo kiểu tra Từ A đến Z,) và NT dùng từ láy đều thuộc bảng tra từ này. GB có thể tham khảo thêm khi vào trang xướng hoạ Mocgiatrang nhé. Thân ái

Chào Ngọc Tĩnh,

Cảm ơn NT đã trả lời nhé, nếu so về tuối tác thì NT nhỏ hơn GB nhiều, nhưng tuổi trẻ tài cao mà, vả lại bạn thơ đâu có so đo, phân biệt về tuổi tác. Thật ra có nhiều từ láy dễ nhận ra, nhưng cũng không ít 1 số từ không biết sắp xếp vào đâu cả. Ví dụ: bực bội, nóng nảy thì dễ nhận ra còn nóng nực, bực tức thì lại giống từ ghép nhiều hơn.
Chúc NT luôn an vui và nhiều ý thơ.

Thân mến,

GB

Ngọc Tĩnh
07-07-2015, 08:27 AM
Chào Ngọc Tĩnh,

Cảm ơn NT đã trả lời nhé, nếu so về tuối tác thì NT nhỏ hơn GB nhiều, nhưng tuổi trẻ tài cao mà, vả lại bạn thơ đâu có so đo, phân biệt về tuổi tác. Thật ra có nhiều từ láy dễ nhận ra, nhưng cũng không ít 1 số từ không biết sắp xếp vào đâu cả. Ví dụ: bực bội, nóng nảy thì dễ nhận ra còn nóng nực, bực tức thì lại giống từ ghép nhiều hơn.
Chúc NT luôn an vui và nhiều ý thơ.

Thân mến,

GB
Cháu xin lỗi chú ạ, cháu đã không vào tường của chú trước khi nhắn tin nên không biết tuổi của chú. Rất mong chú cảm thông, kính mến gửi tin. Cháu Ngọc Tĩnh.

VỀ MIỀN TRUNG
01-08-2015, 09:04 PM
Kính báo quý thi hữu và thành viên DƯƠNG MỸ HOA !

Thay mặt BĐH Chuyên trang Đường luật, VMT đã chuyển 02 post của Dương Mỹ Hoa khỏi chuyên trang.

Post thứ nhất được chuyển đến đường link sau:
http://vnthihuu.net/showthread.php?11268-Th%C6%A1-vui-D%C6%B0%C6%A1ng-M%E1%BB%B9-Hoa&p=235076&viewfull=1#post235076
Đây là một số đoạn thơ xướng họa vui với nhau nhưng chưa tuân thủ các thể của đường luật và nội dung chỉ mang tính thăm hỏi, vui đùa, xả giao...

Post thứ hai được chuyển đến đường link:
http://vnthihuu.net/showthread.php?9065-Th%C3%B4ng-B%C3%A1o-Trao-%C4%91%E1%BB%95i-Chuy%C3%AAn-m%C3%B4n&p=235078&viewfull=1#post235078
Đây là những trao đổi và góp ý, đưa về đây là hợp lý nhất.

TRẦN THỊ THANH LIÊM
02-08-2015, 12:15 PM
Kính thưa quý vị ĐHV & quý vị TV vnthihuu.net !

Đầu tiên, T/M Diễn đàn, tôi xin chân thành cảm ơn quý vị ĐHVC, ĐHV, TV DĐ vnthihuu.net rất nhiều: Trong hoàn cảnh kinh tế khó khăn hiện nay, quý vị vơi bao công việc công tư vẫn thường xuyên vào góp vui với DĐ, còn tranh thủ góp ý xây dựng cho nhau thật đáng trân quý.

Tuy nhiên, tôi vẫn có quan điểm riêng rằng mọi góp ý tế nhị thì nên gửi tin nhắn cho nhau là hay nhất, dễ tiếp thu nhất.

Hôm nay, thể theo ý kiến của một số ĐHVC, ĐHV, TV và một vài đương sự, T/M DĐ, tôi xin mạo muội gỡ đi những bài không có liên quan gì mấy với Chủ đề Trao đổi chuyên môn của Chuyên mục này.

Rất mong được quý vị ĐHVC, ĐHV, TV và một vài đương sự vì lợi ích chung
"TÌNH THÂN ÁI, NGHĨA NHÂN HÒA"
Anh em đoàn kết cả nhà đều vui.

mà ủng hộ quyết định này của tôi.

Xin kính chúc quý vị ĐHVC, ĐHV, TV DĐ vnthihuu.net cùng quý quyến luôn an vui, hạnh phúc và mọi sự như ý!

Xin chúc DĐ vnthihuu.net ngày càng phát triển bền vững!

Trân trọng!

T/M Diễn đàn vnthihuu.net

ĐHVC Trần Thị Thanh Liêm

HR PT
02-08-2015, 12:58 PM
Kính ĐHVC - cô THANH LIÊM !
Kính tất cả những ĐHV, thành viên và bạn đọc từng quý mến - ủng hộ VNTH !

Riêng bản thân cháu và cũng có thể là nhiều thành viên VNTH của chúng ta, kể cả những bạn đọc người VIỆT trên khắp thế giới rất đồng tình với lời nói và việc làm tốt đẹp, vui vẻ này của cô THANH LIÊM !
Có gì bằng cái tế nhị, từ cái tế nhị ấy mọi người sẽ lắng nghe và tiếp thu một cách tâm phục khẩu phục khi nhận pm của mình.

Cháu cảm ơn sự nhiệt tình, tích cực của cô THANH LIÊM, dù bận rộn nhiều việc ở trường, ở nhà nhưng cô vẫn nhanh chóng vào giúp đỡ khi mái nhà chung VNTH của chúng ta có việc cần đến những gì tốt đẹp

Cháu rất cảm ơn tiếng nói và việc làm rất giá trị, rất bổ ích cho cách sống chung cộng đồng văn thơ trí thức này của cô THANH LIÊM !

Kính chúc tất cả khoẻ, vui, hạnh phúc và thành công mĩ mãn ạ

Riêng cô THANH LIÊM, cháu kính chúc cô luôn khỏe, vui, hạnh phúc và thành công mãi mãi trong sự nghiệp trồng người vinh quang mà cô đã từng thành công tốt đẹp.


Thân chào đoàn kết.
Kính bút
HRPT

Khắc Hiền
21-11-2015, 11:56 AM
Những bài bị RẮN LỤC:

Khắc Hiền TÂM => TÂM (Mạnh Kỷ)

Vancali96 ĐONG => ĐONG (Mạnh Kỷ)
Vancali96 DƯỚI => DƯỚI (Ngàn Hoa)
Vancali96 ƠN => ƠN (Trúc Giang)

Ngàn Hoa ÂN => ƠN (Trúc Giang)

Lương Lương Hòa CÒN => CÒN (Bài Xướng)




Cảm ơn ĐHV Gió Bụi đã nhắc nhở. Khắc Hiền sửa khắc lục rồi
Chúc cả nhà vui vẻ

HỒNG THOẠI
21-11-2015, 04:06 PM
- Theo phát hiện của TV Dạ Cổ Hoài Lang, bài họa số 1 của TG Lương Lương Hòa và bài họa số 2 của TG TrucGiang phạm lỗi mạ đề. Có lẽ chúng ta mải chú trọng đến lỗi khắc lục mà quên đi những lỗi sơ đẳng này. HT xin nêu lên đây để chúng ta cùng rút kinh nghiệm chung.
- Về lỗi khắc lục trong bài họa của TG vancali, HT xin trình bày thay là: Ở trang thơ của TG vancali, HT thấy có bài TRƯỜNG CŨ của vancali họa với hai bài xướng là CHIỀU LOANG KỈ NIỆM của TG Ngan Hoa và KỶ NIỆM XƯA của TG DCHL. Do thấy bài TRƯỜNG CŨ phù hợp với chủ đề ở chuyên mục XƯỚNG HỌA ĐL mà ĐHV nguyenxuan đang nêu, nên HT đã tự động copy và dán vào chủ đề mà không thông qua TG vancali. Điều đó có nghĩa là TG vancali chỉ xướng họa ở trang thơ của mình chứ không có ý định tham gia ở chủ đề của ĐHV nguyenxuan. Cho nên mong quý thi hữu thông cảm và bỏ qua cho trường hợp này.
Trân trọng
HỒNG THOẠI

Gió Bụi
24-11-2015, 12:29 AM
Bác Phượng,

Bài LẠI VỀ và bài KHÉP LẠI ĐAU THƯƠNG đều phạm lỗi KHỔ ĐỘC.
Bài LẠI VỀ phạm lỗi Phong Yêu và Chánh Nữu.
GB biết là bên DV không chú trọng về ĐIỆP THANH, nhưng nếu bác muốn bài thơ được hoàn chỉnh, thì bác tránh vẫn tốt hơn, không thì cũng chả sao.

GB

Nắng Xuân
24-11-2015, 12:56 PM
- Theo phát hiện của TV Dạ Cổ Hoài Lang, bài họa số 1 của TG Lương Lương Hòa và bài họa số 2 của TG TrucGiang phạm lỗi mạ đề. Có lẽ chúng ta mải chú trọng đến lỗi khắc lục mà quên đi những lỗi sơ đẳng này. HT xin nêu lên đây để chúng ta cùng rút kinh nghiệm chung.
- Về lỗi khắc lục trong bài họa của TG vancali, HT xin trình bày thay là: Ở trang thơ của TG vancali, HT thấy có bài TRƯỜNG CŨ của vancali họa với hai bài xướng là CHIỀU LOANG KỈ NIỆM của TG Ngan Hoa và KỶ NIỆM XƯA của TG DCHL. Do thấy bài TRƯỜNG CŨ phù hợp với chủ đề ở chuyên mục XƯỚNG HỌA ĐL mà ĐHV nguyenxuan đang nêu, nên HT đã tự động copy và dán vào chủ đề mà không thông qua TG vancali. Điều đó có nghĩa là TG vancali chỉ xướng họa ở trang thơ của mình chứ không có ý định tham gia ở chủ đề của ĐHV nguyenxuan. Cho nên mong quý thi hữu thông cảm và bỏ qua cho trường hợp này.
Trân trọng
HỒNG THOẠI

Kính sếp HỒNG THOẠI, thi hữu Dạ Cổ Hoài Lang và các anh chị em,
Đối với những người có điều kiện học hỏi chuyên sâu về ĐL thì dễ. Đa số thi hữu chỉ chơi cho vui, Không có điều kiện tìm hiểu sâu. Tôi lờ đi nhiều LỖI, BỆNH... nhằm khuyến khích thi nhân hăng hái vào chơi. KHẮC LỤC là lỗi KỴ về HỌA THƠ. Thực ra bài họa, bài viết về THƠ THEO THỂ LUẬT ĐƯỜNG ở trang chúng ta còn nhiều bài có những lỗi quan trọng hơn như: Thất đối, Nứa bổ (hiệp chưởng). Thậm chí nặng nhất là BỐ CỤC. Nếu cứ xét nét quá khắt khe e rằng đa số thi hữu sẽ e ngại, không mạnh dạn hưởng ứng HỌA THƠ.
Theo NX cứ từ từ từng bước để mọi người hăng hái. Khi nào bớt KHẮC LỤC ta sẽ tính dần đến các LỖI KHÁC. THẤT ĐỐI hiện đang khá PHỔ BIẾN, nhưng NX còn phân vân là NHẮC hay KHÔNG NHẮC thì chờ ý sếp HỒNG THOẠI.

buixuanphuong09
24-11-2015, 01:56 PM
Bác Phượng,

Bài LẠI VỀ và bài KHÉP LẠI ĐAU THƯƠNG đều phạm lỗi KHỔ ĐỘC.

GB xem lại : Hai bài này tôi không mắc lỗi KHỔ ĐỘC. Ở bài KHÉP LẠI ĐAU THƯƠNG tôi có lỗi Tiểu vận (ạc & ắt thông vận) nhưng chưa tìm được cách sửa tốt hơn nên còn tạm để.

Bài LẠI VỀ phạm lỗi Phong Yêu và Chánh Nữu.

Lỗi Phong Yêu và Chánh Nữu ở bài này tôi đã sửa theo chỉ lỗi của GB

GB biết là bên DV không chú trọng về ĐIỆP THANH, nhưng nếu bác muốn bài thơ được hoàn chỉnh, thì bác tránh vẫn tốt hơn, không thì cũng chả sao.

ĐIỆP THANH là lỗi nhẹ, trong một câu nếu bốn chữ cùng dấu hoặc ba chữ cùng dấu liền nhau thì phải sửa, nếu ba chữ cùng dấu xa nhau thì sửa cũng tốt, không sửa cũng chẳng sao. Khắt khe quá thì mất ý thơ.
Tôi đã ra trường không còn được thầy chỉ lỗi, về TH lại được bạn bè chân thành chỉ lỗi, tôi rất vui. Tôi chân thành học hỏi, luôn cố gắng hoàn thiện mình.
Rất mong được mọi người giúp đỡ như GB.
GB[/QUOTE]

Gió Bụi
24-11-2015, 02:20 PM
23-LẠI VỀ

Một thời sôi nổi trụ hồn đây
Mà để rương thơ bụi phủ đầy
Lục Bát câu vần chôn dưới mạch
Thi Đường luật lệ gửi trên cây
Bâng khuâng tứ rớt hoài công bạn
Khắc khoải từ rơi phí sức thầy
Giã biệt Đào Viên còn bổi hổi
Nay về tĩnh tọa góc Lầu Mây.

BXP 23.11.2015

Cảm ơn GB. Tôi đã sửa lỗi PY & CN, nhưng lỗi Khổ độc thì tôi chưa rõ ở chỗ nào?


Kính bác Phượng,

Xin lỗi bác Phượng, GB nhớ nhầm lẫn vì chỉ thơ Ngũ Ngôn mới tính từ chữ thứ Nhất & thứ Ba, thơ Thất Ngôn thì từ chữ thứ Ba & thứ Năm.

Khổ độc :
Trong một bài thất ngôn, chữ thứ ba, thứ năm các câu; trong một bài ngũ ngôn, chữ thứ nhất, thứ ba các câu đáng là từ bằng mà làm ra từ trắc.

GB

HỒNG THOẠI
24-11-2015, 07:42 PM
Kính thưa quý thi hữu,
HT rất tán thành quan điểm của Mod Nắng Xuân: Nếu cứ xét nét quá khắt khe e rằng đa số thi hữu sẽ e-ngại, không mạnh dạn hưởng ứng HỌA THƠ.
Tuy vậy, lỗi khắc lục là điều đại kỵ khi họa thơ, cho nên nếu phát hiện được, vẫn nhờ các Mod GÓC XƯỚNG HỌA ĐL hoặc CHUYÊN TRANG ĐL nêu lên tại chuyên mục này để các TG biết mà sửa lại bài của mình, hầu giữ đúng luật chơi và giữ vững uy tín của trang vnthihuu đối với bạn đọc.
Bên cạnh đó, HT nghĩ rằng, lỗi mạ đề là lỗi do sơ xuất khi chọn đề bài của TG, chúng ta có thể nêu ở đây để rút kinh nghiệm chung.
Những lỗi khác, nặng hơn, vì một trong những trách nhiệm của Mod là giúp nâng cao tay nghề viết cho thành viên, nên đề nghị các Mod chịu khó trao đổi cụ thể, cặn kẽ với TG qua pm, không nên trao đổi ở đây, để giữ vẻ đẹp, sự trang nhã cho chuyên mục.
Vài ý xin được trao đổi cùng quý thi hữu.
Trân trọng
HỒNG THOẠI

buixuanphuong09
24-11-2015, 08:00 PM
Kính thưa quý thi hữu,
HT rất tán thành quan điểm của Mod Nắng Xuân: Nếu cứ xét nét quá khắt khe e rằng đa số thi hữu sẽ e-ngại, không mạnh dạn hưởng ứng HỌA THƠ.
Tuy vậy, lỗi khắc lục là điều đại kỵ khi họa thơ, cho nên nếu phát hiện được, vẫn nhờ các Mod GÓC XƯỚNG HỌA ĐL hoặc CHUYÊN TRANG ĐL nêu lên tại chuyên mục này để các TG biết mà sửa lại bài của mình, hầu giữ đúng luật chơi và giữ vững uy tín của trang vnthihuu đối với bạn đọc.
Bên cạnh đó, HT nghĩ rằng, lỗi mạ đề là lỗi do sơ xuất khi chọn đề bài của TG, chúng ta có thể nêu ở đây để rút kinh nghiệm chung.
Những lỗi khác, nặng hơn, vì một trong những trách nhiệm của Mod là giúp nâng cao tay nghề viết cho thành viên, nên đề nghị các Mod chịu khó trao đổi cụ thể, cặn kẽ với TG qua pm, không nên trao đổi ở đây, để giữ vẻ đẹp, sự trang nhã cho chuyên mục.
Vài ý xin được trao đổi cùng quý thi hữu.
Trân trọng
HỒNG THOẠI


Góp ý:

Tất cả những trao đổi góp ý nên đưa vào một trang riêng của chuyên mục này để Góc xướng họa được tinh sạch. Mong có những sự Góp ý chân thành và sự khiêm tốn tiếp thu của tất cả mọi người.

BXP

Gió Bụi
25-11-2015, 01:44 AM
Nhờ tỷ ĐHV Nguyen Xuan hoặc thầy ĐHV Nắng Xuân di chuyển những posts không phải là thơ họa sang topic Trao Đổi / Góp Ý. Cảm ơn tỷ / thầy thật nhiều và những đóng góp của TV cùng BĐH DD VNTH, để mục thơ Đường Luật Xướng Họa ngày càng vững mạnh.

Tình thân & đoàn kết,

Gió Bụi

buixuanphuong09
22-12-2015, 08:51 AM
http://3.bp.blogspot.com/-3JNroO7-Qgc/U33Ynu34LkI/AAAAAAAABSc/Uboc01mmUfc/s1600/678.jpg
TIẾNG THU

Chiều tà trải vạt nắng hây
Sợi thương, sợi nhớ vương đầy má em
Sắc Thu nhuộm suối tóc mềm
Nụ cười hé nở … đổ nghiêng quán thành

Mắt em …chết đuối hồn anh
Để cho vạn vật biến thành hư vô
Tiếng Thu nghe vọng mơ hồ
Sóng Tương lớp lớp vỗ bờ mãi thôi.

BXP 22.12.2015

Cảm ơn Hoài Cổ đã tặng tranh thơ. Tìm mãi không thấy trang thơ của Hoải Cổ nên đem vào đây vậy, nó lạc thì nhờ DCHL mang nó về đúng vị trí. Cảm ơn.

Dạ Cổ Hoài Lang
22-12-2015, 12:11 PM
http://3.bp.blogspot.com/-3JNroO7-Qgc/U33Ynu34LkI/AAAAAAAABSc/Uboc01mmUfc/s1600/678.jpg
TIẾNG THU

Chiều tà trải vạt nắng hây
Sợi thương, sợi nhớ vương đầy má em
Sắc Thu nhuộm suối tóc mềm
Nụ cười hé nở … đổ nghiêng quán thành

Mắt em …chết đuối hồn anh
Để cho vạn vật biến thành hư vô
Tiếng Thu nghe vọng mơ hồ
Sóng Tương lớp lớp vỗ bờ mãi thôi.

BXP 22.12.2015

Cảm ơn Hoài Cổ đã tặng tranh thơ. Tìm mãi không thấy trang thơ của Hoải Cổ nên đem vào đây vậy, nó lạc thì nhờ DCHL mang nó về đúng vị trí. Cảm ơn.



Trang thơ của DC ở đây :
http://vnthihuu.net/showthread.php?11413-N%E1%BB%90T-NH%E1%BA%A0C-BU%E1%BB%92N

Chắc tại DC ít viết quá nên nó chìm ở mấy trang đằng sau. Bài thơ NẮNG THU bác viết NGỌN TÓC nên DC làm thơ tranh là NGỌN TÓC , nhưng thấy có bức tranh thơ khác viết là LỌN TÓC , vậy cái nào mới đúng hả bác ?

DC không có quyền quản lý box này nên nếu post nào lạc đề thì chỉ có ĐHV box hoặc ĐHVC mới có quyền di chuyển sang chỗ thích hợp thôi bác !

VỀ MIỀN TRUNG
11-01-2016, 08:44 PM
http://vnthihuu.net/showthread.php?10350-Th%C6%A1-%C4%90%C6%AF%E1%BB%9CNG_D%C6%B0%C6%A1ng-%C4%90o%C3%A0n-Tr%E1%BB%8Dng&p=109532&viewfull=1#post109532
VÀO HƯƠNG TÍCH

Đi giữa rừng hoa hương nức bay
Thung sâu mờ ảo đọng đầy mây
Bâng khuâng như thể trong cõi lạc
Bỡ ngỡ tưởng rằng chốn thái lai
Tìm mãi dáng Tiên đâu chẳng thấy
Tò mò phép Bụt vẫn không hay
Câu kinh nhớ lại Người thường dạy
Ăn ở chính liêm phúc sẽ đầy

Dương Đoàn Trọng

BÀI PHẠM LỖI THẤT LUẬT

VỀ MIỀN TRUNG
11-01-2016, 08:47 PM
http://vnthihuu.net/showthread.php?10350-Th%C6%A1-%C4%90%C6%AF%E1%BB%9CNG_D%C6%B0%C6%A1ng-%C4%90o%C3%A0n-Tr%E1%BB%8Dng&p=109533&viewfull=1#post109533
TÌNH EM GIẢN DỊ

Tình em vậy đó thật đơn sơ
Theo sóng xôn xao vỗ bến bờ
Dẫu chẳng mát mềm như dải lụa
Đâu có rối bời tựa bối tơ
Mênh mông thảm lúa tay em dệt
Bát ngát nương dâu lứa kén chờ
Em là cô Tấm trong chèo cổ
Mà thơm nức cả những vần thơ

Dương Đoàn Trọng
16-4-2013

BÀI PHẠM LỖI THẤT NIÊM

VỀ MIỀN TRUNG
11-01-2016, 08:53 PM
http://vnthihuu.net/showthread.php?10350-Th%C6%A1-%C4%90%C6%AF%E1%BB%9CNG_D%C6%B0%C6%A1ng-%C4%90o%C3%A0n-Tr%E1%BB%8Dng&p=118637&viewfull=1#post118637
XANH - ĐỎ
Xanh trong sắc núi phía chân trời
Đỏ rực ánh chiều nắng đã vơi
Xanh mướt rừng xa phân bờ cõi
Đỏ tươi cánh phượng thắm tình đời
Xanh lơ chiều hạ mây khoe sắc
Đỏ thắm cánh hồng bướm đậu rơi
Xanh ngắt tình em trong mộng tưởng
Hồng môi thiếu nữ lúc trao lời

Dương Đoàn Trọng

BÀI PHẠM LỖI THẤT LUẬT

Dương Đoàn Trọng
13-01-2016, 07:31 AM
Bài này D Đ T xin sửa thành XANH THẲM RỪNG XA PHÂN CÕI NƯỚC .
Mong BĐH sửa giúp . Cảm ơn BĐH

Dương Đoàn Trọng
13-01-2016, 07:34 AM
Bài này D Đ T xin sửa BÂNG KHUÂNG NHƯ THỂ TRONG MIỀN LẠC.
Mong nhờ BĐH sửa giúp ạ . Tôi xin cảm ơn

Dương Đoàn Trọng
13-01-2016, 07:37 AM
http://vnthihuu.net/showthread.php?10350-Th%C6%A1-%C4%90%C6%AF%E1%BB%9CNG_D%C6%B0%C6%A1ng-%C4%90o%C3%A0n-Tr%E1%BB%8Dng&p=109532&viewfull=1#post109532
VÀO HƯƠNG TÍCH

Đi giữa rừng hoa hương nức bay
Thung sâu mờ ảo đọng đầy mây
Bâng khuâng như thể trong cõi lạc
Bỡ ngỡ tưởng rằng chốn thái lai
Tìm mãi dáng Tiên đâu chẳng thấy
Tò mò phép Bụt vẫn không hay
Câu kinh nhớ lại Người thường dạy
Ăn ở chính liêm phúc sẽ đầy

Dương Đoàn Trọng

BÀI PHẠM LỖI THẤT LUẬT


Bài này D Đ T xin sửa BÂNG KHUÂNG NHƯ THỂ TRONG MIỀN LẠC.
Mong nhờ BĐH sửa giúp ạ . Tôi xin cảm ơn

Dương Đoàn Trọng
13-01-2016, 07:40 AM
XANH - ĐỎ
Xanh trong sắc núi phía chân trời
Đỏ rực ánh chiều nắng đã vơi
Xanh thẳm rừng xa phân cõi nước
Đỏ tươi cánh phượng tỏ tình đời
Xanh lơ chiều hạ mây khoe sắc
Đỏ thắm cánh hồng bướm đậu rơi
Xanh ngắt tình em trong mộng tưởng
Hồng môi thiếu nữ lúc trao lời

Dương Đoàn Trọng

Dương Đoàn Trọng
13-01-2016, 07:51 AM
TÌNH EM GIẢN DỊ

Em là vậy đó thật đơn sơ
Theo sóng xôn xao vỗ bến bờ
Dẫu chẳng mát mềm như dải lụa
Đâu nào mắc rối tựa đường tơ
Mênh mông thảm lúa tay người dệt
Bát ngát nương dâu lứa kén chờ
Mộc mạc hồn quê ai có hiểu
Bao lời gửi gắm những vần thơ

Dương Đoàn Trọng
16-4-2013[/COLOR][/SIZE][/COLOR][/COLOR]

NGUYỄN VĂN THÁI
13-01-2016, 08:15 AM
BàI này tôi xin sửa như sau ạ

TÌNH EM GIẢN DỊ

Tình em vậy đó thật đơn sơ
Theo sóng xôn xao vỗ bến bờ
Dẫu chẳng mát mềm như dải lụa
Đâu nào mắc rối tựa đường tơ
Mênh mông thảm lúa tay em dệt
Bát ngát nương dâu lứa kén chờ
Mộc mạc hồn quê ai có hiểu
Bao lời gửi gắm những vần thơ

Dương Đoàn Trọng
16-4-2013

"Chí cái" cho vui anh Trong nhá!

Dương Đoàn Trọng
13-01-2016, 09:19 AM
XANH - ĐỎ
Xanh trong sắc núi phía chân trời
Đỏ rực ánh chiều nắng đã vơi
Xanh thẳm rừng xa phân cõi nước
Đỏ tươi cánh phượng tỏ tình đời
Xanh lơ chiều hạ mây khoe sắc
Đỏ thắm cánh hồng bướm đậu rơi
Xanh ngắt tình em trong mộng tưởng
Hồng môi thiếu nữ lúc trao lời

Dương Đoàn Trọng

Dương Đoàn Trọng
13-01-2016, 09:29 AM
TÌNH EM GIẢN DỊ

Em là vậy đó thật đơn sơ
Theo sóng xôn xao vỗ bến bờ
Dẫu chẳng mát mềm như dải lụa
Đâu nào mắc rối tựa đường tơ
Mênh mông thảm lúa tay người dệt
Bát ngát nương dâu lứa kén chờ
Mộc mạc hồn quê ai có hiểu
Bao lời gửi gắm những vần thơ

Dương Đoàn Trọng
16-4-2013

Dương Đoàn Trọng
13-01-2016, 01:57 PM
XANH - ĐỎ

Xanh trong sắc núi phía chân trời
Đỏ rực ánh chiều nắng đã vơi
Xanh thẳm rừng xa phân cõi nước
Đỏ tươi cánh phượng tỏ tình đời
Xanh lơ chiều hạ mây khoe sắc
Đỏ thắm cánh hồng bướm đậu rơi
Xanh ngắt tình em trong mộng tưởng
Hồng môi thiếu nữ lúc trao lời

Dương Đoàn Trọng

Nắng Xuân
13-01-2016, 05:04 PM
Bài này D Đ T xin sửa thành XANH MƯỚT RỪNG XA PHÂN CÕI NƯỚC .
Mong BĐH sửa giúp . Cảm ơn BĐH

NX đã sửa cho bác rồi ạ. Chúc bác vui khỏe.

VỀ MIỀN TRUNG
13-01-2016, 07:13 PM
Kính thưa các chú !
VMT chỉ nhắc các bài thất thể, thất niêm, thất luật...thôi.
Do bài viết các chú đăng nên các chú cứ việc sửa thoải mái.
Bài nhắc rồi, để lâu rồi mà vẫn không sửa thì BĐH sẽ nhắc lại hoặc tạm cất bài đi. Bài sửa rồi thì thôi.

Không cần thiết phải trích dẫn lại lời nhắc của BĐH và khi trích dẫn thì các chú đừng nên sửa vào đó. Vô tình BĐH lại nhắc một bài thơ đã sửa đúng rằng bài phạm lỗi này bệnh nọ thì oan cho BĐH quá.

Để nhằm tạo không khí vui xuân đón Tết thoải mái, sắp tới BĐH sẽ âm thầm ghi nhận chứ không nhắc công khai nữa. Có thể ra giêng sẽ đem bán đấu giá chơi...hihi. Lúc đó cả những bài thất đối cũng sẽ bị lưu ý.

VMT

VỀ MIỀN TRUNG
28-01-2016, 09:30 PM
THÔNG BÁO !
BĐH chuyên trang Đường luật VNTH thông báo với quý thi hữu:
BĐH đã gộp chuyên mục Đường Luật Hoài An & Đường Luật Song Hà vào chung mục Đường Luật Hoàng Giao.
Nhằm tiết kiệm không gian, phần trình bày, không gian hiển thị trên diễn đàn; chúng tôi một lần nữa kêu gọi anh chị em không tự ý mở thêm nick và tạo chuyên mục. Điều này sẽ gây khó khăn trong công tác quản lý. Bên cạnh đó cũng tạo ra tiền lệ xấu khi dùng các nick vệ tinh để tung hê cá nhân hoặc trêu ghẹo thành viên khác.
Những nick chúng tôi đã pm, nhắc nhở hoặc thông báo rồi mà chưa nghiêm túc thực hiện thì chúng tôi sẽ kiến nghị BQT diễn đàn khóa nick.

hoanggiao
28-01-2016, 10:46 PM
THÔNG BÁO !
BĐH chuyên trang Đường luật VNTH thông báo với quý thi hữu:
BĐH đã gộp chuyên mục Đường Luật Hoài An & Đường Luật Song Hà vào chung mục Đường Luật Hoàng Giao.
Nhằm tiết kiệm không gian, phần trình bày, không gian hiển thị trên diễn đàn; chúng tôi một lần nữa kêu gọi anh chị em không tự ý mở thêm nick và tạo chuyên mục. Điều này sẽ gây khó khăn trong công tác quản lý. Bên cạnh đó cũng tạo ra tiền lệ xấu khi dùng các nick vệ tinh để tung hê cá nhân hoặc trêu ghẹo thành viên khác.
Những nick chúng tôi đã pm, nhắc nhở hoặc thông báo rồi mà chưa nghiêm túc thực hiện thì chúng tôi sẽ kiến nghị BQT diễn đàn khóa nick.

Cảm ơn BĐH đã công tâm, phân minh. Cảm ơn ĐHV VỀ MIỀN TRUNG đã nhắc nhở và làm việc hết mình vì diễn đàn.
Xin nhận khuyết điểm đã lập nhiều nick
Để nhận lỗi và có một bài thơ vui tự nhắc nhở riêng mình không tái phạm, cũng như mong các quý thi hữu khác cũng chỉ dùng một nick trên diễn đàn mà thôi:

TỰ CƯỜI "GÃ" HOÀNG GIAO

Vì say nghiện ngập chẳng mê bà
Cứ chạy cùng làng kiếm mợ ba
Giữa mạng tung tăng cài vạn ních
Trên đường khấp khởi hái nghìn hoa
Mơ màng tán tỉnh em ông huyện
Đắm đuối nâng niu vợ lão tòa
Gan lớn hơn trời như thế nhỉ
Thôi đành cũng phải mở bung ra

Hoàng Giao

OBV
28-01-2016, 11:16 PM
Nguyên văn bởi VỀ MIỀN TRUNG Xem bài viết
THÔNG BÁO !
BĐH chuyên trang Đường luật VNTH thông báo với quý thi hữu:
BĐH đã gộp chuyên mục Đường Luật Hoài An & Đường Luật Song Hà vào chung mục Đường Luật Hoàng Giao.
Nhằm tiết kiệm không gian, phần trình bày, không gian hiển thị trên diễn đàn; chúng tôi một lần nữa kêu gọi anh chị em không tự ý mở thêm nick và tạo chuyên mục. Điều này sẽ gây khó khăn trong công tác quản lý. Bên cạnh đó cũng tạo ra tiền lệ xấu khi dùng các nick vệ tinh để tung hê cá nhân hoặc trêu ghẹo thành viên khác.
Những nick chúng tôi đã pm, nhắc nhở hoặc thông báo rồi mà chưa nghiêm túc thực hiện thì chúng tôi sẽ kiến nghị BQT diễn đàn khóa nick.





Cảm ơn BĐH đã công tâm, phân minh. Cảm ơn ĐHV VỀ MIỀN TRUNG đã nhắc nhở và làm việc hết mình vì diễn đàn.
Xin nhận khuyết điểm đã lập nhiều nick
Để nhận lỗi và có một bài thơ vui tự nhắc nhở riêng mình không tái phạm, cũng như mong các quý thi hữu khác cũng chỉ dùng một nick trên diễn đàn mà thôi:


Hoàng Giao

Cám ơn bạn Hoàng Giao và bạn Về miền trung đã lên tiếng về vụ "lập quá nhiều nick"
vài ba nick thì còn có lý chứ ID chỉ một số mà đăng ký cả 50 nick mở chủ đề quá nhiều ,rồi lặng lẽ bỏ đi, hoặc vài tháng vào một lần post bài , thật là điều vô lý làm tổn hại cho server của Thihũu chúng ta .
Hiện thời BDH chúng ta còn bận nên tạm thời chưa giải quyết tới, mặc dù chúng ta đã biết từ lâu khi nhìn qua số ID của họ kể cả ID xuất phát từ miền nào .

Một lần nữa xin cám ơn bạn Hoàng Giao và Bạn Về miền Trung , thân chúc các bạn nhiều may mắn , thành công trong dịp xuân về.
tình thân
OBV

VỀ MIỀN TRUNG
31-01-2016, 10:14 PM
Lâu nay VMT có đăng 1 bài đường luật với tựa TỊNH
bài này đã được anh Quốc Quyền họa
Bài xướng được viết từ năm 2011 do nhóm bạn của VMT nhưng do VMT đã nhầm lẫn đáng tiếc.
Nay VMT cất đi và xin phép anh Quốc Quyền sửa phần xướng trong bài họa.

Quốc Quyền
01-02-2016, 02:50 PM
Lâu nay VMT có đăng 1 bài đường luật với tựa TỊNH
bài này đã được anh Quốc Quyền họa
Bài xướng được viết từ năm 2011 do nhóm bạn của VMT nhưng do VMT đã nhầm lẫn đáng tiếc.
Nay VMT cất đi và xin phép anh Quốc Quyền sửa phần xướng trong bài họa.
Link đâu giờ biết mô mà tìm hihi

VỀ MIỀN TRUNG
02-02-2016, 06:32 AM
Anh Quốc Quyền
Bài TỊNH đã có người nhận là thơ mình viết từ 2011.
Đây là diễn đàn chung nên VMT phải cất. VMT đã sửa phần trích trong bài họa của anh và xóa 01 post anh đăng bên mục riêng của VMT.
Nội dung cụ thể VMT gởi trong pm.

nguyenxuan
05-03-2016, 12:09 PM
MẤY Ý KIẾN THAM GIA TỌA ĐÀM VỀ THƠ ĐƯỜNG LUẬT
(Nhân ngày hội thơ đường toàn quốc lần thứ VII tại Quảng Ninh)
Nhà thơ Lê Công Bường (Quế Sơn Du Tử)
Đại biểu Tp Hồ Chí Minh

Lâu nay trong tập quán làm thơ của người Việt Nam ta, những nhà thơ quần chúng (không chuyên) thường tìm cách thể hiện bài thơ dưới hai dạng chủ yếu là Lục bát và Đường luật. Hiện nay thơ luật Đường đã và đang là thể thơ phổ biến trong quần chúng nhân dân.
Trước hết xin được ghi lại nhận định về "Thơ Đường đỉnh cao của văn minh nhân loại" trong "Almanach những nền văn minh thế giới" "Trong bậc thang tiến hóa của nền văn minh thế giới đã để lại nhiều dấu ấn khó phai mờ trên nhiều bình diện văn hóa vật chất tinh thần. Đó là những tác phẩm Đường thi rực rỡ một thời, biểu tượng huy hoàng của ngôn ngữ nhân loại đến đỉnh điểm thăng hoa. Mặc dù lịch sử đã trôi qua hàng ngàn năm, song nhiều bài thơ Đường vẫn còn làm say mê xúc động lòng người. Nhiều tứ thơ Đường đã đạt tới sự thần diệu tài hoa trong sáng tạo ngôn ngữ mà không mấy thời đại có được. Ở nước ta hàng ngàn năm nay nhiều nhà thơ đã chịu ảnh hưởng của phong cách thơ Đường và đã có những sáng tạo thành công, để lại nhiều tác phẩm vô giá trong kho tàng văn học Việt Nam.
Từ nhận định trên, ta có thể lấy đó làm chủ đạo trong nghiên cứu sáng tác thơ Đường. Nhân đây xin nêu mấy ý kiến:
1/ Thơ Đường là một loại thơ hàm chứa nội dung bác học của các thi nhân bác học.
Ở Việt Nam ta trước đây các tác giả thơ Đường thường là các vị túc nho, học cao, biết rộng, có tâm hồn và tình cảm trong sáng, nhiều người từ quan về ở ẩn làm thơ. Vì vậy thơ thường thanh cao, sâu sắc, gắn với tình yêu quê hương, đất nước, thiên nhiên, con người, thiên về ngâm vịnh để nhàn tâm, quên chốn quan trường mà theo họ đó là "chốn lao xao". Thơ nho nhã nhẹ nhàng mà thâm thúy. Xin đơn cử một giai thoại để chúng ta cùng suy ngẫm về những giá trị văn chương: Trong cuộc thi vịnh Kiều vào mùa xuân năm Ất Tỵ (1905) tại Hưng Yên. Trong bài "Vịnh Sở Khanh", thí sinh Chu Mạnh Trinh viết câu" Làng nho người cũng coi ra vẻ/ Bợm xỏ ai ngờ mắc phải bay" Giám khảo
Nguyến Khuyến phê: "Rằng hay thì thật là hay/ Nho đối với xỏ lão này không ưa" (Lịch văn hóa tổng hợp 1987-1990). Đó là sự nho nhã của các thi nhân xưa, là ngôn từ của thơ xưa, chắc đến nay còn nguyên giá trị. Các nhà nho xưa chọn thơ Đường là thơ chủ đạo có lẽ hợp với phong cách của họ vì nhịp thơ Đường chậm rãi, khúc triết "có đầu có đuôi", rung động, uyển chuyển. Nhưng bố cục thơ Đường quá chặt chẽ, thậm chí là "cứng nhắc", hầu như chỉ phù hợp với nhũng nhà nho, ẩn sỹ thôi chăng.? Thật khó thẩm định một bài thơ hay toàn bích chứ nói gì đến việc sáng tác đẹp như mong muốn của độc giả. Khó mà cách tân. Muốn đổi mới chắc phải nới lỏng cả luật của Đường thi. Có lẽ đó cũng là hạn chế của thể thơ này trước yêu cầu cấp bách phải đổi mới thơ nói chung, thơ Đường nói riêng.. Để tồn tại và phát triển thơ Đường luật, trách nhiệm chủ yếu có lẽ thuộc về Hội thơ đường Việt Nam. Đó là bài toán cần có thời gian chiêm nghiệm mới có đáp án thỏa đáng.
Ở Việt Nam đang "xã hội hóa thơ Đường" Hiện nay, khắp các xã phường, quận huyện đều có CLB thơ Đường, có lịch sinh hoạt, có ấn phẩm, trong đó có những ấn phẩm "để đời" được in ấn công phu.
Thiết nghĩ, chúng ta cần lưu ý một điều: Khi đã "quần chúng hóa tác giả thì cũng cần cân nhắc đến việc có bình dân hóa tác phẩm"? Phải luôn nghĩ đến việc tôn thượng văn chương để tồn tại và phát triển, di cảo cho mai sau phải xứng đáng là những tinh hoa...
Nhiều tác giả quần chúng đang mạnh dạn thử bút viết thơ sex, họ đang dũng cảm đứng trước một ranh giới mong manh: Một bên là nhân tính bản năng, thiêng liêng cao cả. Một bên là dung tục kệch cỡm, ô trọc. Nhiều người hài hước viết những bài khi đọc lên nghe "gớm ghiếc".Họ đang phóng bút!Trong khi thơ chuyên nghiệp cần thận trọng cân nhắc. Lĩnh vực này vượt bà chúa họ Hồ là không dễ.
Một loại hình thơ khác thuộc nhóm thơ đặt hàng, viết "lấy được" theo chủ đề, chủ điểm, viết cho kịp ngày thơ, ngày hội. Chủ đề gì thì nhất thiết phải có "chữ to, chữ hoa" theo chủ đề đó. Thơ chống tiêu cực phải "nói vĩ thanh, phải viết đại tự" kiểu như "băng zôn" trên đường phố. Đối từ, đối câu, đối nghĩa, hàng trên hàng dưới thô ráp, khô khan tối nghĩa, gò bó khó chấp nhận. Bởi "Thơ muôn đời vẫn là một nhành hoa bên suối"
Hướng phát triển của thơ luật Đường và vai trò của Hội thơ Đường luật Việt Nam là gì, ở hướng nào ? Xin đề xuất:
1/ Có nên nới rộng luật Đường thi, nếu nới rộng thì nên như thế nào. Ý kiến của các chuyên gia các nhà lí luận phê bình về lĩnh vực này?
2/ Trong khi chờ đợi nên có vài điểm cần được thay đổi trước thấy không ảnh hưởng gì nhiều đến luật thơ như nới rộng biên độ đối ở hai câu thực và luận trong một bài thất ngôn bát cú. Nên khuyến khích viết thơ tứ tuyệt hay ngũ ngôn vì hai loại này dễ viết hơn, dễ xướng họa hơn. Nên đan xen lồng ghép nhuần nhị giữa tình và cảnh, giữa con người và thiên nhiên, giữa trữ tình và thế sự để thơ nhẹ nhàng, mà sâu sắc hơn.
3/ In ấn các ấn phẩm phải cẩn trọng hơn. Ấn phẩm "phổ biến ngay" trong đêm hội thì đề cao tính quần chúng, tính bình dân hơn. Còn ấn phẩm lưu truyền lâu dài thì cần tuyển chọn kỹ càng hơn để thế hệ sau đọc dễ chấp nhận. Tránh tình trạng có thơ có tiền "góp gạo thổi cơm chung" là có sách .
4/ Các tác giả xưa sống trong hoàn cảnh xã hội khác ta bây giờ. Thơ của họ ít chủ đề, gò bó, khắt khe. Ngày nay đất nước ta đang đổi mới mạnh mẽ, toàn diện sâu sắc, cởi mở, phóng khoáng hơn. Muốn vượt người xưa phải biết tranh thủ thời cơ, vận hội mới, trên nguyên tắc cơ bản là "xây dựng một nền văn hóa tiên tiến đậm đà bản sắc dân tộc". Xã hội phát triển và đổi mới từng giờ. Thơ cũng phải phát triển và đổi mới mạnh mẽ, từng bước thỏa mãn yêu cầu khắt khe của độc giả
Xin chọn vài bài ví dụ được nhiều người tâm đắc:
TÌNH SỰ(Trung Quốc):"Một chén xuân đưa vạn dặm tình / Cỏ thơm đứt ruột, nát lòng oanh / Xin đem nước mắt làm mưa lớn / Giữ bước chàng đi, ở lại thành".
THAN THÂN (Hồ Xuân Hương): "Canh khuya văng vẳng trống canh dồn /Trơ cái hồng nhan với nước non / Chén rượu hương đưa say lại tỉnh / Vầng trăng bóng xế khuyết chưa tròn / Xiên ngang mặt đất rêu từng đám /Đâm toạc chân mây đá mấy hòn /Ngán nỗi xuân đi xuân lại lại / Mảnh tình san sẻ tí con con" v.v...
Điều quan tâm trước hết mà chắc rằng ai cũng biết là thơ Đường luật là loại thơ có "luật". Luật có từ thời nhà Đường nên gọi là thơ Đường luật.
Từ đời Xuân thu đến đời Đường là hơn một ngàn năm, thơ Trung Quốc biến chuyển từ giản dị đến phức tạp. Đến đời Tấn (265-420) thơ mới bắt đầu ghép vào khuôn khổ, là mỗi câu 5 chữ. Sang đời Lục Triều (420-621) thi nhân lại tìm ra một khuôn mẫu nữa là một câu 7 chữ.
Thẩm Ước xướng ra thuyết tứ thanh và bát thể (tám bệnh). Từ đó thi nhân phải theo quy tắc về âm thanh và đối ngẫu. Những quy tắc đó chưa chặt chẽ, sang đời Đường (618-907) thì thuyết thanh - bệnh và đối ngẫu của Thẩm Ước được củng cố và phát triển. Người có công trong việc chỉnh đốn thi luật là Tống Chi Vấn và Thẩm Thuyên Kỳ (thời sơ Đường)
Theo tôi, luật của thơ không phân ra chương này điều nọ hoặc điều này trước điều kia sau. Quy tắc cơ bản của luật thì rất là tinh mật...Muốn sử dụng thể thơ Đường luật được hữu hiệu, ta cần biết mọi chi tiết, phải rành những điểm cốt yếu về chương pháp, cú pháp,hài ngẫu và thanh điệu ...như thế mới mong làm được một bài thơ hoàn chỉnh về luật. Ngoại những chi tiết như bát thể (tám bệnh) mà Thẩm Ước quy định. Thời gian từ đời Đường trở về sau, số bệnh của thơ ngày một nhiều thêm, vì vậy các thi nhân đưa thêm vào luật đó là :
1/ Bệnh điệp thanh : là trong thơ thất ngôn chữ thứ 4 và chữ thứ 7 trong câu có vần vì hai chữ ấy đều là bình thanh, thì phải sử dụng một chữ là thượng bình (phù bình thanh hay còn gọi là đoản thanh). Một chữ là hạ bình (trầm bình thanh hay trường thanh). Nếu sử dụng hai chữ đó cùng một vế là mắc bệnh.
Ví dụ: Trong "Huyền thoại miền mây nước":
*Ta đã về thăm vịnh Hạ Long (tr 240),
* Đã bảy mươi năm sống với nhau (tr 241)
Đây là bệnh hạ bình hoặc trầm bình hoặc trường thanh
2/ Bệnh điệp vận : cũng như điệp thanh, trong thơ ngũ ngôn nó nằm ở từ thứ 2 và thứ 5. Trong thơ thất ngôn nó nằm ở từ thứ 4 và thứ 7 gọi là đại vận, ở từ thứ 2 và thứ 6 gọi là tiểu vận
Ví dụ : Trong "Huyền thoại miền mây nước"
* Tam hiền trúc biếc lập thiền môn (tr 242)
* Lấy chồng chợ Cột quyết không chê (tr 246) v.v...
3/ Bệnh hạc tất ( chưa bàn thơ ngũ ngôn) trong thơ thất ngôn làng thơ xưa gọi chữ thứ 4 là hạc tất tức là gối hạc mà ra. Cho nên chữ thứ tư trùng thanh độ với chữ thứ 7 là bệnh. Điểm này thi nhân mắc nhiều nhất, hầu như bài nào cũng bị. Ví dụ: Trong "Huyền thoại miền mây nước"
*Thu qua biêng biếc xanh màu trúc (tr 246)
* Dị hình như đá cười say đắm (tr 264) v.v ...
Bệnh hạc tất còn gần giống bệnh phong yêu.( Từ thứ 2 trùng thanh với từ thứ 7)
4/ Bệnh khổ độc: Đó là chữ thứ 3 trong câu ( vì đây là nhất tam ngũ bất luận nên không ai để ý). Nếu chữ này ở tiếng trắc trong thơ luật bằng thì đổi ra từ bằng được. Nhưng ở tiếng bằng trong câu thơ luật trắc mà đổi ra tiếng trắc thì là bệnh khổ độc
Ví dụ: Trong "Huyền thoại miền mây nước"
* Ca sỹ đón chào thả mắt nâu ( tr 267)
* Sóng nước Hạ Long đẹp ráng chiều (tr 282) v.v...
5/ Bệnh điệp âm: Những tiếng cùng một âm căn hoặc những chữ mà một hay nhiều mẫu tự đứng trước hoặc đứng sau giống nhau
Ví dụ: Trong"Huyền thoại miền mây nước"
* Trắng vịnh rồng bơi trời bổi hổi (tr 330)
Đọc lên nghe như nói lắp
6/ Bệnh trùng tự: Trong bài thơ có 2 hoặc 4, 4 chữ giống nhau, mà giống cả nghĩa nữa thì gọi là bệnh.
Ví dụ: Trong "Huyền thoại miền mây nước"
*Câu thứ 2 có chữ non xanh, câu 3 có chữ thế núi, câu 6 có chữ núi đứng, câu 8 có chữ gìn non. Vì nghèo từ nên mới lặp đi lặp lại hai từ "núi- non". Bài cùng trang có câu "Đạp núi xem non cao mấy trượng".Núi, non là một, đạp núi thì còn gì để mà xem nữa.
7/ Bệnh hiệp trường: Trong hai cặp thực và luận ý hai vế đối giống nhau thì gọi là bệnh. (Cây nứa bổ đôi)
8/ Bệnh phạm đề: Trong thơ Đường luật tuyệt đối cấm các chữ trong cặp thực, luận lấy làm đề bài. Bệnh này còn ít trong các thi tập.
9/ Bệnh sàng túc: Cặp luận và thực ý trùng nhau, giống như hai cái giường úp lên nhau, cổ nhân gọi là "diệp sàng xá ốc", nghĩa là giường nhiều lớp, nhà gác chồng
10/ Còn nhiều bệnh nữa tôi hiểu chưa kỹ nên không dám đưa vào đây như bệnh: điệp điệu-bệnh chánh nữu, bệnh bàng nữu v.v..
Nhân đây xin nói thêm về cách đối ngẫu. Người xưa cũng chia ra nhiều cách. Lúc đầu có 8 cách đối: Đích danh, dị loại, song thanh, điệp vận, liên miên, song nghĩ, hồi văn, và cách cú đối.
Về sau nâng lên 16 cách đối: nhân vật, điểu thú, hoa mộc, sử sự, địa danh, tình tự, tình cảnh, số tự, thực tự, hư tự, thác tổng, liên châu, xảo biến, lưu thủy, tinh xảo, kì kiện đối. Ngoài ra còn một số cách đối khác.
Để đánh giá một bài thơ luật, trước hết ta xem xét về luật. Những bài phạm luật nhiều thì loại trước "dù hay mấy"cũng loại. Có như vậy mới sàng lọc, tìm kiếm được những bài thơ chuẩn mực trong thể thơ Đường luật này. Nhưng dù sao thơ luật Đường trong thời đại @ chúng ta cùng chung tay đổi mới , giữ được cốt cách cơ bản của thơ luật Đường những cũng cần phải cách tân phù hợp với sự phát triển chung của thời đại .
Theo Kỷ yếu thơ luật Đường Quảng Ninh

Theo: http://thoduongdatviet.com/12810/145/d/nws/may-y-kien-tham-gia-toa-dam-ve-tho-duong-luat.aspx

VỀ MIỀN TRUNG
06-03-2016, 07:47 AM
Đề nghị ĐHV nguyenxuan đăng bài đúng mục. Những bài tương tự thế này nếu cần thì đưa vào góc trao đổi-thảo luận-chuyên môn.
@Những điều góp nhặt trong bài chỉ là quan điểm cá nhân, không đại diện cho một trường phái hoặc một diễn đàn nào cả.

VỀ MIỀN TRUNG
06-03-2016, 10:34 PM
Thời gian vừa qua, BĐH Chuyên trang Đường luật sáng tác đã tiến hành rà soát và nhận thấy có rất nhiều tác phẩm xướng họa. Đa phần là những bài xướng họa khi diễn đàn mới hoạt động và chưa thực sự quen với nội quy, một số do post nhầm.
Nay BĐH sẽ tiến hành rà soát thêm và chuyển về địa chỉ sau:
http://vnthihuu.net/showthread.php?11765-Nh%E1%BB%AFng-ng%C3%A0y-%C4%91%E1%BA%A7u-X%C6%B0%E1%BB%9Bng-H%E1%BB%8Da
(Hiện thời được ưu tiên đưa lên trên trong Chuyên mục Xướng - Họa Đường Luật)
Vậy thông báo để quý thi hữu tiện theo dõi và tìm kiếm.

VỀ MIỀN TRUNG
18-03-2016, 08:38 AM
BĐH Chuyên trang Đường luật đã dọn trên 50 post ở Topic Hoàng Giao vì đã đánh dấu xóa, post trùng hoặc không đúng với chuyên mục vào các đường dẫn:

http://vnthihuu.net/showthread.php?11794-D%E1%BB%8Dn-v%C6%B0%E1%BB%9Dn-gi%C3%BAp-Ho%C3%A0ng-Giao
và:
http://vnthihuu.net/showthread.php?11795-D%E1%BB%8Dn-v%C6%B0%E1%BB%9Dn-gi%C3%BAp-Ho%C3%A0ng-Giao2

Quý anh chị em ai có bài thì vào lưu lại cho đúng chỗ.

hoanggiao
18-03-2016, 04:04 PM
BĐH Chuyên trang Đường luật đã dọn trên 50 post ở Topic Hoàng Giao vì đã đánh dấu xóa, post trùng hoặc không đúng với chuyên mục vào các đường dẫn:

http://vnthihuu.net/showthread.php?11794-D%E1%BB%8Dn-v%C6%B0%E1%BB%9Dn-gi%C3%BAp-Ho%C3%A0ng-Giao
và:
http://vnthihuu.net/showthread.php?11795-D%E1%BB%8Dn-v%C6%B0%E1%BB%9Dn-gi%C3%BAp-Ho%C3%A0ng-Giao2

Quý anh chị em ai có bài thì vào lưu lại cho đúng chỗ.

Cảm ơn BĐH Chuyên trang Đường Luật & ĐHV Về Miền Trung đã bỏ thời gian và công sức dọn vườn giúp Hoàng Giao. Lọc bài trùng quá hay!

VỀ MIỀN TRUNG
19-03-2016, 07:32 AM
E:/AAA/abc.jpg

Hiện nay mỗi Topic cá nhân đều chứa những post trùng, post đánh dấu xóa, hoặc post có link tranh nhưng đã hỏng.
BĐH sẽ cố gắng dọn dẹp những topic của thành viên BQT và các thành viên tích cực trước.

VỀ MIỀN TRUNG
03-04-2016, 07:40 AM
2517
Mong mỏi đề nghị !
1. Các thành viên khi post bài nếu vì 1-2 lỗi nhỏ thì xin vui lòng tự sửa là được rồi. Nhiều người có tâm lý sợ bài mình có dấu sửa mà xóa bỏ rất nhiều lần. Điều này vừa làm tăng dung lượng, vừa gây ra rác thải không cần thiết.
2. Các Mod thì cần xóa các bài không đạt, không đúng thì xin chuyển hẳn về Thùng Rác. Trong trường hợp chưa muốn bài đó công khai ngay thì chuyển chế độ ẩn. Việc xóa mà không quét dọn cũng để lại rất nhiều bài rác.
Hiện nay, người viết nhiều như V... có tới trên 300 bài xóa. Các sếp HT, nguyenxuan...cũng 50 bài có dư. Muốn dọn vườn sạch phải dò từng trang, làm động tác khôi phục rồi chuyển đi nên rất mất thời gian.

HỒNG THOẠI
03-04-2016, 12:13 PM
Cám ơn sự chịu khó của Mod VỀ MIỀN TRUNG. Do biết VMT vì bận việc nhà trường nên cũng chẳng dư dả thì giờ, bởi vậy ở trang của chú, hãy để chú tự dọn dẹp.
Qua đây, HT cũng đề nghị các Mod và các TV, những ai có thể tự dọn dẹp trang của mình được, thì hãy tự làm để đỡ mất thời gian của Mod VMT.
Trân trọng
HỒNG THOẠI

nguyenxuan
03-04-2016, 12:24 PM
Tôi thì hay sửa, ít xóa mà sao nhiều bài rác nhỉ.

Tran Xuan Sinh
03-04-2016, 08:46 PM
Theo tôi, DĐVNTH đã trên năm năm, số lượng bài và ảnh đã nhiều, rất cần dọn bớt. Vì vậy, mỗi người nên tự xóa bớt bài của mình. Có điều BQT nên chú ý sửa lại phần mềm để khi bài đã xóa không ảnh hưởng tới số lượng bài đã gửi. Nếu chưa chỉnh lại được phần mềm thì trước mắt, mỗi ngày tôi sẽ tự xóa từ hai đến bốn ảnh (bắt đầu từ 10/4).

VỀ MIỀN TRUNG
04-04-2016, 07:22 AM
*ruộng vàn: ruộng ở độ cao trung bình, ít bị hạn hoặc úng, dễ canh tác (theo từ điển Tiếng Việt -1994 Nhà xuất bản khoa học xã hội –Trung tâm từ điển học – Hà Nội – Việt Nam, in lần thứ 3, trang 1.058)

Ngày trước, người có công, quan lại hoặc địa chủ được cấp đất, mua, chiếm cả một vùng rộng lớn. Nông dân làm công cho chủ để đổi thóc, đổi tiền. Nhiều người nhớ bỏ công làm cho chủ nhiều nên được cho lại các ruộng nhỏ chung quanh, các đám ruộng trên cao, ven bờ sông suối. Ruộng vàn là ruộng có được do đổi công mà có. Chữ "VÀN" trong từ Việt cổ có nghĩa là đổi (công).

Thanh Nguyệt
04-04-2016, 10:51 AM
Dạ thưa thầy, trước nay em chỉ hiểu "ruộng vàn" một cách hời hợt. Nay được thầy giải thích tường tận nguồn gốc của từ này, em cảm ơn thầy nhiều lắm.

Lê Hải Châu
04-04-2016, 11:32 AM
Nói về "Ruộng vàn" như bạn Thanh Nguyệt là đúng(Ruộng không cao, không trũng, dễ tưới tiêu, dễ cày bừa canh tác chứ tôi chưa thấy ai nói ruộng vàn do làm đổi công mà có.Ngày xưa Địa chủ cho người Nông dân làm ruộng gọi là phát canh thu rô hoặc làm ruộng rẽ.Quan lại có chế độ Tỉnh điền(Ruộng tốt nhà quan ở giữa, nông dân làm ruộng xung quanh và có nghĩa vụ làm và chăm bón đám ruộng ở giữa cho nhà quan(Khu ruộng có hình chữ TỈNH- theo chữa Hán)

hoanggiao
17-04-2016, 10:29 PM
http://anh.24h.com.vn/upload/3-2015/images/2015-07-05/1436110349-di-nhan--1-.jpg

HOÀI LO

Bò phải thì ta cũng phải bò
Lo hoài cuộc sống chỉ hoài lo
Cấy trồng hạt gạo luôn trồng cấy
Dò kiếm tiền công mãi kiếm dò
Vải tốn dài lưng thành tốn vải
Tro tàn xám lửa hóa tàn tro
Hiểu mà cũng vậy ai mà hiểu
Trò lắm cho nên thật lắm trò

Hoàng Giao
17/04/2016

VỀ MIỀN TRUNG
14-05-2016, 09:43 PM
Trong chuyên trang đường luật, BĐH có lập 01 Topic Thơ Biến Thể - Phá Cách
Đề nghị quý thi hữu khi đưa bài vào topic này chú ý phải đạt các yêu cầu cơ bản như sau:

1. Viết theo bảng luật thơ đường:
- có thể viết thứ luật nên vướng một số thi bệnh như khổ độc, hạc tất, đại vận
2. Kỹ thuật dụng thanh:
- toàn bài chỉ 1 dấu thanh
- toàn bài chỉ 2 dấu thanh
- toàn bài chỉ 3 dấu thanh
3. Kỹ thuật về từ:
- song điệp
- vỹ tam thanh
4. Sử dụng tố từ pháp:
- toàn bài bởi các từ có cùng phụ âm đầu
- mỗi câu bởi các chữ có cùng phụ âm đầu
5. Lưỡng đầu xà: Thơ nói lái

...................................v.v....
* Các thể thơ sử dụng các thủ pháp nghệ thuật cao cấp như số thi, tập danh, khoán thủ, bát láy...không nên đưa vào trang này mà cứ đưa thẳng vào trang đường luật chính thể. Nếu bài nào không đạt chỗ nào thì BĐH sẽ nhắc riêng.

buixuanphuong09
14-05-2016, 10:14 PM
Nói về "Ruộng vàn" như bạn Thanh Nguyệt là đúng(Ruộng không cao, không trũng, dễ tưới tiêu, dễ cày bừa canh tác chứ tôi chưa thấy ai nói ruộng vàn do làm đổi công mà có.Ngày xưa Địa chủ cho người Nông dân làm ruộng gọi là phát canh thu rô hoặc làm ruộng rẽ.Quan lại có chế độ Tỉnh điền(Ruộng tốt nhà quan ở giữa, nông dân làm ruộng xung quanh và có nghĩa vụ làm và chăm bón đám ruộng ở giữa cho nhà quan(Khu ruộng có hình chữ TỈNH- theo chữa Hán)

Tôi là nông dân đã quá quen thuộc với cái từ "ruộng vàn" này. Tôi đồng ý với Lê Hải Châu. VMT nên xem lại.

nhuquynh
23-02-2017, 11:55 AM
Thưa các bạn thành viên VNTH!

Thể theo ý nguyện của đa số các bạn TV, BQT quyết định tổ chức lại Chuyên trang Đường luật sao cho thật gọn gàng trật tự. Vì thế topic "Trang thơ Đường luật - Thành viên Thi hữu" được lập ra. Đây là nơi dành cho tất cả các thành viên VNTH. Topic này được ưu tiên DÁN TRÊN CÙNG trong chuyên mục thơ Đường luật.

-Tại đây, các bạn có thể giới thiệu những bài thơ Đường do mình sáng tác (sau 1 bài đăng trong topic cá nhân)
-Tại trang tổng hợp này, các bạn có thể chọn lựa bài ưng ý để họa,
Khi họa xong, ngoài 1 bài tự đăng trong topic của mình, các bạn có thể gửi đăng tại topic tác giả bài thơ 1 bài nữa.(tối đa là 3 lần gửi cho 1 bài thơ)

-Những bài viết trái với quy định của BQT, như spam bài (1 bài gửi nhiều nơi), trích dẫn quá lòng thòng (gây rối mắt và làm nặng tải diễn đàn) sẽ được các kỹ thuật viên xóa bớt, hoặc tháo bỏ mà không cần báo lại.

Để cho vườn thơ diễn đàn VNTH ngày càng sạch đẹp ngăn nắp, rất mong các ACE hưởng ứng hợp tác cùng ĐHV và BQT.

Chúc các bạn nhiều niềm vui, nhiều sáng tác mới, chúc cho tình Thi hữu luôn bền chặt.
Trân trọng.

T/M BQT
Trần Vi Thông



Như Quỳnh xin phép được nhắc lại lời của Anh Vi Thông.
Rất mong Thành Viên Thi Hữu chú ý để CHUYÊN TRANG ĐƯỜNG LUẬT được trật tự ạ.
Chân thành cảm ơn nhiều.

Như Quỳnh

Quốc Quyền
04-04-2017, 02:12 PM
Ngày "Cá tháng tư" viết vu vơ

THIỂU NĂNG

Trí tuệ chôn nhầm hũ thiểu năng
Ngàn năm mả bịt kín như khằng
Đem tiền trét của hù thiên hạ
Ỉ thế bơm mùi dọa lão Tăng
Não úng cho rằng không kẻ kịp
Tài non lại bảo đếch ai bằng
Ra đời chảnh chó phường đui chột
Hối cải bây giờ đã muộn chăng?

Quốc Quyền 01/04/17

"Chảnh- chó - chột- chăng" phạm lỗi rồi

lethutrang
04-04-2017, 03:23 PM
"Chảnh- chó - chột- chăng" phạm lỗi rồi

Biết lỗi thì sửa đi thôi,bạn hiền.

Quốc Quyền
04-04-2017, 03:31 PM
Biết lỗi thì sửa đi thôi,bạn hiền.

"Chảnh- chó - chột- chăng" phạm lỗi rồi
Bốn "chờ" một chỗ rõ ràng ôi
Bài thơ dụng ý nên đành vậy
Sửa lại làm chi gạo hết nồi

VỀ MIỀN TRUNG
13-06-2017, 07:49 PM
http://vnthihuu.net/showthread.php?11709-Trang-th%C6%A1-%C4%90%C6%B0%E1%BB%9Dng-lu%E1%BA%ADt-S%C3%81NG-T%C3%81C-Th%C3%A0nh-vi%C3%AAn-Thi-h%E1%BB%AFu-T%E1%BA%ADp-II&p=274390&viewfull=1#post274390
THEO THUYỀN BÁT NHÃ

Tự kiểm lòng ta chẳng trách người
Đó là lẽ sống cuối đời tôi
Trì Kinh sớm tối thân luôn trụ
Học Pháp ngày đêm trí chẳng rời
Lặng lẽ rèn tâm neo hiện tại
Âm thầm mở tuệ hướng xa xôi
Bỏ mê về ngộ lên bờ GIÁC
Bát Nhã theo thuyền quyết chẳng ngơi.

BXP 02.5.2017

CẶP NÀY THẤT ĐỐI BÁC PHƯỢNG ƠI !

VỀ MIỀN TRUNG
13-06-2017, 07:58 PM
http://vnthihuu.net/showthread.php?11709-Trang-th%C6%A1-%C4%90%C6%B0%E1%BB%9Dng-lu%E1%BA%ADt-S%C3%81NG-T%C3%81C-Th%C3%A0nh-vi%C3%AAn-Thi-h%E1%BB%AFu-T%E1%BA%ADp-II&p=274777&viewfull=1#post274777
MỘT HAY KHÁC

Dòng thác vô thường cứ cuộn trôi
Không chung chẳng thỉ mãi luân đời
Ngày nào trẻ khỏe thông minh thế
Nay đã già nua lú lẫn rồi
Xốc tới còn mong nhanh hái quả
Vươn tìm lại muốn chậm về nơi…
Trẻ-già phân biệt hai người khác
Nhưng vẫn : đây là một Phượng thôi!*

BXP 9/5/2017

PHẢI LÀ CHỮ THỦY MỚI ĐÚNG

buixuanphuong09
14-06-2017, 03:47 PM
http://vnthihuu.net/showthread.php?11709-Trang-th%C6%A1-%C4%90%C6%B0%E1%BB%9Dng-lu%E1%BA%ADt-S%C3%81NG-T%C3%81C-Th%C3%A0nh-vi%C3%AAn-Thi-h%E1%BB%AFu-T%E1%BA%ADp-II&p=274777&viewfull=1#post274777
MỘT HAY KHÁC

Dòng thác vô thường cứ cuộn trôi
Không chung chẳng thỉ mãi luân đời
Ngày nào trẻ khỏe thông minh thế
Nay đã già nua lú lẫn rồi
Xốc tới còn mong nhanh hái quả
Vươn tìm lại muốn chậm về nơi…
Trẻ-già phân biệt hai người khác
Nhưng vẫn : đây là một Phượng thôi!*

BXP 9/5/2017

PHẢI LÀ CHỮ THỦY MỚI ĐÚNG

Tôi dùng chữ THỈ là chính xác, Thủy là gọi chệch ra từ chữ Thỉ. Tôi không đủ sức dẫn giải, nhờ các bạn am hiểu xác minh giúp.

buixuanphuong09
14-06-2017, 09:02 PM
Tôi đọc trong kinh sách Phật giáo luôn luôn là chữ vô thỉ chứ không phải vô thủy. Trong văn chương ta thường dùng chữ chung thủy, thuỷ chung. Ta viết "tình yêu chung thủy" không ai viết "tình yêu chung thỉ", nhưng như thế không có nghĩa là tôi viết chữ thỉ trong câu thơ trên là sai. Thỉ hay Thủy đều có nghĩa là bắt đầu. Câu "Không chung chẳng thỉ mãi luân đời" là tôi lấy ý ở câu "vô thỉ vô chung" (Không có bắt đầu cũng không có kết thúc). Cha mẹ sinh ra ta, ông bà sinh ra cha mẹ … cứ thế đến vô cùng, không ai tìm được cái khởi đầu. Tôi chưa tìm được gốc từ Hán của chữ THỈ, nhưng khẳng định dùng THỈ không sai. Tôi cố ý dùng chữ THỈ trong câu thơ trên là muốn nhấn mạnh cái ý "vô thỉ vô chung".

VỀ MIỀN TRUNG
14-06-2017, 09:54 PM
狶 hi, thỉ
xī, shǐ
________________________________________
1. (Danh) Heo, lợn.

矢 thỉ
shǐ
________________________________________
1. (Danh) Cái tên (để bắn cung). ◎Như: vô đích phóng thỉ 無的放矢 bắn tên không có đích. § Nghĩa bóng: (1) Nói năng hoặc hành động hàm hồ, không có mục đích. (2) Chỉ trích, công kích một cách bừa bãi, không có căn cứ.
2. (Danh) Cái thẻ đầu hồ (cuộc vui ăn uống ngày xưa, có trò chơi ném thẻ để định hơn thua). ◇Lễ Kí 禮記: Chủ nhân phụng thỉ 主人奉矢 (Đầu hồ 投壺) Chủ nhân bưng thẻ đầu hồ.
3. (Danh) Cứt, phân. § Nguyên là chữ thỉ 屎 ◇Sử Kí 史記: Liêm tướng quân tuy lão, thượng thiện phạn, nhiên dữ thần tọa, khoảnh chi, tam di thỉ hĩ 廉將軍雖老, 尚善飯, 然與臣坐, 頃之, 三遺矢矣 (Liêm Pha Lạn Tương Như truyện 廉頗藺相如傳) Liêm tướng quân tuy già nhưng ăn còn khỏe. Có điều ngồi với tôi một lúc mà bỏ đi đại tiện đến ba lần.

豕 thỉ
shǐ
________________________________________
1. (Danh) Lợn, heo. § Cũng như trư 豬.

舐 thỉ, để
shì
________________________________________
1. (Động) Liếm, lấy lưỡi liếm.

屎 thỉ, hi
shǐ, xī
________________________________________
1. (Danh) Cứt, phân. ◇Pháp Hoa Kinh 法華經: Thỉ niệu xú xứ 屎尿臭處 (Thí dụ phẩm đệ tam 譬喻品第三) Chỗ cứt đái hôi thối.
2. (Danh) Chất bẩn thải ra ở tai, mắt. ◎Như: nhãn thỉ 眼屎 ghèn mắt, nhĩ thỉ 耳屎 ráy tai.
3. (Tính) Thấp, kém, dở (giễu cợt). ◎Như: thỉ đản 屎蛋 thằng ngu ngốc, thỉ kì 屎棋 tay đánh cờ hạng bét.

Thưa bác Xuân Phượng
Chữ THỈ có nghĩa đẹp chỉ dùng với nghĩa là CÂY CỎ THỈ
[蓬矢] bồng thỉ [弓矢] cung thỉ [桑弧蓬矢] tang hồ bồng thỉ
Người ta đã đọc chệch âm ở trường hợp bác phân tích trên. Dạ nếu bác thích trình bày như thế để được âm và bạn bè dễ đọc thì tùy ý bác. Cháu chỉ nhắc theo phận sự thôi.

buixuanphuong09
14-06-2017, 11:57 PM
矢 THỈ cây tên, mũi tên Bộ Thủ 111
屎 (http://hvdic.thivien.net/whv/%E5%B1%8E): hy, thỉ : phân, cứt Bộ: thi 尸
豕 THỈ con heo, con lợn Bộ Thủ 152
豬 (http://hvdic.thivien.net/whv/%E8%B1%AC): trư Tổng nét: 15 Bộ: thỉ 豕 (+8 nét)
舐 (http://hvdic.thivien.net/whv/%E8%88%90) thỉ, thị, để Bộ: thiệt 舌 (+4 nét) : (Động) Liếm, lấy lưỡi liếm.


Bài VMT đã xóa nhưng cần phải nói rõ vấn đề này. Đã góp ý thì phải để cho rõ ràng.
Chữ thỉ tôi dùng không phải những chữ thỉ này. Thỉ cũng như Thủy có nghĩa là khởi đầu. Vô thỉ vô chung là không có sự bắt đầu và không có kết thúc, không phải chữ Thỉ là tên, là lợn, là cứt ...
Tôi sẽ phải tìm bằng được chữ Hán đọc là THỈ với ý nghĩa là bắt đầu. Yêu cầu BĐH không được xóa những cái đã đăng chưa ngã ngũ.

VỀ MIỀN TRUNG
15-06-2017, 12:55 AM
DẠ CHỮ BÁC XUÂN PHƯỢNG CẦN TÌM ĐÂY Ạ

始 thủy, thí
shǐ
(Danh) Chỗ bắt đầu, khởi điểm. ◎Như: tự thủy chí chung 自始至終 từ đầu tới cuối. ◇Lễ Kí 禮記: Vật hữu bổn mạt, sự hữu chung thủy 物有本末, 事有終始 (Đại Học 大學) Vật có gốc ngọn, việc có đầu có cuối.

Gió Bụi
15-06-2017, 01:54 AM

thỉ
Từ điển Trần Văn Chánh
① Bắt đầu, mở đầu: 開始報告 Bắt đầu báo cáo; 自始至終 Từ đầu chí cuối;
② (văn) Lúc đầu: 始吾於人也,聽其言而信其行 Lúc đầu đối với người khác, ta nghe lời họ nói mà tin ở việc họ làm (Luận ngữ);
③ (văn) Vừa mới, mới vừa: 今上始得天下 Nay nhà vua vừa mới có được thiên hạ (Sử kí).【始終】 thuỷ chung [shêzhong] Trước sau, từ đầu chí cuối: 始終不渝 Trước sau không thay đổi; 始終如一 Trước sau như một; 始終不懈 Bền bỉ;
④ Mới: 遊行至下午五時始畢 Tuần hành đến 5 giờ chiều mới tan; 千呼萬喚始出來 Kêu mãi gọi mãi mới chịu ra (Bạch Cư Dị: Tì bà hành);
⑤ Từng: 未始 Chưa từng.

buixuanphuong09
15-06-2017, 09:04 AM
矢 THỈ : cây tên, mũi tên. Tổng nét 5, Bộ thỉ 矢 thuộc Bộ Thủ 111
屎 (http://hvdic.thivien.net/whv/%E5%B1%8E): hy, thỉ : phân, cứt. Tổng nét 9, Bộ thi 尸 thuộc Bộ Thủ 44
豕 THỈ : con heo, con lợn. Tổng nét 7, Bộ thỉ 豕 thuộc Bộ Thủ 152
豬 (http://hvdic.thivien.net/whv/%E8%B1%AC): trư con heo, con lợn. Tổng nét 15, Bộ thỉ 豕 thuộc Bộ Thủ 152
舐 (http://hvdic.thivien.net/whv/%E8%88%90) thỉ, thị, để: Liếm (lấy lưỡi). Tổng nét 10, Bộ thiệt 舌thuộc Bộ Thủ 135.
Tất cả những chữ THỈ trên không phải chữ thỉ tôi dùng. Chữ THỈ tôi dùng với nghĩa là bắt đầu, nó nằm trong cụm từ “vô thỉ vô chung”. Nhưng, lão nhà quê một chữ Hán bẻ đôi không biết thì làm thế nào???
Suốt đêm qua tôi mất ngủ, lục tung những cuốn sách Phật …, khổ nỗi nó toàn chữ Việt thôi. Mò mẫm mãi, cuối cùng tôi cũng tìm được chữ THỈ 始 với nghĩa bắt đầu.
Nhưng lại bế tắc : chữ trên giấy làm thế nào đưa lên mạng? Tôi viết to chữ 始 trên giấy rồi cứ ngồi ngây mà ngắm, chợt một tia sáng lóe lên, tôi dùng cách chẻ chữ : chữ 始 gồm 03 phần,bên trái là chữ 女 thuộc bộ thủ 38, góc trên bên phải là chữ 厶 khư, tư thuộc bộ thủ 28, góc dưới bên phải là chữ 口 khẩu thuộc bộ thủ 30.
Tôi mò tìm bộ 女 ở mục TÌM CHỮ trong từ điển Hán-Nôm, nó có từ 3 đến 27 nét. Tìm trong bộ 女 8 nét, loại trừ những chữ dị thể, cuối cùng tôi đã tìm được chữ 始 với nghĩa thuỷ, thí, thỉ. Loại trừ chữ Thí, còn lại chữ Thỉ, Thủy đều có nghĩa là bắt đầu.
Chữ Thỉ trong cụm từ “vô thỉ vô chung”, chữ Thủy trong từ Chung thủy.
Vậy là tôi đã chứng minh được chữ THỈ trong câu thơ “Không chung chẳng thỉ mãi luân đời” tôi dùng là đúng.

buixuanphuong09
17-06-2017, 08:56 PM
[QUOTE=VỀ MIỀN TRUNG;276948]http://vnthihuu.net/showthread.php?11709-Trang-th%C6%A1-%C4%90%C6%B0%E1%BB%9Dng-lu%E1%BA%ADt-S%C3%81NG-T%C3%81C-Th%C3%A0nh-vi%C3%AAn-Thi-h%E1%BB%AFu-T%E1%BA%ADp-II&p=274390&viewfull=1#post274390

THEO THUYỀN BÁT NHÃ

Tự kiểm lòng ta chẳng trách người
Đó là lẽ sống cuối đời tôi
Trì Kinh sớm tối thân luôn trụ
Học Pháp ngày đêm trí chẳng rời
Dạ HỈ xin dâng về một hướng
Tim TỪ nguyện trải đến muôn nơi
Xả mê đốn ngộ lên bờ GIÁC
Bát Nhã theo thuyền quyết chẳng ngơi.

BXP 02.5.2017
(Tôi đã sửa lại 21/6.2017)
Cảm ơn VMT. Tôi đã thấy lỗi nhưng sửa mãi vẫn chưa ổn. Tôi đăng lên đây đôi lời để thể hiện tôi đã tiếp thu, nhưng sửa thì khó quá. Cứ tưởng nó đơn giản, thực tế khi sửa thì được cái nọ lại đẻ ra cái kia. Tôi vẫn cố gắng sửa, khi nào được sẽ sửa lại bài này và sửa ở những chỗ đã đăng.
Cái chữ THỈ ấy, lúc đầu thì thấy giận VMT, nhưng giờ lại rất cám ơn, nhờ nó mà học hỏi thêm được rất nhiều. Bây giờ thì muốn tra một chữ theo chữ Hán hay âm đọc cũng rất đơn giản, không phải khổ sở mò mẫm.
Việc làm của VMT rất đáng khích lệ.

nguyenxuan
21-06-2017, 09:31 PM
HOA BẠCH ĐÀO

Ngời tinh bạch khiết cảnh hoa đào
Rạng rỡ sương đùa thỏa biết bao
Nẻo vắng lòng xao người mộng trỗi
Vườn hoang dạ ước kẻ mơ chào
Đài bung tỏa sắc nhìn mây nguyệt
Nụ trổ ươm tình ngắm ngõ sao
Nũng nịu chiều xuân cành tuyết điểm
Hồn say biển động sóng dâng trào!

Ngàn Hoa
21.06.2017

HOA ĐÀO BẠCH

Mộng kết tinh khôi đóa bạch đào
Ươm tình tỏa sắc quý dường bao
Đài xanh đẫm nắng trăng thầm hẹn
Cánh nõn ngời sương gió khẽ chào
Đẹp vẻ hoa cười hương dịu thế
Thanh màu tuyết điểm búp ngần sao
Tơ lòng ấp ủ dâng hồn nhã
Ngọc khiết vườn xuân cảm hứng trào!

Nguyên Xuân
2015

Không hiểu sao bài thơ của Ngàn Hoa đăng trong Trang thơ sáng tác thành viên thi hữu tập 2 giống cả đề tài, và bộ vần thơ nx viết từ ngày 2/2/2015

http://vnthihuu.net/showthread.php?8412-Th%C6%A1-%C4%90%C6%B0%E1%BB%9Dng-lu%E1%BA%ADt-Nguy%C3%AAn-Xu%C3%A2n&p=211433&viewfull=1#post211433

http://vnthihuu.net/showthread.php?6558-Trang-th%C6%A1-%C4%90%C6%B0%E1%BB%9Dng-lu%E1%BA%ADt-S%C3%81NG-T%C3%81C-Th%C3%A0nh-vi%C3%AAn-Thi-h%E1%BB%AFu&p=211439&viewfull=1#post211439

http://vnthihuu.net/showthread.php?10866-Ch%E1%BB%A7-%C4%91%E1%BB%81-Xu%C3%A2n-%E1%BA%A4t-M%C3%B9i-2015-M%E1%BB%9Di-qu%C3%BD-thi-h%E1%BB%AFu-s%C3%A1ng-t%C3%A1c-th%C6%A1-%C4%90L-v%C3%A0-LB&p=211434&viewfull=1#post211434

nx sẽ sửa lại tiêu đề bài của mình.

VỀ MIỀN TRUNG
22-06-2017, 07:08 PM
@ Chú Bùi Xuân Phượng:
Trách nhiệm của Mod là đọc, rà soát, góp ý. Đôi khi đúng, đôi khi sai nhưng nguyên tắc là phải cống hiến hết mình. Hôm trước cháu đã chỉ ra chữ chú cần tìm nhưng chắc bài trôi lên trên nên chú chưa kịp đọc. Chữ ấy tất nhiên có 2-3 cách đọc trong tiếng Việt, cháu chỉ ưu tiên chữ gì phổ thông nhất. Chú lại muốn dùng như nguyên bản kinh Phật. Chỉ vậy thôi.
@ Chị nguyenxuan:
Việc một tác phẩm trùng bộ vần và tương đồng về nội dung lâu nay không phải là không xảy ra. Trong diễn đàn thì nên trao đổi riêng xem ý Ngàn Hoa thế nào, có thể là đã họa lại chăng, hoặc là sáng tác mà không hề biết bài của chị. Diễn đàn có Chuyên mục Trao Đổi sao lại đem vào trang sáng tác?

nguyenxuan
23-06-2017, 07:48 AM
Vâng, chờ Ngàn Hoa trả lời.

Ngan Hoa
24-06-2017, 05:10 AM
Vâng, chờ Ngàn Hoa trả lời.

Thưa Cô:

Em rất ít thời gian rảnh, nhưng cũng ráng trả lời Cô đây, mặc dù em đã trả lời Chú Hồng Thoại rồi.

-Bài thơ Cô đăng năm 2015 ở ba nơi, em không có thấy và xem (em không có bấm thanks), lúc đó
em chỉ mới đăng kí vào Diễn Đàn.

-Ngôn ngữ Việt là của chung người Việt, ai cũng dùng được, dùng chữ trùng cũng là lẽ thường, chỉ
là một bài thơ giải trí thôi, chứ đâu phải tranh giải thưởng gì.

-Vào Google, gõ hoabachdao là có đủ hình ảnh gợi ý làm thơ, mà vần AO là hợp lí nhất, trình tự các
vần cũng hợp nên trùng hợp ngẫu nhiên thôi.

-Em làm thơ để giải tỏa áp lực công việc chứ đâu có đem đi tranh giải, thời gian em dành lo cho con cái
và cha mẹ già còn không đủ, nay gặp chuyện này chẳng biết nói sao.

-Em khẳng định không thấy bài của Cô, bộ vần giống nhau là trùng hợp ngẫu nhiên.

Kính chào Cô.

Ngàn Hoa

VỀ MIỀN TRUNG
24-06-2017, 06:47 AM
NỤ ĐÀO NGÀY XUÂN

Ngày Xuân lộng lẫy cánh hoa đào
Nụ nõn đơm cành cảm xiết bao
Lũ bướm âm thầm chao đảo lượn
Bầy chim rộn rã hót vang chào
Ươm tình ngọn cỏ đùa tơ nắng
Kết nghĩa khung trời trải lụa sao
Hé nở hương bày lan cõi mộng
Dòng thương bất chợt vỡ dâng trào.

Gió Bụi
06232017


chao - đảo là 2 động từ, được ghép đẳng lập với nhau
hót - vang cũng là 2 động từ, nhưng ghép chính phụ. (chim hót, âm thanh vang)
Từ VANG chỉ đi sau các động từ tạo ra âm thanh như CA, LA , HÁT, NGÂN, GÕ, RÉO, HÉT, THÉT, GỌI, HÔ, GÀO, NÓI, KÊU...hoặc sau các tính từ RÙM, ẦM, RẦM...
Cho nên cặp thực chưa được xem là chỉnh đối.
VMT chọn bài của Gió Bụi đưa ra bàn luận vì rất nhiều bài hiện nay cũng rơi vào hiện tượng chưa chỉnh đối hoặc thất đối hoàn toàn. Sau này bài nào bị BĐH soi thì mong quý vị thông cảm nha...hihi..

Gió Bụi
24-06-2017, 07:29 AM
NỤ ĐÀO NGÀY XUÂN

Ngày Xuân lộng lẫy cánh hoa đào
Nụ nõn đơm cành cảm xiết bao
Lũ bướm âm thầm chao đảo vọng
Bầy chim rộn rã đón đưa chào
Ươm tình ngọn cỏ đùa tơ nắng
Kết nghĩa khung trời trải lụa sao
Hé nở hương bày lan cõi mộng
Dòng thương bất chợt vỡ dâng trào.

Gió Bụi
06232017

Cảm ơn ĐHV VMT và GB nghĩ điều này giúp thành viên rất nhiều, để có những tác phẩm được hoàn chỉnh hơn.

nguyenxuan
24-06-2017, 12:16 PM
HOA BẠCH ĐÀO

Ngời tinh bạch khiết cảnh hoa đào
Rạng rỡ sương đùa thỏa biết bao
Nẻo vắng lòng xao người mộng trỗi
Vườn hoang dạ ước kẻ mơ chào
Đài bung tỏa sắc nhìn mây nguyệt
Nụ trổ ươm tình ngắm ngõ sao
Nũng nịu chiều xuân cành tuyết điểm
Hồn say biển động sóng dâng trào!

Ngàn Hoa
21.06.2017

HOA ĐÀO BẠCH

Mộng kết tinh khôi đóa bạch đào
Ươm tình tỏa sắc quý dường bao
Đài xanh đẫm nắng trăng thầm hẹn
Cánh nõn ngời sương gió khẽ chào
Đẹp vẻ hoa cười hương dịu thế
Thanh màu tuyết điểm búp ngần sao
Tơ lòng ấp ủ dâng hồn nhã
Ngọc khiết vườn xuân cảm hứng trào!

Nguyên Xuân
2015

Không hiểu sao bài thơ của Ngàn Hoa đăng trong Trang thơ sáng tác thành viên thi hữu tập 2 giống cả đề tài, và bộ vần thơ nx viết từ ngày 2/2/2015

http://vnthihuu.net/showthread.php?8412-Th%C6%A1-%C4%90%C6%B0%E1%BB%9Dng-lu%E1%BA%ADt-Nguy%C3%AAn-Xu%C3%A2n&p=211433&viewfull=1#post211433

http://vnthihuu.net/showthread.php?6558-Trang-th%C6%A1-%C4%90%C6%B0%E1%BB%9Dng-lu%E1%BA%ADt-S%C3%81NG-T%C3%81C-Th%C3%A0nh-vi%C3%AAn-Thi-h%E1%BB%AFu&p=211439&viewfull=1#post211439

http://vnthihuu.net/showthread.php?10866-Ch%E1%BB%A7-%C4%91%E1%BB%81-Xu%C3%A2n-%E1%BA%A4t-M%C3%B9i-2015-M%E1%BB%9Di-qu%C3%BD-thi-h%E1%BB%AFu-s%C3%A1ng-t%C3%A1c-th%C6%A1-%C4%90L-v%C3%A0-LB&p=211434&viewfull=1#post211434


nx sẽ sửa lại tiêu đề bài của mình.


Bài sửa

ĐÀO BẠCH

Mộng kết tinh khôi đóa bạch đào
Ươm tình tỏa sắc quý dường bao
Đài xanh đẫm nắng trăng thầm hẹn
Cánh nõn ngời sương gió khẽ chào
Đẹp vẻ hoa cười hương dịu thế
Thanh màu tuyết điểm búp ngần sao
Tơ lòng ấp ủ dâng hồn nhã
Ngọc khiết vườn xuân cảm hứng trào!

Nguyên Xuân
2/2/2015

Tran Xuan Sinh
25-06-2017, 08:56 AM
4. NOI GƯƠNG
Bảy chín mùa Xuân rộn tiếng đàn
Tiếng tăm từ ấy đã tỏa lan
Đường thi, vịnh Sử từng chơi khắp
Đạo pháp bình thơ vẫn chảy tràn
Chữ tốt, thơ hay dầu tóc rụng
Tâm lành, trí huệ để tâm đan
Cầu trời phù hộ cho anh khỏe
Hạc nội cùng trăng trải bạt ngàn.

Nguyễn Ích Thông (Chúc mừng sinh nhật bác BÙI XUÂN PHƯỢNG !)

Bài này nếu VMT đã tạm chữa thì chỉ cần sửa thêm câu thứ 2 thất niệm luật do chữ "tỏa"
"Tiếng tăm từ ấy đã tỏa lan"
Nếu thay chữ "tỏa" bằng "dần" để có:
Tiếng tăm từ ấy đã dần lan (Chắc là không khắc lục).
Còn cặp luận với "thơ hay" và "trí tuệ" không đối thì có thể thay "trí tuệ" bởi "trí vững" để có:
Chữ tốt, thơ hay dầu tóc rụng
Thân lành, trí vững để tâm đan,
(do lặp 2 chữ "tâm" nên cũng đổi thành "thân") được không nhỉ?
Lại nữa, bài lặp 2 chữ "thơ". Có thể thay "bình thơ" trong câu
"Đạo pháp bình thơ vẫn chảy tràn" bởi "tìm câu" để có
"Đạo pháp tìm câu vẫn chảy tràn",
thì sao nhỉ?
TXS

nguyenxuan
25-06-2017, 09:21 AM
4. NOI GƯƠNG
Bảy chín mùa Xuân rộn tiếng đàn
Tiếng tăm từ ấy đã tỏa lan
Đường thi, vịnh Sử từng chơi khắp
Đạo pháp bình thơ vẫn chảy tràn
Chữ tốt, thơ hay dầu tóc rụng
Tâm lành, trí huệ để tâm đan
Cầu trời phù hộ cho anh khỏe
Hạc nội cùng trăng trải bạt ngàn.

Nguyễn Ích Thông (Chúc mừng sinh nhật bác BÙI XUÂN PHƯỢNG !)

Bài này nếu VMT đã tạm chữa thì chỉ cần sửa thêm câu thứ 2 thất niệm luật do chữ "tỏa"
"Tiếng tăm từ ấy đã tỏa lan"
Nếu thay chữ "tỏa" bằng "dần" để có:
Tiếng tăm từ ấy đã dần lan (Chắc là không khắc lục).
Còn cặp luận với "thơ hay" và "trí tuệ" không đối thì có thể thay "trí tuệ" bởi "trí vững" để có:
Chữ tốt, thơ hay dầu tóc rụng
Thân lành, trí vững để tâm đan,
(do lặp 2 chữ "tâm" nên cũng đổi thành "thân") được không nhỉ?
Lại nữa, bài lặp 2 chữ "thơ". Có thể thay "bình thơ" trong câu
"Đạo pháp bình thơ vẫn chảy tràn" bởi "tìm câu" để có
"Đạo pháp tìm câu vẫn chảy tràn",
thì sao nhỉ?
TXS



4. NOI GƯƠNG
Bảy chín mùa Xuân rộn tiếng đàn
Tiếng tăm từ ấy đã DẦN lan
Đường thi vịnh Sử từng chơi khắp
Đạo pháp TÌM CÂU vẫn chảy tràn
Chữ tốt, thơ hay dầu tóc rụng
Tâm lành, trí VỮNG để tâm đan
Cầu trời phù hộ cho anh khỏe
Hạc nội cùng trăng trải bạt ngàn.

Theo nx chỉnh sửa như góp y của anh Trần Xuân Sinh là ổn

Nguyên Xuân

Huy Thanh
25-06-2017, 11:16 AM
4. NOI GƯƠNG
Bảy chín mùa Xuân rộn tiếng đàn
Tiếng tăm từ ấy đã DẦN lan
Đường thi vịnh Sử từng chơi khắp
Đạo pháp TÌM CÂU vẫn chảy tràn
Chữ tốt, thơ hay dầu tóc rụng
Tâm lành, trí VỮNG để tâm đan
Cầu trời phù hộ cho anh khỏe
Hạc nội cùng trăng trải bạt ngàn.

Theo nx chỉnh sửa như góp y của anh Trần Xuân Sinh là ổn

Nguyên Xuân

Theo tôi, nx sửa cũng chưa ổn:

Chữ tốt, thơ hay dầu tóc rụng
Tâm lành, trí VỮNG để tâm đan

- Câu 6, hai chữ tâm
- Câu 5, dầu và để không đối

Có thể viết như sau;

Chữ tốt, thơ hay đầu tóc rụng
Tâm lành, trí vững dạ lời đan

Huy Thanh

trung30
25-06-2017, 01:26 PM
Theo tôi, nx sửa cũng chưa ổn:

Chữ tốt, thơ hay dầu tóc rụng
Tâm lành, trí VỮNG để tâm đan

- Câu 6, hai chữ tâm
- Câu 5, dầu và để không đối

Có thể viết như sau;

Chữ tốt, thơ hay đầu tóc rụng
Tâm lành, trí vững dạ lời đan

Huy Thanh

Bác ơi "đầu tóc rụng" thì chết rồi còn đâu mà "Tâm lành, trí vững". Xin thứ lỗi cho em.

nguyenxuan
25-06-2017, 02:38 PM
Theo tôi, nx sửa cũng chưa ổn:

Chữ tốt, thơ hay dầu tóc rụng
Tâm lành, trí VỮNG để tâm đan

- Câu 6, hai chữ tâm
- Câu 5, dầu và để không đối

Có thể viết như sau;

Chữ tốt, thơ hay đầu tóc rụng
Tâm lành, trí vững dạ lời đan

Huy Thanh

4. NOI GƯƠNG

Bảy chín mùa Xuân rộn tiếng đàn
Tiếng tăm từ ấy đã dần lan
Đường thi vịnh sử từng chơi khắp
Đạo pháp tìm câu vẫn chảy tràn
Chữ tốt, thơ hay dầu tóc rụng
Tâm lành, trí vững để tơ đan
Cầu trời phù hộ cho anh khỏe
Hạc nội cùng trăng trải bạt ngàn.

Nguyễn Ích Thông

nx đăng bài khá ổn theo góp ý của anh Trần Xuân Sinh, nếu góp ý sâu hơn thì không còn ý thơ ban đầu của tác giả.
Trong bài này dù và để đều là kết từ nên chỉnh đối.
Trân trọng!

nguyenxuan
25-06-2017, 02:44 PM
Theo tôi, nx sửa cũng chưa ổn:

Chữ tốt, thơ hay dầu tóc rụng
Tâm lành, trí VỮNG để tâm đan

- Câu 6, hai chữ tâm
- Câu 5, dầu và để không đối

Có thể viết như sau;

Chữ tốt, thơ hay đầu tóc rụng
Tâm lành, trí vững dạ lời đan

Huy Thanh

4. NOI GƯƠNG

Bảy chín mùa Xuân rộn tiếng đàn
Tiếng tăm từ ấy đã dần lan
Đường thi vịnh sử từng chơi khắp
Đạo pháp tìm câu vẫn chảy tràn
Chữ tốt, thơ hay dầu tóc rụng
Tâm lành, trí vững để tơ đan
Cầu trời phù hộ cho anh khỏe
Hạc nội cùng trăng trải bạt ngàn.

Nguyễn Ích Thông

nx đăng bài khá ổn theo góp ý của anh Trần Xuân Sinh, nếu góp ý sâu hơn thì không còn ý thơ ban đầu của tác giả.
Trong bài này dầu và để đều là kết từ nên chỉnh đối.
Trân trọng!

buixuanphuong09
25-06-2017, 03:18 PM
4. NOI GƯƠNG

Bảy chín mùa Xuân rộn tiếng đàn
Tiếng tăm từ ấy đã dần lan
Đường thi vịnh sử từng chơi khắp
Đạo pháp tìm câu vẫn chảy tràn
Chữ tốt, thơ hay dầu tóc rụng
Tâm lành, trí vững để tơ đan
Cầu trời phù hộ cho anh khỏe
Hạc nội cùng trăng trải bạt ngàn.

Nguyễn Ích Thông

nx đăng bài khá ổn theo góp ý của anh Trần Xuân Sinh, nếu góp ý sâu hơn thì không còn ý thơ ban đầu của tác giả.
Trong bài này dầu và để đều là kết từ nên chỉnh đối.
Trân trọng!

Cảm ơn Nguyên Xuân. Bài chỉ phải sửa có mấy từ mà đúng niêm luật, chỉnh đối, bảo lưu được ý thơ của tác giả, như vậy là rất ổn rồi.

nguyenxuan
26-06-2017, 12:33 PM
Bài 4 và 6 còn khặc lục TIẾNG đàn, không biết bài nào sử dụng trước vì bài 4 dừng lại sửa



Nguyễn Ích Thông (Chúc mừng sinh nhật bác BÙI XUÂN PHƯỢNG !)

4. NOI GƯƠNG

Bảy chín mùa Xuân rộn tiếng đàn
Tiếng tăm từ ấy đã dần lan
Đường thi vịnh sử từng chơi khắp
Đạo pháp tìm câu vẫn chảy tràn
Chữ tốt, thơ hay dầu tóc rụng
Tâm lành, trí vững để tơ đan
Cầu trời phù hộ cho anh khỏe
Hạc nội cùng trăng trải bạt ngàn.

Nguyễn Ích Thông



6 - TÌNH ĐỜI


Bảy chín mùa xuân ngọt tiếng đàn
Tình đời phảng phất ngát hương lan
Đường thi những buổi âm thầm giữ
Lục bát nhiều đêm lặng lẽ tràn
Một thuở gian nan phòng gió kép
Từng ngày vất vả chặn mưa đan
Giờ đây thoải mái nhìn con cháu
Vẫy bút thơ bay nhuộm sắc ngàn.

Mạnh Kỷ
24/6/2017

VỀ MIỀN TRUNG
26-06-2017, 09:59 PM
Bài 4 nguyên bị thất niêm thất luật, BĐH nhắc mấy lần. Sau đó tác giả đã xóa. Vì thấy bài thơ viết với tâm tình chúc bạn nên VMT khôi phục và sửa, sau đó lại được mọi người sửa thêm. Bài số 6 đã họa đúng luật.

VỀ MIỀN TRUNG
27-06-2017, 02:50 AM
Bài sửa

ĐÀO BẠCH

Mộng kết tinh khôi đóa bạch đào
Ươm tình tỏa sắc quý dường bao
Đài xanh đẫm nắng trăng thầm hẹn
Cánh nõn ngời sương gió khẽ chào
Đẹp vẻ hoa cười hương dịu thế
Thanh màu tuyết điểm búp ngần sao
Tơ lòng ấp ủ dâng hồn nhã
Ngọc khiết vườn xuân cảm hứng trào!

Nguyên Xuân
2/2/2015

Như chính tác giả đã nói ở trên, bài này được viết từ xuân Ất Mùi và đã đăng ở 3 đường link khác nhau. Vui lòng quay lại chỗ cũ sửa. Không nên mỗi lần sửa lại đăng mới vời dòng chú thích là "Bài Sửa".

nguyenxuan
27-06-2017, 08:57 AM
Bài 4 nguyên bị thất niêm thất luật, BĐH nhắc mấy lần. Sau đó tác giả đã xóa. Vì thấy bài thơ viết với tâm tình chúc bạn nên VMT khôi phục và sửa, sau đó lại được mọi người sửa thêm. Bài số 6 đã họa đúng luật.
Nguyễn Ích Thông (Chúc mừng sinh nhật bác BÙI XUÂN PHƯỢNG !)

4. NOI GƯƠNG

Bảy chín mùa Xuân thoả điệu đàn
Tiếng tăm từ ấy đã dần lan
Đường thi vịnh sử từng chơi khắp
Đạo pháp tìm câu vẫn chảy tràn
Chữ tốt, thơ hay dầu tóc rụng
Tâm lành, trí vững để tơ đan
Cầu trời phù hộ cho anh khỏe
Hạc nội cùng trăng trải bạt ngàn.

Nguyễn Ích Thông

nx sửa thêm vì bài trùng từ TIẾNG câu 1 và 2, khắc lục từ TIẾNG với bài 6

VỀ MIỀN TRUNG
27-06-2017, 10:20 PM
MƯA


Chiều mưa những giọt gầy
Thấm lạnh cả trời mây
Khóm cúc âm thầm trọn
Giàn lan lặng lẽ đầy
Mơ màng tình bút đọng
Rộn rã cảnh thu vây
Ước nguyện chờ tri kỉ
Văn chương thỏa mộng nầy.

Manh Kỷ


SƯƠNG

Sương ướt đọng vai gầy
Nỗi niềm gửi nước mây
Giò Lan ươm máu ứ
Gốc Phượng ủ trang đầy
Lặng lẽ tình Thu nhớ
Âm thầm nghĩa Hạ vây
Cánh chim bay khuất nẻo
Để khổ trái tim này.

BXP 27.6.2017
Bác Mạnh Kỷ vừa gửi vào trang, dù chưa học thể thơ này, nhưng cảm tình bạn chú cứ họa đại, nhân thấy trang cháu mới mở, chú gửi vào đây nhờ cháu chỉ cho chỗ đúng-sai.

Cả 2 bài của 2 chú đều rất tuyệt vời ông mặt trời rồi. Hai bài cũng đã viết theo luật bằng và luật trắc nên những ai chưa quen thể NGŨ NGÔN có thể tham khảo.

Gió Bụi
28-06-2017, 12:25 AM
http://i.imgur.com/IEkCkHg.png

Quí thi hữu dò Khắc Lục bài PHƯỢNG XUÂN nơi này.

VỀ MIỀN TRUNG
29-06-2017, 05:49 PM
BĐH CHUYÊN TRANG ĐƯỜNG LUẬT THÔNG BÁO:

Hiện nay chuyên trang đường luật đã chia thành các chuyên mục con:
1. Đường luật Thất Ngôn Bát Cú
2. Đường luật Ngũ Ngôn
3. Đường luật Tứ Tuyệt
4. Đường luật Biến Thể

Xin quý thi hữu chú ý và post đúng vào chuyên mục cho dễ tìm, dễ đọc, dễ họa...Ngoài ra anh chị em còn gởi ở trang riêng của mình.
Sự chịu khó của anh chị em sẽ giúp BĐH đỡ mất công chuyển dời, chỉnh sửa rất lâu.

@ Đối với ĐHV
Những bài cần xóa thì chúng ta chuyển đến Thùng rác luôn (thành viên thường không có chức năng này). Còn không thì xóa trắng nội dung và chừa dòng chữ NỘI DUNG ĐÃ XÓA để Mod dễ làm hơn. Vì anh chị em xóa nửa vời nên phải mất công phục hồi rồi lại xóa. Nhiều trang mấy trăm bài kéo lên kéo xuống rất mất thời gian.
Các Mod nguyenxuan, Gió Bui, Hoàng Giao...xóa nhiều theo kiểu này nên dọn mệt nghỉ.

VỀ MIỀN TRUNG
29-06-2017, 08:55 PM
http://i5.photobucket.com/albums/y198/GioBui/PhuongXuanKL_zpsrpiephya.png

Quí thi hữu dò Khắc Lục bài PHƯỢNG XUÂN nơi này.

Anh cài công cụ Snipping Tool vào máy mà cắt tranh cho tiện, chụp cả màn hịnh nhòe nhoẹt các cụ đọc hem mũi, hem mắt, nhất là vừa dò khắc lục vừa quạt lửa đun nước sáo cho vợ bán bún...hihihi...

Gió Bụi
30-06-2017, 12:35 AM
Anh cài công cụ Snipping Tool vào máy mà cắt tranh cho tiện, chụp cả màn hịnh nhòe nhoẹt các cụ đọc hem mũi, hem mắt, nhất là vừa dò khắc lục vừa quạt lửa đun nước sáo cho vợ bán bún...hihihi...

hihihih Huynh biết vậy mà không nói sớm, nó nằm vùng trong máy mà nào hay biết, cảm ơn huynh.

http://i5.photobucket.com/albums/y198/GioBui/TrayHoiNgayXuanKL_zpsifcdrjxr.png

Đề nghị quí thi hữu sửa bài phạm lỗi.

Võ Toán
30-06-2017, 11:34 AM
31- CHÈO ĐÒ CHỞ KHÁCH

Tất bật trồng người mệt rã rời?
Chút tình trang trải với muôn nơi !
Bao năm luyện chữ còn tươi trí
Mấy kỷ bình văn vẫn đẹp đời
Hán học tinh thông rành nặng nhẹ
Việt phong uyên bác thấu đầy vơi
Lặng thầm hiến tặng đâu ca thán
Để trẻ thơ vui giữa đất trời

Nhạc sĩ Võ Toán cẩn họa.


Về vấn đề "khắc lục", tôi chưa nghe nói bao giờ, nên thực sự
không hiểu. Xin ĐHV QL Trang XH có thể phân tích kĩ hơn và lấy ví dụ trong bài thơ
của tôi cho dễ hiểu được không? Cảm ơn rất nhiều!

Gió Bụi
30-06-2017, 12:50 PM
Về vấn đề "khắc lục", tôi chưa nghe nói bao giờ, nên thực sự
không hiểu. Xin ĐHV QL Trang XH có thể phân tích kĩ hơn và lấy ví dụ trong bài thơ
của tôi cho dễ hiểu được không? Cảm ơn rất nhiều!

http://i5.photobucket.com/albums/y198/GioBui/TuSuKL_zpsvzwe15kb.png

Lỗi Khắc Lục trong thể thơ thất ngôn bát cú Đường Luật là chữ thứ 6 câu VẦN, không được trùng từ với bài xướng hoặc những bài họa trước.

Ví dụ:

ĐẦY VƠI trùng từ với bài họa 1 của VMT ĐẦY VƠI, riêng ĐẤT TRỜI thì không thể xem phạm lỗi với bài họa 5, vì bài họa 5 đã chỉnh sửa lại sau khi đăng.

Bài họa 3 của Huy Thanh XA RỜI (tuy đảo vần) vẫn trùng từ với bài 2 của Dương Đoàn Trọng XA RỜI.

Bài họa 10 của Bùi Bắc Hợp CHẲNG RỜI không thể xem phạm lỗi với bài họa 5, vì bài họa 5 đã chỉnh sửa lại sau khi đăng.

VỀ MIỀN TRUNG
01-07-2017, 08:52 PM
@ĐHV Gió Bụi:
Anh đã có công lập điều kiện lọc trên Excel để kiểm khắc lục thì vui lòng chia thành 2 mảng
- Bảng A dành cho luật bằng
- Bảng B dành cho luật trắc
2 bảng này đặt song song theo chiều ngang và thường xuyên cập nhật (có thể chèn link ngay trong hoặc dưới bài mời họa)
Ai chọn bảng luật để họa chỉ phải dò khắc lục với những người họa cùng luật với mình.
Nhìn vào bảng dò thì các thành viên cũng dễ có tâm lý chọn bảng luật đang ít người họa hơn để họa.
Như vậy tỷ lệ những bài họa ở hai bảng luật sẽ tương đối đồng đều nhau

Gió Bụi
01-07-2017, 11:57 PM
@ĐHV Gió Bụi:
Anh đã có công lập điều kiện lọc trên Excel để kiểm khắc lục thì vui lòng chia thành 2 mảng
- Bảng A dành cho luật bằng
- Bảng B dành cho luật trắc
2 bảng này đặt song song theo chiều ngang và thường xuyên cập nhật (có thể chèn link ngay trong hoặc dưới bài mời họa)
Ai chọn bảng luật để họa chỉ phải dò khắc lục với những người họa cùng luật với mình.
Nhìn vào bảng dò thì các thành viên cũng dễ có tâm lý chọn bảng luật đang ít người họa hơn để họa.
Như vậy tỷ lệ những bài họa ở hai bảng luật sẽ tương đối đồng đều nhau




http://i.imgur.com/vED4WlI.png

Ý kiến rất hay, lỗi thất niêm luật nhờ vậy mà dễ thấy, cảm ơn ĐHV VMT.
GB không sửa bài được, làm phiền huynh hay tỷ Ng Xuân thôi.

Gió Bụi
02-07-2017, 12:25 AM
http://i5.photobucket.com/albums/y198/GioBui/TrayHoiNgayXuanKL_zpsj7gyyu4t.png

xuandong
02-07-2017, 07:30 AM
http://i.imgur.com/maiUL8z.png

xin hỏi cái này là cái gì vậy? Lâu không vào diễn đàn nên không hiểu. Mong thông cảm.

xd

VỀ MIỀN TRUNG
02-07-2017, 08:11 AM
xin hỏi cái này là cái gì vậy? Lâu không vào diễn đàn nên không hiểu. Mong thông cảm.

xd

LÀ BẢNG DÒ CHỮ ĐỂ TRÁNH KHẮC LỤC DÀNH CHO NGƯỜI THAM GIA XƯỚNG HỌA THƠ ĐƯỜNG LUẬT. TÙY THEO BÀI MỜI XƯỚNG MÀ CÓ BẢNG DÒ TƯƠNG ỨNG.

buixuanphuong09
02-07-2017, 09:56 AM
LÀ BẢNG DÒ CHỮ ĐỂ TRÁNH KHẮC LỤC DÀNH CHO NGƯỜI THAM GIA XƯỚNG HỌA THƠ ĐƯỜNG LUẬT. TÙY THEO BÀI MỜI XƯỚNG MÀ CÓ BẢNG DÒ TƯƠNG ỨNG.

Cái bảng dò của Gió Bụi thực tình tôi chẳng hểu gì cả, (vì không đọc được), hôm nay đọc được thấy rất hay. Tôi đau đầu phát ốm vì trang VỊNH SỬ nhưng không bỏ được, nay thì tạm ổn rồi. Tôi sẽ cố gắng tham gia các GXH của d/đ. Cảm ơn VMT, GB đã rất nhiệt tình.

xuandong
05-07-2017, 04:46 PM
Ban đầu tui không hiểu thiệt. Nghe giải thích cũng thấy hay hay.

Cảm ơn đã hồi đáp.

xd

Gió Bụi
09-07-2017, 12:45 AM
GHẸO MIỀN TRUNG

Miền Trung tuổi dại thích thi Đường
Nghĩa bạn gieo vần thả tứ phương
Bởi nhớ lời ca bài “Phụng Vũ”
Vì yêu điệu hát bản “Nghê Thường”
Tay đàn trỗi ý tâm hoài cảm
Phím gẩy trao tình dạ mãi vương
Biển động trào dâng thuyền giỡn sóng
Nằm mơ huyễn hoặc giấc miên trường.

Huy Thanh
26/05/2017

Hoài cảm và mãi vương chỉ đối ở phép Tá tự đối, vì Hoài cảm là động từ, Mãi là Phụ từ.

Huy Thanh
09-07-2017, 11:15 AM
GHẸO MIỀN TRUNG

Miền Trung tuổi dại thích thi Đường
Nghĩa bạn gieo vần thả tứ phương
Bởi nhớ lời ca bài “Phụng Vũ”
Vì yêu điệu hát bản “Nghê Thường”
Tay đàn trỗi ý tâm hoài cảm
Phím gẩy trao tình dạ mãi vương
Biển động trào dâng thuyền giỡn sóng
Nằm mơ huyễn hoặc giấc miên trường.

Huy Thanh
26/05/2017

Hoài cảm và mãi vương chỉ đối ở phép Tá tự đối, vì Hoài cảm là động từ, Mãi là Phụ từ.

Gió Bụi mến.

Rất cảm ơn GB đã đọc kĩ thơ mình (cũng như của các bạn khác), sai chính tả từ HỖN trong bài BẮC CỰC QUANG
đúng là "ta phải phạt ta".

Riêng từ HOÀI CẢM và MÃI VƯƠNG, GB cho là thất đối thì chưa thuyết phục được tôi, HOÀI và MÃI là hai phụ từ,
CẢM và VƯƠNG là hai động từ, cụ thể theo bài này tôi cho là chỉnh đối, nhiều hàng xóm của tôi cũng đồng ý vậy.

Tuy nhiên, để cảm ơn GB đã đọc kĩ và nhận xét, tôi sẽ đổi HOÀI CẢM thành HOÀI TƯỞNG, như vậy cặp luận sẽ là:

Tay đàn trỗi ý tâm hoài tưởng
Phím gẩy trao tình dạ mãi vương

Chân thành cảm ơn GIÓ BỤI.

Huy Thanh

Gió Bụi
09-07-2017, 01:09 PM
Anh Huy Thanh mến,

Nếu không có cặp động từ Hoài cảm thì rất chỉnh đối phải không anh?
Xét dưới góc độ từng từ thì hoài><mãi, cảm><vương thì rất chuẩn, nhưng xét cặp động từ hoài cảm</> mãi vương thì không chuẩn đối.
hoài tưởng><mãi vương thì không có gì để trao đổi nữa rồi :).
Lâu lắm mới có dịp trao đổi cùng anh cho vui nhà vui cửa.

Kính anh,

Gió Bụi

VỀ MIỀN TRUNG
09-07-2017, 01:58 PM
Gió Bụi mến.

Rất cảm ơn GB đã đọc kĩ thơ mình (cũng như của các bạn khác), sai chính tả từ HỖN trong bài BẮC CỰC QUANG
đúng là "ta phải phạt ta".

Riêng từ HOÀI CẢM và MÃI VƯƠNG, GB cho là thất đối thì chưa thuyết phục được tôi, HOÀI và MÃI là hai phụ từ,
CẢM và VƯƠNG là hai động từ, cụ thể theo bài này tôi cho là chỉnh đối, nhiều hàng xóm của tôi cũng đồng ý vậy.

Tuy nhiên, để cảm ơn GB đã đọc kĩ và nhận xét, tôi sẽ đổi HOÀI CẢM thành HOÀI TƯỞNG, như vậy cặp luận sẽ là:

Tay đàn trỗi ý tâm hoài tưởng
Phím gẩy trao tình dạ mãi vương

Chân thành cảm ơn GIÓ BỤI.

Huy Thanh
Có lẽ chú Huy Thanh đã nhẫm lẫn chỗ này:
懷 hoài
1. Trong lòng có cảm xúc.
Bất giác đối cảnh cảm hoài, tự khứ phủ lan thùy lệ 不覺對景感懷, 自去俯欄垂淚
2. Nghĩ nhớ, hoài tưởng, tư niệm. ◎Như: hoài niệm cố hương 懷念故鄉 , hoài tưởng 懷想, tư niệm 思念.

感 cảm
(Động) Làm cho xúc động, động lòng. ◎Như: cảm động 感動
Người ta ghép 2 từ này thành một, diễn tả tâm trạng nhớ nhung hoài niệm về một việc gì đã xảy ra.
Trong tiếng Việt, một chàng trai cảm động tấm chân tình trước một cô gái thì cũng không thể nói là hoài cảm được. Hoặc liên tục tán tỉnh rồi bảo hoài cảm và giải thích "hoài" là phó từ.
Trong trường hợp coi hoài là một phó từ thì chữ "hoài cảm" sẽ rất ép.
Phương án đổi thành "hoài tưởng" vô tình trùng với chữ Hán-Việt nên cũng chưa phải là phương án tối ưu. Chú cứ suy nghĩ thêm.
@ĐHV Gió Bụi:
Những trao đổi tương tự thế này nên đưa vào mục Trao Đổi Chuyên Môn. Không nên để bên mục Nhặt Sạn, là mục chỉ đưa ra những lỗi ngữ pháp hoặc các lỗi bệnh rõ ràng đối với dân chơi ĐL.

nguyenxuan
09-07-2017, 02:39 PM
Gió Bụi mến.

Rất cảm ơn GB đã đọc kĩ thơ mình (cũng như của các bạn khác), sai chính tả từ HỖN trong bài BẮC CỰC QUANG
đúng là "ta phải phạt ta".

Riêng từ HOÀI CẢM và MÃI VƯƠNG, GB cho là thất đối thì chưa thuyết phục được tôi, HOÀI và MÃI là hai phụ từ,
CẢM và VƯƠNG là hai động từ, cụ thể theo bài này tôi cho là chỉnh đối, nhiều hàng xóm của tôi cũng đồng ý vậy.

Tuy nhiên, để cảm ơn GB đã đọc kĩ và nhận xét, tôi sẽ đổi HOÀI CẢM thành HOÀI TƯỞNG, như vậy cặp luận sẽ là:

Tay đàn trỗi ý tâm hoài tưởng
Phím gẩy trao tình dạ mãi vương

Chân thành cảm ơn GIÓ BỤI.

Huy Thanh

1. Theo Nguyên Xuân ý kiến của ĐHV Gió Bụi là chính xác, HOÀI CẢM và MÃI VƯƠNG không chỉnh đối.
HOÀI CẢM là từ ghép đẳng lập Hán Việt, HOÀI có nghĩa là nhớ, CẢM có nghĩa là xúc động, không phải là chữ HOÀI thuần Việt (HOÀI là động từ có nghĩa là uổng phí hoặc mất đi, HOÀI là phụ từ có nghĩa là mãi không dứt từ điển trang 433).
MÃI VƯƠNG là sự kết hợp giữa phụ từ MÃI (thuần việt) và động từ VƯƠNG (thuần Việt)
Trong từ điển Tiếng Việt từ ghép đẳng lập HOÀI CẢM: động từ có nghĩa nhớ và xúc động in ở trang 433; mãi: phó từ trang 586
Trong tiếng Việt phụ từ mãi và hoài có nghĩa tương đồng nhau.
Nhiều từ Hán Việt và thuần Việt đồng âm khác nghĩa.
2. HOÀI TƯỞNG và MÃI VƯƠNG cũng không đối
HOÀI TƯỞNG cũng là từ ghép Hán Việt có nghĩa là tưởng và nhớ (từ điển trang: 433

Chỉ khi nào phụ từ HOÀI ghép với động từ thuần Việt nhớ NHỚ GIẬN TỨC BỰC... thì chỉnh đối.

TRÂN TRỌNG
Nguyên Xuân

Gió Bụi
09-07-2017, 08:57 PM
@Cảm ơn ĐHV VMT & Nguyên Xuân đã cặn kẽ giải thích HOÀI CẢM & HOÀI TƯỞNG. Gió Bụi cũng không ngờ những từ ngữ quen thuộc như thế này, mà đều là Hán Việt, nên bây giờ mới rõ nguyên nhân tại sao không chỉnh đối.

Gió Bụi
09-07-2017, 09:16 PM
QUẠNH QUẼ

Cảnh vật im lìm ngỡ đóng vôi
Bầy chim mỏi giọng đã bay rồi
Vài con vịt cỏ âm thầm lội
Một chiếc thuyền buồm lặng lẽ trôi
Ngõ vắng nhà hoang buồn bã cội
Mình đơn chén chiếc ủ ê mồi
Hoàng hôn chậm rãi buông màn tối
Vẳng giọng ru trầm quạnh quẽ tôi.
HỒNG THOẠI 09.7.17

Gió Bụi
09-07-2017, 09:24 PM
…CHỊ TÔI…
Duyên sao bạc bẽo trắng như vôi
Lỡ bước sang ngang phận đã rồi
Ở lại em đang dưng khóe mắt
Ra đi chị đã lệ dòng trôi
Cho dù chẳng nỡ hờn người ép
Vẫn biết không nên trách kẻ mồi
Hận lắm dằn lòng thương xót chị
Trời nào thấu hiểu được lòng tôi
Bùi Bắc Hợp

Thất đối!

Gió Bụi
09-07-2017, 09:47 PM
http://i.imgur.com/uLV8UII.png

Gió Bụi
09-07-2017, 11:07 PM
3. SON SẮT

Lời yêu hé mở đắm say lòng
Thổn thức đêm ngày nỗi nhớ mong
Ước hẹn chân tình mơ tổ ấm
Chờ mong đám cưới buộc tơ hồng
Bình yên mỗi sáng làm vui hạ
Hạnh phúc bên đời sưởi ấm đông
Cuộc sống dù mai còn vất vả
Thủy chung nên vợ sắt son chồng

Minh Đức
9-7-2017

Minh Đức
09-07-2017, 11:38 PM
3. SON SẮT

Lời yêu hé mở đắm say lòng
Thổn thức đêm ngày nỗi nhớ mong
Ước hẹn chân tình mơ tổ ấm
Chờ mong đám cưới buộc tơ hồng
Bình yên mỗi sáng làm vui hạ
Hạnh phúc bên đời sưởi ấm đông
Cuộc sống dù mai còn vất vả
Thủy chung nên vợ sắt son chồng

Minh Đức
9-7-2017

Cảm ơn ĐHV Gió Bụi. Minh Đức đã sửa lại lỗi trùng từ. Nhờ ĐHV Gió Bụi cập nhật lại bảng dò khắc lục bài Ái ân.

Gió Bụi
10-07-2017, 12:50 AM
TÌNH XA

Hai đầu đất nước một tình thâm
Trở giấc từng đêm nỗi nhớ thầm
Phận số mang cho lần ước hẹn
Ta - người học lấy cách quan tâm
Lời yêu vạn kiếp đừng phai nghĩa
Mộng kết trăm năm có nảy mầm
Khoảng cách xa xôi dần thấy mỏi
Vui buồn cảm xúc tự hòa âm

Minh Đức
6-7-2017
------
Viết cho chuyện tình của chính mình.

Thất đối! hẹn ước</>quan tâm

Minh Đức
10-07-2017, 11:32 AM
TÌNH XA

Hai đầu đất nước một tình thâm
Trở giấc từng đêm nỗi nhớ thầm
Phận số mang cho lần ước hẹn
Ta - người học lấy cách quan tâm
Lời yêu vạn kiếp đừng phai nghĩa
Mộng kết trăm năm có nảy mầm
Khoảng cách xa xôi dần thấy mỏi
Vui buồn cảm xúc tự hòa âm

Minh Đức
6-7-2017
------
Viết cho chuyện tình của chính mình.

Thất đối! hẹn ước</>quan tâm

Minh Đức đã sửa lỗi thất đối, thay từ "ước hẹn" bằng "kết bạn". Cảm ơn ĐHV Gió Bụi đã góp ý.

VỀ MIỀN TRUNG
11-07-2017, 02:17 AM
Chữ "Dù" và chữ "Cũng" trong bài ÁI ÂN của VMT đang mời họa có cùng từ loại không? "Dù" thì "kết từ", còn "Cũng", trong trường hợp nào thì "kết từ"?


Cả ngày nay VMT bận việc nên giờ mới on được. VMT có nhận được một vài câu hỏi nhưng gởi qua inbox nên thiết nghĩ đưa vào đây trao đổi luôn.
Thứ nhất, chữ "Dù" trong bài của VMT đóng vai trò là một từ liên từ, nghĩa tương đồng với "mặc dù, dầu, tuy...". Từ liên từ dạng này đưa ra một điều kiện khó khăn để làm mệnh đề:
- Dù cho mưa, tôi xin đưa em đến cuối cuộc đời. (NTM)
hoặc đưa ra một giả định thức:
- Dù có vào dầu sôi chảo lửa, tôi cũng quyết chẳng từ nan. (cổ)
hoặc đưa ra một điều chưa làm được:
- Dù không cưới được em, nhưng anh hứa sẽ yêu em mãi.
v.v.
Thứ hai, chữ "cũng" ở trong câu là một phó từ, dùng để chỉ các hoạt động hầu như đi ngược lại với mệnh đề đưa ra trước đó:
- Nóng bỏng cả miệng mà nó cũng ăn.
hoặc bất chấp điều kiện đưa ra trước đó do từ liên từ tạo ra như ở ý thứ nhất:
- Dù sao đi nữa, tôi cũng yêu em.
hoặc miêu tả thái độ, hành động giống với một thái độ, hành động đã nhắc trước đó (hoặc ngầm nhắc trước đó)
- Anh đi khỏi nhà tui cũng đi khỏi nhà.
Kết hợp các ý nghĩa trên, ta thấy tiếng Việt đã dùng cấu trúc câu Dù...cũng...; Tuy...cũng...; Mặc dù...cũng...
Trong trường hợp này VMT đã dụng phép đối gọi là Liên Cú Đối. Tức là hai câu đối nhau nhưng lại liên đới với nhau bằng cấu trúc liên từ. Ngồi xét từng chữ thì ngỡ là không đối, nhưng nó đã được công nhận và sử dụng từ bao đời nay rồi. Phép "bất đối chi đối" chính là chỗ này, để áp dụng cho những cấu trúc ngữ pháp sử dụng từ liên từ trong câu phức (hoặc 2 câu đơn với nhau).

Dù chưa kết lại tà voan trắng
Cũng sẽ trao nhau chén rượu hồng

VỀ MIỀN TRUNG
11-07-2017, 02:40 AM
TỔ QUỐC GHI CÔNG

Nỗi nhớ ghi sâu tận đáy lòng
Quê hương đất nước vẫn trông mong
Người đi thắm đượm màu cờ đỏ
Kẻ ở tươi nguyên sắc máu hồng
Tổ Quốc ghi công canh biển bắc
Nhân dân nhớ đức giữ trời đông
Vì nền độc lập toàn dân tộc
Liệt sĩ hy sinh, nghĩa chất chồng

Trần Thị Lợi

Có thành viên cũng nhắn hỏi về trường hợp bài thơ của cô Lợi. VMT cũng xin trả lời:
Hôm qua, tình cờ đọc thấy bài cô Lợi đăng trên FB. Thoạt tiên, thấy trùng bộ vần bài mình mới viết xong. Quay vào diễn đàn mới biết là bài họa. VMT đã sửa lỗi chính tả và chụp dán ra FB cho cô vì cô bảo chưa quen sửa lỗi trực tiếp trên FB. Việc gõ dấu trên điện thoại đối với các cô chú quả là cũng có nỗi khổ. Nhân đấy, VMT dò qua xem bài có gì không và thấy nó phạm lỗi MẠ ĐỀ. Tuy nhiên, vì tên bài thơ là cụm từ quá đặc trưng và lại là nội dung chính của bài nên VMT nghĩ trường hợp này không cần nhắc sửa.
- Lỗi Mạ Đề là lỗi khi sử dụng các chữ trong tựa đưa vào các cặp đối (diễn đàn ta phần nhiều viết nhị đối).
- Trường hợp cho phép khi người chơi dùng các từ đầu câu làm tựa gọi là Dĩ Thủ Vi Đề, khi người chơi dùng vận làm đề gọi là Dĩ Vận Vi Đề, khi người chơi chọn 1 câu làm đề gọi là Dĩ Cú Vi Đề (thường gặp trong kiểu chơi Lộc Lư Ngũ Bộ mà NX, VMT, nguyenxuan, Hoàng Giao...đã từng viết), khi người chơi dùng một thành ngữ, tục ngữ.

Trong trường hợp này, cụm từ cô Lợi dùng không phải là vô tình để 1-2 chữ phạm lỗi mà muốn nhấn mạnh ý chủ đạo của bài nên rõ ràng chấp nhận được. Những lỗi về cấu tứ và phối thanh xin phép không bàn ở đây.

VỀ MIỀN TRUNG
11-07-2017, 02:49 AM
3. SON SẮT

Lời yêu hé mở đắm say lòng
Thổn thức đêm ngày nỗi nhớ mong
Ước hẹn chân thành mơ tổ ấm
Cầu hôn lãng mạn bện tơ hồng
Bình yên mỗi sáng chờ mưa hạ
Hạnh phúc bên đời sưởi nắng đông
Cuộc sống dù mai còn vất vả
Thủy chung nên vợ sắt son chồng

Minh Đức
9-7-2017
-------

BÀI PHẠM LỖI THƯỢNG VỸ
ƯỚC HẸN đẳng lập với nhau
CẦU (đt) HÔN (dt) => Chưa chỉnh đối
Chữ HÔN ở đây là HÔN NHÂN, HÔN PHỐI; xin đừng hiểu là động từ "hôn" nhau.

VỀ MIỀN TRUNG
11-07-2017, 02:52 AM
NHỚ
Nỗi nhớ vào thơ ủ ấm lòng
Mơ chiều tiếng gió lộng điều mong
Kìa ai ngóng đợi tươi màu biếc
Ấy kẻ chờ trông rạng sắc hồng
Lãng đãng lời yêu dồn bể bắc
Phiêu bồng điệu hát vút giời đông
Về đêm chiếc bóng thêm trăn trở
Chẳng thẹn cho thân vững tựa chồng.
Trần Thị Thanh Liêm

lãng đãng : từ láy
phiêu bồng: từ ghép
=> chưa cân chỉnh

VỀ MIỀN TRUNG
11-07-2017, 02:57 AM
QUÝ NHẤT CHỒNG

Phận gái như em đã toại lòng
Năm chờ tháng đợi những ngày mong
Nhà trai chú rể com lê trắng
Họ gái cô dâu chiếc váy hồng
Phấn khởi qua cơn than nắng hạ
Vui mừng hết cảnh khóc sầu đông
Tam tòng tứ đức xin ghi nhớ
Rứt mực yêu thương quý nhất chồng

Bùi Bắc Hợp

Chú hợp dùng từ phiên âm để đối với từ thuần Việt vậy chưa cân chỉnh. Chúng ta khắt khe cả việc dùng từ Hán-Việt đối với thuần Việt nữa cơ mà. Có thể dùng các từ như: đồ tây, đồ âu... hoặc nếu chưa chọn được từ thay thì cũng nên ghi đúng quy ước phiên âm là com-lê

VỀ MIỀN TRUNG
11-07-2017, 03:01 AM
DẠ VẪN MONG


Đò xưa bến cũ cứ nao lòng
Dẫu đã qua rồi dạ vẫn mong
Hạ thả thuyền vươn hòa núi biếc
Triều trao sóng vỗ quyện mây hồng
Thương ngày ấm nước khơi hồn mộng
Tủi buổi chung trà dệt sáng đông
Khắc khoải nhìn ai đời lặng lẽ
Rừng cây gió cuộn ngổn ngang chồng.

Mạnh Kỷ

BÀI PHẠM LỖI THƯỢNG VỸ

Gió Bụi
11-07-2017, 06:34 AM
8. VỀ QUÊ

Về quê biển gọi khát khao lòng
Sóng vỗ thân gầy ngập ước mong
Ổi mít hương nồng thơm nắng đỏ
Trầu cau sắc đượm thắm MÔI hồng
Xuân mừng nghiệp bạn - đời no ấm
Lửa thắp tình con - cháu đủ đông
Lộc đón vui tràn ly rượu rót
Đào lê tặng vợ bởi say chồng

Hoàng giao
9/7/2017

hoanggiao
11-07-2017, 06:46 AM
8. VỀ QUÊ

Về quê biển gọi khát khao lòng
Sóng vỗ thân gầy ngập ước mong
Ổi mít hương nồng thơm nắng đỏ
Trầu cau sắc đượm thắm MÔI hồng
Xuân mừng nghiệp bạn - đời no ấm
Lửa thắp tình con - cháu đủ đông
Lộc đón vui tràn ly rượu rót
Đào lê tặng vợ bởi say chồng

Hoàng giao
9/7/2017

Nhanh thế Sếp! Đã sửa. Còn chữ MÔI lỗi gì Gió Bụi ơi?

Gió Bụi
11-07-2017, 06:58 AM
Nhanh thế Sếp! Đã sửa. Còn chữ MÔI lỗi gì Gió Bụi ơi?

hihihi mì ăn liền mà. Lỗi Khắc Lục đó tỷ. Tỷ bấm vào link dưới bài xướng để xem và dò KL.

hoanggiao
11-07-2017, 07:18 AM
hihihi mì ăn liền mà. Lỗi Khắc Lục đó tỷ. Tỷ bấm vào link dưới bài xướng để xem và dò KL.

Giời ạ, khổ thế, mắt mình cứ để sau gáy, cảm ơn Sếp nhiều nhiều. Đã sửa.

Gió Bụi
11-07-2017, 08:25 AM
9.DU LỊCH

Cùng em vãn cảnh xốn xang lòng
Vượt núi lên chùa thỏa nỗi mong
Sơn thủy hữu tình vui mắt ngọc
Non xanh nước biếc đẹp MÔI hồng
Đài sen Phật ngự thơm trời hạ
Suối khoáng Tiên sa ấm nước đông
Đặc sản ba miền ta tận hưởng
Đời vui hạnh phúc vợ bên chồng.

Quang Chính – 11/7/2017

Thất đối cặp thực, trùng từ VUI, NƯỚC, Khắc lục từ MÔI. (Bấm vào link dưới bài xướng để xem và dò lỗi Khắc Lục).

@VMT bổ sung:
Sơn cũng là núi, non cũng là núi
Thủy là nước...

TRẦN THỊ THANH LIÊM
11-07-2017, 11:49 AM
NHỚ
Nỗi nhớ vào thơ ủ ấm lòng
Mơ chiều tiếng gió lộng điều mong
Kìa ai ngóng đợi tươi màu biếc
Ấy kẻ chờ trông rạng sắc hồng
Lãng đãng lời yêu dồn bể bắc
Phiêu bồng điệu hát vút giời đông
Về đêm chiếc bóng thêm trăn trở
Chẳng thẹn cho thân vững tựa chồng.
Trần Thị Thanh Liêm

lãng đãng : từ láy
phiêu bồng: từ ghép
=> chưa cân chỉnh



NHỚ
Nỗi nhớ vào thơ ủ ấm lòng
Mơ chiều tiếng gió lộng điều mong
Kìa ai ngóng đợi tươi màu biếc
Ấy kẻ chờ trông rạng sắc hồng
Lãng đãng lời yêu dồn bể bắc
Du dương điệu hát vút giời đông
Về đêm chiếc bóng thêm trăn trở
Chẳng thẹn cho thân vững tựa chồng.
Trần Thị Thanh Liêm
Xin cảm ơn ĐHV VMT! TL đổi thành DU DƯƠNG được không thầy nhỉ?

xuandong
11-07-2017, 04:47 PM
NHỚ
Nỗi nhớ vào thơ ủ ấm lòng
Mơ chiều tiếng gió lộng điều mong
Kìa ai ngóng đợi tươi màu biếc
Ấy kẻ chờ trông rạng sắc hồng
Lãng đãng lời yêu dồn bể bắc
Du dương điệu hát vút giời đông
Về đêm chiếc bóng thêm trăn trở
Chẳng thẹn cho thân vững tựa chồng.
Trần Thị Thanh Liêm
Xin cảm ơn ĐHV VMT! TL đổi thành DU DƯƠNG được không thầy nhỉ?

Xin cam on rat nhieu: hay!

Êm đềm thay du dương chuẩn hơn cô giáo ơi.

xd

Gió Bụi
12-07-2017, 03:52 AM
http://i.imgur.com/8W4b1Un.png

Quí thi hữu bấm vào link dưới bài xướng để xem và dò lỗi Khắc Lục.

VỀ MIỀN TRUNG
12-07-2017, 05:18 AM
Thúy Kiều chờ Từ Hải
Đã hẹn cùng nhau quyết một lời
Gìn vàng giữ ngọc hỡi người ơi
Huyên cỗi xuân già ai thăm viếng
Khép cửa cài then mặc khách mời
Dẫu lìa ngó ý .. người năm trước
Mong nối chỉ hồng kẻ lả lơi
Đã mòn con mắt phương trời ấy
Cánh hồng bay bổng giữa trùng khơi.



BÀI PHẠM LỖI THẤT LUẬT. ĐÃ NHẮC LÂU NGÀY KHÔNG SỬA

hoanggiao
12-07-2017, 07:06 AM
HG đã sửa lỗi khắc lục rồi nhé

buixuanphuong09
12-07-2017, 08:19 PM
Đây là mục "Trao đổi chuyên môn", vậy tôi muốn nhờ VMT và các ĐHV chuyên trang giúp. Đây là cặp THỰC trong bài Đô đốc Nguyễn Văn Lộc mà tôi không đủ sức giải tỏa :

Mở lối tìm truy cuồng loạn Nguyễn
Ngăn đường rút chạy thất kinh Thanh

Câu dưới nguyên là chữ tả tơi <> cuồng loạn, nhưng cuồng loạn là tt ghép, tả tơi là tt láy, thất đối. Cố gắng mãi, tìm được chữ thất kinh, tra từ lại không có, không biết nó thuộc từ loại gì. Nhờ VMT & các ĐHV giúp đỡ : cuồng loạn & thất kinh có đối được không? Nếu không đối được nhờ mọi người giúp cho một cặp đối thích hợp, tôi bí quá rồi.

Minh Đức
12-07-2017, 10:21 PM
Đây là mục "Trao đổi chuyên môn", vậy tôi muốn nhờ VMT và các ĐHV chuyên trang giúp. Đây là cặp THỰC trong bài Đô đốc Nguyễn Văn Lộc mà tôi không đủ sức giải tỏa :

Mở lối tìm truy cuồng loạn Nguyễn
Ngăn đường rút chạy thất kinh Thanh

Câu dưới nguyên là chữ tả tơi <> cuồng loạn, nhưng cuồng loạn là tt ghép, tả tơi là tt láy, thất đối. Cố gắng mãi, tìm được chữ thất kinh, tra từ lại không có, không biết nó thuộc từ loại gì. Nhờ VMT & các ĐHV giúp đỡ : cuồng loạn & thất kinh có đối được không? Nếu không đối được nhờ mọi người giúp cho một cặp đối thích hợp, tôi bí quá rồi.


Theo ý kiến cá nhân của Minh Đức thì thất kinh là động từ, là sợ hãi một điều gì đó. Thất kinh không đối được với cuồng loạn.

Minh Đức xin đề xuất thay từ "thất kinh" bằng từ "khốn cùng". Và đổi "rút chạy" bằng "tháo chạy" hoặc "bỏ chạy"... tùy theo dụng ý ngũ độ thanh hoặc có phạm lỗi trùng từ ở các câu khác hay không

Mở lối tìm truy cuồng loạn Nguyễn
Ngăn đường bỏ chạy khốn cùng Thanh

nguyenxuan
12-07-2017, 10:35 PM
Theo ý kiến cá nhân của Minh Đức thì thất kinh là động từ, là sợ hãi một điều gì đó. Thất kinh không đối được với cuồng loạn.

Minh Đức xin đề xuất thay từ "thất kinh" bằng từ "khốn cùng". Và đổi "rút chạy" bằng "tháo chạy" hoặc "bỏ chạy"... tùy theo dụng ý ngũ độ thanh hoặc có phạm lỗi trùng từ ở các câu khác hay không

Mở lối tìm truy cuồng loạn Nguyễn
Ngăn đường bỏ chạy khốn cùng Thanh

- Góp ý của Minh Đức là hợp lý CUỒNG LOẠN >< KHỐN CÙNG
- Thay từ RÚT CHẠY = BỎ CHẠY thì không được vì theo ý diễn đạt của bác Phượng là
Mở lối truy tìm/cuồng loạn Nguyễn
Ngăn đường rút chạy/khốn cùng Thanh
bị ngăn đường rút chạy nên quân Thanh khốn cùng

Gió Bụi
12-07-2017, 11:37 PM
Đây là trang trao đổi chung nên bác Phượng muốn có lời giải đáp nhanh, đăng vào trang này là thích hợp nhất, "một cây làm chẳng nên non, ba cây chụm lại thành hòn núi cao".
Vì giờ giấc cách nhau quá xa, từ 14 đến 15 tiếng theo mùa, vả lại khi vào diễn đàn bằng điện thoại, thì GB cũng chẳng gõ được dấu tiếng Việt (vì cài bộ gõ tiếng Việt thì cũng lắm rắc rối khi gõ tiếng Anh), nên cũng chẳng giúp gì được.
Ý kiến của Minh Đức và ĐHV Nguyên Xuân rất hữu ích và từ THÁO CHẠY cũng hay.

buixuanphuong09
13-07-2017, 05:56 AM
Cảm ơn Minh Đức, Nguyên Xuân và Gió Bụi. Sự giúp đỡ của d/đ đối với tôi thật vô cùng quý giá. Tuổi già thường hay hoài cổ, tôi có tâm nguyện hướng hồn thơ của mình viết về những truyền thống tốt đẹp của cha ông. Ở trang “Thơ lịch sử” viết bằng các thể thơ khác, đã đăng được hơn 40 bài, trong đó có 23 bài tôi đã dày công tìm hiểu và viết được 23 gương mặt nữ tướng của Hai Bà. Ở trang VỊNH SỬ cũng đã viết được hơn 50 bài về các danh nhân lần lượt theo các triều đại. Sức đã tàn mà tham vọng vẫn nhiều, tôi khát khao muốn viết về các danh tướng Tây Sơn, những người một thời đã làm nên bao chiến công hiển hách nhưng lại rất thiệt thòi vì bị các thế lực thù địch cố tình xóa nhòa đi. Tư liệu đã ít ỏi lại dùng thể thơ “bác học” để diễn đạt, thật khó như lên trời.
Tôi thực hiện trang VỊNH SỬ này rất nghiêm túc. Khi định viết về nhân vật nào, trước hết tôi phải sưu tầm tư liệu, mà các DTTS chỉ có ba nguồn duy nhất : DTVN của tg Nguyễn Khắc Thuần, Wikipedia, báo mạng Bình Định… nhưng tư liệu rất ít, nhiều trùng lặp vì cái nọ trích dẫn cái kia. Tìm được tư liệu, tôi copy về máy, phóng to rồi in ra, đọc, suy ngẫm, mất từ 3-5 ngày mới hình thành được bài thơ, rồi sửa, sửa nhiều lần, khi nào bí quá mới phải nhờ bạn.
Mong mọi người cảm thông giúp đỡ.
Đây là toàn văn bài thơ của tôi :

ĐÔ ĐỐC NGUYỄN VĂN LỘC

Duyên trời gặp gỡ tỏ hùng anh
Thất hổ Tây Sơn phận đã dành
Mở lối tìm truy cuồng loạn Nguyễn
Ngăn đường tháo chạy khốn cùng Thanh
Xưa từng một ngựa tan Cầu, Thế
Nay lại đơn thân chặn Duyệt, Thành
Chí muốn vì vua khôi phục nghiệp
Sợ rằng dân khổ … phải mai danh. *
BXP 11.7.2017

* Đây là nét độc đáo của Nguyễn Văn Lộc. (Lời của Nguyễn Quang Huy, bạn cùng đi ẩn tích):
“…Nhà Tây Sơn đã không còn nữa thì chúng ta tận trung với ai? Bầy tôi của vua Lê Chiêu Thống bo bo giữ lòng trung với cố chủ, nổi dậy đánh ở miền bắc, hết lớp này đến lớp khác đã chẳng lợi gì cho nhà Lê mà còn làm khổ dân hại nước. Phải nghĩ đến dân đến nước trước. Không có thể làm lợi cho dân, cho nước thì nằm yên chớ đừng nên gây rối thêm. Trung với một người, một nhà, mà làm khổ cho dân cho nước thì trung ấy, kẻ chân chính không nên nghĩ đến. Trung ấy không phải là trung”. Nguyễn Văn Lộc đã hiểu ra và nghe theo.

VỀ MIỀN TRUNG
13-07-2017, 06:38 AM
1. 失 thất: mất, làm sai, làm trái, để lỡ, bỏ qua, lạc mất…
2. 驚 kinh: lồng lên, sợ hãi, chấn động, lay động, nhiễu loạn…
失驚 thất kinh: sợ hãi & hoảng loạn
Xin đừng nhầm với từ:
失經 thất kinh: hiện tượng mất kinh nguyệt của phụ nữ
3. 亂 loạn
Mất trật tự, lộn xộn, bối rối, không yên, có chiến tranh, phá hoại, càn bừa, lung tung, ồn ào
4. 狂 cuồng: ngạo mạn, ngông nghênh, rồ dại, gấp gáp, phóng túng, phóng đãng, dữ dội, mãnh liệt, buông thả, nhanh, gấp

Cả 4 chữ trên đều là từ Hán Việt, tùy theo tình huống sử dụng mà nó đóng vai trò là tính từ hay động từ. Khi đưa vào tiếng Việt, bản thân các từ được dùng với mức độ giới hạn hơn nhiều.
GÓP Ý VỀ BÀI THƠ
Tựa đề lấy tên Đô đốc Nguyễn Văn Lộc (都督阮文祿) nên chữ Nguyễn trong bài dễ bị ngộ nhận là chính ông. Ông là một trong thất hổ, được ban tới chức Trung Liệt mà vô tình dính chữ “cuồng loạn” thì sai lầm quá.
Nếu dùng chữ Nguyễn để chỉ triều Tây Sơn thì mơ hồ. Đô đốc là tướng lĩnh Tây Sơn há làm cho triều đình phải cuồng loạn.
Nếu dùng chữ Nguyễn để chỉ triều Nguyễn sau này, cụ thể là quân Gia Long thì lại càng sai. Chữ Nguyễn này được nhắc trước chữ Thanh thì không phải nhắc tới Nguyễn Gia Long.
Vấn đề ở đây không phải là từ nào đối với từ nào mà là bị rối trong việc xây dựng một hình tượng và sử dụng điển tích.
Trong tiếng Việt, cả hai chữ “thất kinh” và “cuồng loạn” đều có thể được xem như tính từ nên có thể đối với nhau được.

VỀ MIỀN TRUNG
13-07-2017, 07:07 AM
ĐÔ ĐỐC NGUYỄN VĂN LỘC

Duyên trời gặp gỡ tỏ hùng anh
Thất hổ Tây Sơn phận đã dành
Dẹp cõi Tuy Hòa kinh đảm Hiệp (1)
Ngăn đường Phượng Nhãn khốn cùng Thanh (2)
Xưa từng một ngựa nghênh Cầu, Thể (3)
Nay lại đơn thân kháng Duyệt, Thành (4)
Chí muốn vì vua khôi phục nghiệp
Sợ rằng dân khổ … phải mai danh. *
BXP 11.7.2017

1. Trận đánh ở Tuy Hòa, Phú Yên đánh tan 20 vạn quân của tướng Tống Phúc Hiệp (quân chúa Nguyễn)
2. Trận đánh ở Phượng Nhãn làm tiêu hao lực lượng quân Thanh rất nhiều.
3. Phạm Ngô Cầu & Hoàng Đình Thể
4, Lê Văn Duyệt & Nguyễn Văn Thành.
P/s: VMT hiệu đính đôi chỗ vì chữ "tan" chưa chỉnh đối với "chặn"

buixuanphuong09
13-07-2017, 09:06 AM
Tôi thấy góp ý của Minh Đức cho bài sửa của tôi là hoàn chỉnh, không đồng tình với bài sửa của VMT, nó không đúng với thực tế lịch sử mà tôi sưu tầm.
+ Hiệp là tên người, Thanh là tên triều đại không chuẩn đối.
Dẹp cõi Tuy Hòa kinh đảm Hiệp(câu này chưa đúng với ý thơ của tôi)
Mở lối tìm truy cuồng loạn Nguyễn : Đọc câu này nếu ai đó nghĩ là NVL hay Nguyễn Tây Sơn thì thật mơ hồ. Nguyễn là triều Nguyễn, không phải Nguyễn Ánh. Tống Phúc Hiệp lúc đó có trong tay hơn 02 vạn quân, là lực lượng rất hùng mạnh quá chênh lệch với lực lượng của Nguyễn Huệ, nhưng với tài cầm quân, Nguyễn Huệ đã tấn công ào ạt vào lực lượng TPH, trong cuộc chiến không cân sức này Nguyễn Huệ đã thắng, mở đầu cho kế hoạch tiêu diệt tập đoàn họ Nguyễn đang ẩn náu ở Gia Định. Cho nên Mở lối tìm truy cuồng loạn Nguyễn.
Ngăn đường Phượng Nhãn khốn cùng Thanh
Ngăn đường tháo chạy khốn cùng Thanh Quân Thanh tháo chạy, Đô đốc Lộc ngăn đường làm chúng khốn cùng, về nước chỉ còn 5.000/29.000 quân. Từ “tháo chạy” nói cụ thể tình trạng của quân Thanh.
+ Nghênh & kháng cũng không ổn. TAN là tan rã ĐT đối với CHẶN sao lại không đối? Mắc mưu ly gián của Nguyễn Huệ, Cầu để cho cha con Thể ra đánh rồi đóng cửa thành không tiếp viện khiến cha con Thể bị giết, NVL một ngựa một gươm xông thẳng vào thành bắt sống được bọn Cầu đang tìm cách tẩu tán. Cho nên tôi dùng TAN chứ không dùng NGHÊNH.
KHÁNG không đúng. Trần Quang Diệu & Vũ Văn Dũng chiếm được Quy Nhơn, Võ Tánh phải tự tử, nhưng lại bị ba mặt quân Nguyễn bao vây dưới sự chỉ huy của tướng khét tiếng Lê Văn Duyệt. Nguyễn Văn Lộc đã dùng Kỳ Sơn là một hiểm địa nhưng lại là đất quê của ông, ông rất thông thạo. Ông đã đem 8.000 quân dàn ra 20 điểm, phục binh tại đó, góp phần ngăn chặn Duyệt, Thành, giải vây cho Quy Nhơn. Cho nên tôi dùng CHẶN chứ không dùng KHÁNG.
Tóm lại, bài của tôi với sự góp ý của Minh Đức là chuẩn xác.

VỀ MIỀN TRUNG
15-07-2017, 06:03 AM
NHẮC NHỞ TỪ BAN ĐIỀU HÀNH
Thi hữu Phạm Minh Khôi thân mến !
- Khi trình bày không giãn dòng quá nhiều làm trang dàn trải.
- Cỡ chữ của bài tối đa chỉ nên chọn 3. không cần tô đậm cả. Nếu đề mục thì 4 hoặc 5
Ban Điều Hành đã chỉnh sơ một số bài. Riêng các bài đăng sau cần xem lại:
1. HAI TRẬN ĐIỆN BIÊN
http://vnthihuu.net/showthread.php?8218-TH%C6%A0-%C4%90%C6%AF%E1%BB%9CNG-LU%E1%BA%ACT-Ph%E1%BA%A1m-Minh-Kh%C3%B4i&p=165724&viewfull=1#post165724

CHƯA ĐẠT YÊU CẦU CỦA MỘT BÀI ĐƯỜNG LUẬT

2. BÀI TRAO ĐỔI TỪ MAIL DO THẦY LÊ ĐỨC MẪN ĐĂNG
http://vnthihuu.net/showthread.php?8218-TH%C6%A0-%C4%90%C6%AF%E1%BB%9CNG-LU%E1%BA%ACT-Ph%E1%BA%A1m-Minh-Kh%C3%B4i&p=273182&viewfull=1#post273182
3. BÀI TRAO ĐỔI CỦA PHẠM MINH KHÔI
http://vnthihuu.net/showthread.php?8218-TH%C6%A0-%C4%90%C6%AF%E1%BB%9CNG-LU%E1%BA%ACT-Ph%E1%BA%A1m-Minh-Kh%C3%B4i&p=273183&viewfull=1#post273183
Hai bài này nội dung giống nhau. Nội dung và trình bày không đúng với thể thức một bài đăng vào diễn đàn mà như một bài trao đổi với cá nhân hoặc tổ chức nào đó. Chưa cần đi sâu vào chuyên môn cũng nhận ra. Bài dài và dẫn giải nhiều. Đề nghị anh hiệu đính và chỉ để lại nội dung thơ cần đăng.
4. TẤM LÒNG NHÀ GIÁO
http://vnthihuu.net/showthread.php?8218-TH%C6%A0-%C4%90%C6%AF%E1%BB%9CNG-LU%E1%BA%ACT-Ph%E1%BA%A1m-Minh-Kh%C3%B4i&p=279236&viewfull=1#post279236
- Lỗi Thất Đối: dân tộc >/< nghiệp đời; ân nghĩa >/< hiếu hiền

BĐH sẽ để thời gian cho anh sửa chữa. Sau 10 ngày nếu anh không sửa hoặc phản hồi gì chúng tôi sẽ cất bài hoặc biên tập lại.

Tran Xuan Sinh
15-07-2017, 10:53 AM
@ Cảm ơn GB nhiều, tôi bị cận từ nhỏ, nay mắt yếu rồi. Nhân đây xin hỏi, có cách nào
tìm ra lỗi điệp từ không?

Huy Thanh


Mỗi người, chắc có cách riêng để kiểm tra điệp từ. Với TXS xin đưa ra kinh nghiệm sau đây (kinh nghiệm này là với những người trí nhớ kém, đọc qua bài thơ không đủ nhớ để thấy lỗi):
Trên Menu, vào Table lập bảng 3 cột, 56 dòng. Cột 1 phải rộng, giành cho dán đủ cả câu 7 chữ, cột 2 đánh số thứ tự hàng tự động (trên menu có chỗ đánh số 1, 2, 3...), cột 3 đánh số thứ hàng bằng tay (cột 2 và 3 để làm gì sẽ nói sau).
Cópy cả bài 8 câu gồm 56 chữ, dán lần lượt vào 56 hàng (khi làm quen rồi thì dán nhanh và kiểm tra một bài thơ đường còn nhanh hơn cả vào MỘC GIA TRANG như trước đây. Sau khi dán xong, bôi đen cả cột 1, dùng lệnh sort (sắp xếp thứ tự) trên menu table. Lúc này dọc cột 1 đã sắp xếp sẽ biết 2 từ trùng nhau đứng cạnh hàng nhau. Nếu có điệp từ, quay lại bài để sửa chữa (cho nên cần di chuyển bảng này, thông thường TXS sau 3 bài thơ đường thì chuyển 1 lần).
Cột thứ 2 là để khi dùng lệnh "sort" thì việc đánh số thứ tự vẫn giữ nguyên. Còn cột 3 sau lệnh "sort" số thứ tự hàng sẽ đi theo chữ ban đầu của hàng đó. Nếu thay từ mới thì quay lại lệnh "sort" ở cột 3, biết được chữ cần thay thuộc câu nào.
Từ khi TXS thực hiện cách này thì không bị lỗi điệp từ nữa.
TXS

lethutrang
15-07-2017, 12:03 PM
@ Cảm ơn GB nhiều, tôi bị cận từ nhỏ, nay mắt yếu rồi. Nhân đây xin hỏi, có cách nào
tìm ra lỗi điệp từ không?

Huy Thanh


Mỗi người, chắc có cách riêng để kiểm tra điệp từ. Với TXS xin đưa ra kinh nghiệm sau đây (kinh nghiệm này là với những người trí nhớ kém, đọc qua bài thơ không đủ nhớ để thấy lỗi):
Trên Menu, vào Table lập bảng 3 cột, 56 dòng. Cột 1 phải rộng, giành cho dán đủ cả câu 7 chữ, cột 2 đánh số thứ tự hàng tự động (trên menu có chỗ đánh số 1, 2, 3...), cột 3 đánh số thứ hàng bằng tay (cột 2 và 3 để làm gì sẽ nói sau).
Cópy cả bài 8 câu gồm 56 chữ, dán lần lượt vào 56 hàng (khi làm quen rồi thì dán nhanh và kiểm tra một bài thơ đường còn nhanh hơn cả vào MỘC GIA TRANG như trước đây. Sau khi dán xong, bôi đen cả cột 1, dùng lệnh sort (sắp xếp thứ tự) trên menu table. Lúc này dọc cột 1 đã sắp xếp sẽ biết 2 từ trùng nhau đứng cạnh hàng nhau. Nếu có điệp từ, quay lại bài để sửa chữa (cho nên cần di chuyển bảng này, thông thường TXS sau 3 bài thơ đường thì chuyển 1 lần).
Cột thứ 2 là để khi dùng lệnh "sort" thì việc đánh số thứ tự vẫn giữ nguyên. Còn cột 3 sau lệnh "sort" số thứ tự hàng sẽ đi theo chữ ban đầu của hàng đó. Nếu thay từ mới thì quay lại lệnh "sort" ở cột 3, biết được chữ cần thay thuộc câu nào.
Từ khi TXS thực hiện cách này thì không bị lỗi điệp từ nữa.
TXS

Bác TXS tài thật. Ở tuổi của Bác mà vi tính rành ghê. LTT ngu muội hong có biết làm.
Kiểm tra thơ chỉ biết đọc đi đọc lại, hic
Chúc Bác luôn mạnh khỏe ạ.

ltt

VỀ MIỀN TRUNG
15-07-2017, 12:36 PM
VMT thường hay chủ quan nên viết trực tiếp luôn. Tuy nhiên, những đợt chấm thi cho các diễn đàn thì VMT làm như sau:
- Dán bài thì vào vùng giới hạn sẵn trên Excel, ứng dụng sẽ tìm ra tất cả các từ giống nhau và hiện lên. Trên cơ sở đó ta nhìn lại và nhận định có phải là điệp từ hay không.
a. Thủ nhất thanh
b. Từ láy đồng âm
c. Từ đồng âm dị nghĩa

Cách làm file mẫu kiểm tra
- Lập công thức hoặc macro sao cho khi dữ liệu xuất hiện ở cột A thì tự tách thành từng từ đơn và tràn vào các ô tương ứng từ cột B đến cột H.
- Lập công thức trên cơ sở hàm COUNTIF($Vùng đã tách chữ$,ô chữ tương ứng). Vùng kiểm tra sẽ hiển thị và đổi màu khi giá trị đếm lớn hơn 1.
- Chỉnh thêm công thức ở ý 2 với hàm điều kiện IF, nếu cho ra giá trị >1 thì hiển thị chữ đó, còn không thì để trống. Như vậy những chữ trùng trong bài sẽ lần lượt hiện lên.

Nhiều đợt VMT chấm ngót hơn trăm bài nhưng chỉ cần khoảng 1-2 tiếng là đã dò hết tất cả các lỗi điệp từ.
Ví dụ: VMT kiểm tra lại bài của chính mình, phát hiện điệp từ YÊU.

https://scontent.fsgn2-1.fna.fbcdn.net/v/t1.0-9/20031692_10207142764525758_3156427068376037327_n.j pg?oh=6f7ed1205a87fd5c91b86e06c14e8780&oe=59CAD393

buixuanphuong09
15-07-2017, 03:12 PM
@ Cảm ơn GB nhiều, tôi bị cận từ nhỏ, nay mắt yếu rồi. Nhân đây xin hỏi, có cách nào
tìm ra lỗi điệp từ không?

Huy Thanh


Mỗi người, chắc có cách riêng để kiểm tra điệp từ. Với TXS xin đưa ra kinh nghiệm sau đây (kinh nghiệm này là với những người trí nhớ kém, đọc qua bài thơ không đủ nhớ để thấy lỗi):
Trên Menu, vào Table lập bảng 3 cột, 56 dòng. Cột 1 phải rộng, giành cho dán đủ cả câu 7 chữ, cột 2 đánh số thứ tự hàng tự động (trên menu có chỗ đánh số 1, 2, 3...), cột 3 đánh số thứ hàng bằng tay (cột 2 và 3 để làm gì sẽ nói sau).
Cópy cả bài 8 câu gồm 56 chữ, dán lần lượt vào 56 hàng (khi làm quen rồi thì dán nhanh và kiểm tra một bài thơ đường còn nhanh hơn cả vào MỘC GIA TRANG như trước đây. Sau khi dán xong, bôi đen cả cột 1, dùng lệnh sort (sắp xếp thứ tự) trên menu table. Lúc này dọc cột 1 đã sắp xếp sẽ biết 2 từ trùng nhau đứng cạnh hàng nhau. Nếu có điệp từ, quay lại bài để sửa chữa (cho nên cần di chuyển bảng này, thông thường TXS sau 3 bài thơ đường thì chuyển 1 lần).
Cột thứ 2 là để khi dùng lệnh "sort" thì việc đánh số thứ tự vẫn giữ nguyên. Còn cột 3 sau lệnh "sort" số thứ tự hàng sẽ đi theo chữ ban đầu của hàng đó. Nếu thay từ mới thì quay lại lệnh "sort" ở cột 3, biết được chữ cần thay thuộc câu nào.
Từ khi TXS thực hiện cách này thì không bị lỗi điệp từ nữa.
TXS
Ối trời! Cụ Sinh ơi! Tôi rất hay bị trùng từ vì mắt lóa nhìn một hóa ba. Nhưng làm như cụ thì tôi vái cả nón. Chả hiểu gì cả

Thanh Nguyệt
15-07-2017, 07:31 PM
CHÈ NGON XỨ QUẢNG
(Tặng chị bán chè trước cửa Sacombank Hội sở)

Có lẽ chè ngon bởi nụ cười
Mưa rào nắng dội chẳng hề lơi
Đường tinh nếp dẻo nêm vừa miệng
Đậu nõn mè thơm ướp ngọt đời
Chắc mẩm hương nhà tươi ngũ vị
Hay là chất nẫu vẹn ngàn nơi
Mà sao mát lịm tê đầu lưỡi
Giọng Quảng vừa nghe đã mến người.

Thanh Nguyệt - 01/07/2017

Thưa thầy em chưa hiểu sai chỗ nào, mong thầy chỉ dẫn thêm. Em cảm ơn thầy nhiều.

Đường tinh nếp dẻo nêm vừa miệng
Chữ VỪA này là tính từ http://tratu.soha.vn/dict/vn_vn/V%E1%BB%ABa_mi%E1%BB%87ng

Giọng Quảng vừa nghe đã mến người.
Chữ VỪA này là phụ từ http://tratu.soha.vn/dict/vn_vn/V%E1%BB%ABa_m%E1%BB%9Bi

VỀ MIỀN TRUNG
15-07-2017, 08:27 PM
Thưa thầy em chưa hiểu sai chỗ nào, mong thầy chỉ dẫn thêm. Em cảm ơn thầy nhiều.

Đường tinh nếp dẻo nêm vừa miệng
Chữ VỪA này là tính từ http://tratu.soha.vn/dict/vn_vn/V%E1%BB%ABa_mi%E1%BB%87ng

Giọng Quảng vừa nghe đã mến người.
Chữ VỪA này là phụ từ http://tratu.soha.vn/dict/vn_vn/V%E1%BB%ABa_m%E1%BB%9Bi

Điều này cũng chẳng sai gì. Đây chỉ là 2 từ đồng âm dị nghĩa. Nếu không có phương án nào hay hơn thì đành chấp nhận. Thầy thấy ta có nhiều cách để sửa mà.

lethutrang
15-07-2017, 09:59 PM
Điều này cũng chẳng sai gì. Đây chỉ là 2 từ đồng âm dị nghĩa. Nếu không có phương án nào hay hơn thì đành chấp nhận. Thầy thấy ta có nhiều cách để sửa mà.

Để cũng được nhưng sửa vẫn hay hơn đó Nguyệt. chị thấy thế đấy.
Chúc em luôn vui nhé

ltt

Thanh Nguyệt
15-07-2017, 10:50 PM
Để cũng được nhưng sửa vẫn hay hơn đó Nguyệt. chị thấy thế đấy.
Chúc em luôn vui nhé

ltt

Dạ hihi, em cảm ơn chị nha. Lâu quá không gặp chị. Hum nào mình cà phê chị hen

Thanh Nguyệt
15-07-2017, 10:58 PM
VMT thường hay chủ quan nên viết trực tiếp luôn. Tuy nhiên, những đợt chấm thi cho các diễn đàn thì VMT làm như sau:
- Dán bài thì vào vùng giới hạn sẵn trên Excel, ứng dụng sẽ tìm ra tất cả các từ giống nhau và hiện lên. Trên cơ sở đó ta nhìn lại và nhận định có phải là điệp từ hay không.
a. Thủ nhất thanh
b. Từ láy đồng âm
c. Từ đồng âm dị nghĩa

Cách làm file mẫu kiểm tra
- Lập công thức hoặc macro sao cho khi dữ liệu xuất hiện ở cột A thì tự tách thành từng từ đơn và tràn vào các ô tương ứng từ cột B đến cột H.
- Lập công thức trên cơ sở hàm COUNTIF($Vùng đã tách chữ$,ô chữ tương ứng). Vùng kiểm tra sẽ hiển thị và đổi màu khi giá trị đếm lớn hơn 1.
- Chỉnh thêm công thức ở ý 2 với hàm điều kiện IF, nếu cho ra giá trị >1 thì hiển thị chữ đó, còn không thì để trống. Như vậy những chữ trùng trong bài sẽ lần lượt hiện lên.

Nhiều đợt VMT chấm ngót hơn trăm bài nhưng chỉ cần khoảng 1-2 tiếng là đã dò hết tất cả các lỗi điệp từ.
Ví dụ: VMT kiểm tra lại bài của chính mình, phát hiện điệp từ YÊU.

https://scontent.fsgn2-1.fna.fbcdn.net/v/t1.0-9/20031692_10207142764525758_3156427068376037327_n.j pg?oh=6f7ed1205a87fd5c91b86e06c14e8780&oe=59CAD393

Nghe thầy nói em chừng như mấy cái "công thức với macro" của thầy nó nhẹ re. Hihihihi
Thầy cop ra cho mọi người tham khảo luôn đi. Hihihihi

VỀ MIỀN TRUNG
16-07-2017, 12:02 AM
Quý anh chị em nào cần thì vào tải ở đây.

https://drive.google.com/open?id=0B2CQPkyiDbzaTnpvdnI3Z25FeWExMm5SQzNYa1RhS TF3NHRR


Có ô để nhập tay tác phẩm hoặc copy từ nguồn khác dán vào
Có ô báo kết quả
Có bảng luật bên cạnh để so sánh đối chiếu (Chỉ có 2 bảng luật thơ vần bằng)

lethutrang
16-07-2017, 12:10 AM
Quý anh chị em nào cần thì vào tải ở đây.
https://drive.google.com/file/d/0B2CQPkyiDbzaTnpvdnI3Z25FeWExMm5SQzNYa1RhSTF3NHRR

Có ô để nhập tay tác phẩm hoặc copy từ nguồn khác dán vào
Có ô báo kết quả
Có bảng luật bên cạnh để so sánh đối chiếu (Chỉ có 2 bảng luật thơ vần bằng)

làm thử rùi nhưng thiệt tình hong biết sử dụng ra sao nữa nè. huhu

VỀ MIỀN TRUNG
16-07-2017, 12:27 AM
làm thử rùi nhưng thiệt tình hong biết sử dụng ra sao nữa nè. huhu

Chị tải file về máy, chỉ có 13K nhẹ tênh à
Ở chỗ ghi sẳn bài thơ, chị cứ gõ chồng bài mới hoặc copy bài dán vào cho đúng hàng.


https://drive.google.com/file/d/0B2CQPkyiDbzaTnpvdnI3Z25FeWExMm5SQzNYa1RhSTF3NHRR

Gió Bụi
16-07-2017, 12:31 AM
ĐHV VMT cho giùm cái MACRO để thi hữu nhờ, khỏi mắc công tìm kiếm.

https://drive.google.com/file/d/0B2CQPkyiDbzaTnpvdnI3Z25FeWExMm5SQzNYa1RhSTF3NHRR

VỀ MIỀN TRUNG
16-07-2017, 12:33 AM
ĐHV VMT cho giùm cái MACRO để thi hữu nhờ, khỏi mắc công tìm kiếm.

Thì VMT đã viết cái ứng dụng nhỏ rồi đó. Chỉ việc tải dùng
https://drive.google.com/open?id=0B2CQPkyiDbzaTnpvdnI3Z25FeWExMm5SQzNYa1RhS TF3NHRR

Gió Bụi
16-07-2017, 12:41 AM
Thì VMT đã viết cái ứng dụng nhỏ rồi đó. Chỉ việc tải dùng
https://drive.google.com/file/d/0B2CQPkyiDbzaTnpvdnI3Z25FeWExMm5SQzNYa1RhSTF3NHRR

Làm thử thì nó như vầy:

http://i.imgur.com/HLkMyti.png

VỀ MIỀN TRUNG
16-07-2017, 12:44 AM
Bản này không khóa, anh tải về vọc tha hồ
https://drive.google.com/open?id=0B2CQPkyiDbzaTnpvdnI3Z25FeWExMm5SQzNYa1RhS TF3NHRR
Anh lưu ý một số bài trên net bị lỗi ký tự trống, kèm dấu chấm câu...
Khi dán nên dán chế độ Values để được kết quả tốt nhất.

VỀ MIỀN TRUNG
16-07-2017, 12:47 AM
Lưu ý ứng dụng này viết cho câu có 7 chữ, nếu thiếu chữ thì dữ liệu sẽ hiển thị không đúng ô.

Gió Bụi
16-07-2017, 01:00 AM
Lưu ý ứng dụng này viết cho câu có 7 chữ, nếu thiếu chữ thì dữ liệu sẽ hiển thị không đúng ô.

Sao ngộ quá, chữ trùng thì không hiện ra mà hiện ra những chữ không trùng.

http://i.imgur.com/GLjivUL.png

lethutrang
16-07-2017, 01:02 AM
Sao ngộ quá, chữ trùng thì không hiện ra mà hiện ra những chữ không trùng.

http://i.imgur.com/GLjivUL.png

Gió ngâm cứu đi rùi hướng dẫn cho mình với nhé. cảm ơn nhiều nhiều.
Mình tải dìa nhưng hong biết cách sử dụng huhu

ltt

Gió Bụi
16-07-2017, 01:17 AM
Bản này không khóa, anh tải về vọc tha hồ
https://drive.google.com/open?id=0B2CQPkyiDbzaTnpvdnI3Z25FeWExMm5SQzNYa1RhS TF3NHRR
Anh lưu ý một số bài trên net bị lỗi ký tự trống, kèm dấu chấm câu...
Khi dán nên dán chế độ Values để được kết quả tốt nhất.

Được rồi ĐHV VMT ơi, cảm ơn nhiều, phải vào dán UNICODE nó mới chạy.
Để chụp hình rồi đăng cho quí thi hữu làm theo.

Gió Bụi
16-07-2017, 01:39 AM
Lấy về máy và mở phiên bản macro Excel Kiemtradieptu của ĐHV VMT:
https://drive.google.com/open?id=0B2CQPkyiDbzaTnpvdnI3Z25FeWExMm5SQzNYa1RhS TF3NHRR

COPY nguyên bài thơ định kiểm tra từ trùng,
tô màu chọn (SELECT) cả bài thơ bên trái (phiên bản macro Excel Kiemtradieptu của ĐHV VMT):

http://i.imgur.com/AnclLhA.png

rồi bấm vào ô hình tam giác ngay dưới chữ DÁN (PASTE) góc trên, bên trái:

http://i.imgur.com/zsWleHC.png

chọn PASTE SPECIAL (DÁN RIÊNG) và chọn UNICODE TEXT:

http://i.imgur.com/63YMhLh.png

và bấm OK là xong.

Bây giờ đã có ĐHV VMT cung cấp phiên bản macro Excel Kiemtradieptu mà quí thi hữu vẫn còn vướng lỗi trùng từ, thì phải tự phạt mình bằng cách hít đất 10 lần/chữ.

lethutrang
16-07-2017, 06:20 AM
Làm theo hướng dẫn nó nhảy ra 1 tràng tiếng anh. hỏng hiểu gì hết Gió ui. rốt cục hong làm được huhu.

Gió Bụi
16-07-2017, 06:31 AM
Làm theo hướng dẫn nó nhảy ra 1 tràng tiếng anh. hỏng hiểu gì hết Gió ui. rốt cục hong làm được huhu.

hihihi bótay.com làm sao mà ra tiếng Anh Chị được?

1. Mở macro Excel Kiemtradieptu của ĐHV VMT để đó.
2. Copy nguyên bài thơ định kiểm tra từ trùng (chọn tất cả, hoặc(Ctrl+A) rồi copy hoặc(Ctrl+C))
3. Trở lại macro Excel Kiemtradieptu của ĐHV VMT bấm vào ô hình tam giác ngay dưới chữ DÁN (PASTE) góc trên, bên trái
4. Chọn DÁN RIÊNG (PASTE SPECIAL)
5. Chon UNICODE TEXT
6. Bấm OK là xong.

lethutrang
16-07-2017, 06:45 AM
hihihi bótay.com làm sao mà ra tiếng Anh Chị được?

1. Mở macro Excel Kiemtradieptu của ĐHV VMT để đó.
2. Copy nguyên bài thơ định kiểm tra từ trùng (chọn tất cả, hoặc(Ctrl+A) rồi copy hoặc(Ctrl+C))
3. Trở lại macro Excel Kiemtradieptu của ĐHV VMT bấm vào ô hình tam giác ngay dưới chữ DÁN (PASTE) góc trên, bên trái
4. Chọn DÁN RIÊNG (PASTE SPECIAL)
5. Chon UNICODE TEXT
6. Bấm OK là xong.

Đã làm đúng như các bước nhưng vẫn không được. Hay tại máy của mình chương trình khác nhỉ???

Gió Bụi
16-07-2017, 06:47 AM
Máy có cài phần mềm Microsoft Excel ko?

lethutrang
16-07-2017, 06:52 AM
Máy có cài phần mềm Microsoft Excel ko?

chời chời, cái vụ này dốt đặc cán mai. lũ trẻ nó cho sao biết vậy thui.
đành phải nhờ chúng nó vậy. cảm ơn Gió nhiều nhé. chúc luôn vui.

ltt

VỀ MIỀN TRUNG
16-07-2017, 08:10 PM
Lấy về máy và mở phiên bản macro Excel Kiemtradieptu của ĐHV VMT:
https://drive.google.com/open?id=0B2CQPkyiDbzaTnpvdnI3Z25FeWExMm5SQzNYa1RhS TF3NHRR

Bây giờ đã có ĐHV VMT cung cấp phiên bản macro Excel Kiemtradieptu mà quí thi hữu vẫn còn vướng lỗi trùng từ, thì phải tự phạt mình bằng cách hít đất 10 lần/chữ.

Hihi...Giới thiệu để ai có điều kiện thì tham khảo. Nhiệm vụ ĐHV thì vẫn làm anh ơi. Riêng VMT sẽ ghi sổ ai bị lỗi. Cứ một lỗi một lon. Gặp nhau uống say luôn...hihihi...

buixuanphuong09
16-07-2017, 08:58 PM
Nhờ BĐH và các bạn thơ giúp :
Tôi đã cố gắng tự rà soát nhưng tuổi già sức yếu, kém minh mẫn, không biết nó đã hoàn thiện chưa, đưa lên đây nhờ BĐH và các bạn thơ xem giúp trước khi đăng bài.
ĐÔ ĐỐC NGUYỄN VĂN TUYẾT

Sống quen du thủ rất ngang tàng
Gặp được duyên trời võ giỏi giang
Chạy ngựa đường sơn tươi trí cả
Điều binh lối thủy rạng trang vàng
Tâm mê xả bỏ tên còn vọng
Chúa sáng theo về tiếng mãi vang
Cuộc chiến sau cùng bên cạnh vợ
Phụng thư-dũng tướng dáng huy hoàng

BXP 16.7.2017
Hai câu mở : NVT vốn là đầu đảng một nhóm côn đồ gây rối ở chợ, duyên may gặp được Trần lão, học võ, sau lấy Trần Thị Lan là cháu gái Trần lão, chị gái vợ Nguyễn Nhạc, là một trong Ngũ phụng thư.
Hai câu kết : Trong trận chiến cuối cùng với quân Nguyễn Ánh, hai vợ chồng sát cánh bên nhau bảo vệ vua Cảnh Thịnh, NVT bị đạn pháo tử tận, Trần Thị Lan cùng Thái hậu Bùi Thị Nhạn tựa lưng vào nhau chiến đấu, lực cùng, bị bắt, hai người không chịu nhục đã cùng quyên sinh.

nguyenxuan
17-07-2017, 12:34 AM
Lấy về máy và mở phiên bản macro Excel Kiemtradieptu của ĐHV VMT:
https://drive.google.com/open?id=0B2CQPkyiDbzaTnpvdnI3Z25FeWExMm5SQzNYa1RhS TF3NHRR

COPY nguyên bài thơ định kiểm tra từ trùng,
tô màu chọn (SELECT) cả bài thơ bên trái (phiên bản macro Excel Kiemtradieptu của ĐHV VMT):

http://i.imgur.com/AnclLhA.png

rồi bấm vào ô hình tam giác ngay dưới chữ DÁN (PASTE) góc trên, bên trái:

http://i.imgur.com/zsWleHC.png

chọn PASTE SPECIAL (DÁN RIÊNG) và chọn UNICODE TEXT:

http://i.imgur.com/63YMhLh.png

và bấm OK là xong.

Bây giờ đã có ĐHV VMT cung cấp phiên bản macro Excel Kiemtradieptu mà quí thi hữu vẫn còn vướng lỗi trùng từ, thì phải tự phạt mình bằng cách hít đất 10 lần/chữ.

Nguyên Xuân thì tải về máy lưu lại là dùng thôi. Copy bài thơ dán vào ô có bài thơ của VMT, thế là ô bên phải hiện từ bị trùng, hoặc không trùng từ thì ô trống không. Cảm ơn ĐHV VMT. Từ nay làm xong bài là kiểm tra trùng từ. Hai ĐHV VMT và GB nhàn bớt được chút rồi nha.

Gió Bụi
17-07-2017, 12:47 AM
Có thể phiên bản phần mềm Microsoft Excel khác nhau (Khi GB copy và dán thẳng vào thì nó không chạy nên phải dán riêng PASTE SPECIAL và chọn UNICODE TEXT.
Không cần dùng Kiemtradieptu cũng tốt thôi tỷ, vì có thể vừa làm thơ vừa có cơ hội tập thể dục mà (10 hít đất/chữ cũng tốt cho sức khỏe lắm đấy).

Nắng Xuân
17-07-2017, 05:50 PM
Công nhận công cụ này của Việt Thủy quá tuyệt!
Thanks you.

hoanggiao
17-07-2017, 07:14 PM
Đã làm đúng như các bước nhưng vẫn không được. Hay tại máy của mình chương trình khác nhỉ???

Nếu máy đã có phần mềm Excel thì:

Chỉ cần Mở macro Excel Kiemtradieptu của ĐHV VMT rồi nhìn phía bên phải màn hình đặt con chuột vào mũi tên hiện lên chữ tải xuống, bấm vào đó để tải xuống lưu vào máy rồi mở lên làm theo hướng dẫn của Gió bụi là xong mà

VỀ MIỀN TRUNG
17-07-2017, 08:03 PM
Công nhận công cụ này của Việt Thủy quá tuyệt!
Thanks you.


Cái này có từ hồi "nhổ râu, nhổ tóc" đó. Chẳng qua Save As dưới dạng mới và có cập nhật một vài hàm.

Tran Xuan Sinh
18-07-2017, 07:23 AM
Bác TXS tài thật. Ở tuổi của Bác mà vi tính rành ghê. LTT ngu muội hong có biết làm.
Kiểm tra thơ chỉ biết đọc đi đọc lại, hic
Chúc Bác luôn mạnh khỏe ạ.

ltt

Cảm ơn Thu Trang và các bạn đã đọc bài trao đổi của TXS. Tuy nhiên, đây là cách dễ làm trong soạn thảo văn bản và dùng cho người ít nhớ, dùng quen thì cũng dễ và nhanh.
Hoan nghênh chương trình của VMT đã cài trong Excel. EXCEL là một công cụ có rất nhiều ứng dụng hiện nay (kế toán máy, lập bảng tính, ...). Nó là chương trình mở, tùy nhu cầu ứng dụng mà tạo ra các "hàm" khác nhau. Với người chỉ mới học dùng máy tính, gõ văn bản thì không thể hiểu hết những ứng dụng tuyệt vời của máy tính nói chung, EXCEL nói riêng. TXS đã mơ tưởng đến trong tương lai không xa, sử dụng "phép suy luận logic" và lý thuyết "ngôn ngữ" có thể lập trình được cả việc chứng minh một định lý toán học (đó là mơ tưởng thôi nha). Hiện tại, theo logic thì cho A suy ra B, nếu A đúng thì B đúng, ... với các bài toán đơn giản trên EXCEL đã có thể lập "hàm" để giải. Vậy thì khi có công cụ mạnh hơn, e rằng cái mơ tưởng lớn ấy cũng sẽ xích lại gần. Rất tiếc, bây giờ già yếu, lực bất tòng tâm.
Nhắc lại, phần cài đặt của VMT như vậy là tốt, chưa biết, học đi sẽ biết. Biết rồi thì sẽ thích thú. Ban đầu cái nào mà chẳng thấy khó vượt qua.
Có người điện hỏi TXS nên dùng cái nào hay (như TXS đã chỉ ra hoặc như VMT đã chỉ vẽ). TXS chưa dám bình luận vì TXS đã quen cách cũ rồi. Máy của TXS cũng đã cũ, chạy các chương trình chậm lắm. Biến học là vô biên, không khéo học nhiều lại ...
Chỉ có thể nói là: Ai đang có sức trẻ thì nên học theo VMT, vài ba lần là học xong thôi mà!

Gió Bụi
18-07-2017, 09:17 AM
CẦN LAO QUYẾT CHÍ...
(Viết về Xô Viết Nghệ Tĩnh 1930-1931)

Như lũ tràn về nước ngập sông...
Dòng người chiêng trống nổi kiêu hùng
Lộc Đa(*) trỗi dậy bền gan sắt
Đức Thịnh vùng lên vững dạ đồng
Bến Thủy chung lòng ...cờ chống thuế
Trường Thi nhập cuộc...trống đình công
Cần lao quyết chí xây đời mới
Xô Viết bừng lên tỏa nắng hồng...
(Nguyễn Trọng Tăng)
.................................................. ............
* Lộc Đa, Đức Thịnh, Bến Thủy, Trường Thi là 4 địa danh (Nay là 4 xã, phường) ở Thành phố Vinh . Nơi đây, nổi dậy khởi đầu trong cuộc biểu tình 1/5/1930 – Mở đầu cho Xô Viết Nghệ Tĩnh./.

Bài phạm lỗi Bình Đầu

Gió Bụi
26-07-2017, 02:53 AM
TRÁI NGỌT DÂNG ĐỜI
(Tưởng nhớ cố SLV www.vnthihuu.net (http://www.vnthihuu.net) Admin Trần Vi Thông)

Thi Hữu bao năm nghĩa chẳng mờ
Công người sáng lập giữ guồng tơ
Vần thơ vẫn chảy dìu năm tháng
Nét họa hoài lan phả bến bờ
Quyết giữ gia phong bừng nhật nguyệt
Hằng noi tổ nghiệp sáng cơ đồ
Về bên nước Chúa hồn thanh thản
Trái ngọt dâng đời tựa Suối Mơ.

Trần Thị Thanh Liêm

dìu năm tháng
phả bến bờ
bừng nhật nguyệt
sáng cơ đồ

Lỗi Thượng Vỹ

TRẦN THỊ THANH LIÊM
26-07-2017, 10:54 AM
TRÁI NGỌT DÂNG ĐỜI
(Tưởng nhớ cố SLV www.vnthihuu.net (http://www.vnthihuu.net) Admin Trần Vi Thông)

Thi Hữu lâu nay nghĩa chẳng mờ
Công người sáng lập nắm guồng tơ
Vần thơ vẫn chảy dìu năm tháng
Nét họa hoài lan phả bến bờ
Quyết giữ gia phong bừng nhật nguyệt
Hằng noi tổ nghiệp rạng cơ đồ
Về bên nước Chúa hồn thanh thản
Trái ngọt dâng đời tựa Suối Mơ.

Trần Thị Thanh Liêm

dìu năm tháng
phả bến bờ
bừng nhật nguyệt
sáng cơ đồ

Lỗi Thượng Vỹ
............
Xin chân thành cảm ơn ĐHV Gió Bui! Chị TL tạm sửa như vậy, còn sai một chút nhưng muốn để vậy cho liền ý. Xin nhờ chú và quý TV xem có được không?
Xin trân trọng cảm ơn!

VỀ MIỀN TRUNG
26-07-2017, 07:23 PM
TRÁI NGỌT DÂNG ĐỜI
(Tưởng nhớ cố SLV www.vnthihuu.net (http://www.vnthihuu.net) Admin Trần Vi Thông)

Thi Hữu lâu nay nghĩa chẳng mờ
Công người sáng lập nắm guồng tơ
Vần thơ vẫn chảy dìu năm tháng
Nét họa hoài lan phả bến bờ
Quyết giữ gia phong bừng nhật nguyệt
Hằng noi tổ nghiệp rạng cơ đồ
Về bên nước Chúa hồn thanh thản
Trái ngọt dâng đời tựa Suối Mơ.

Trần Thị Thanh Liêm

............
Xin chân thành cảm ơn ĐHV Gió Bui! Chị TL tạm sửa như vậy, còn sai một chút nhưng muốn để vậy cho liền ý. Xin nhờ chú và quý TV xem có được không?
Xin trân trọng cảm ơn!
Theo VMT:
- chữ "nắm" chưa phải là phương án hay nhất. Một người nắm guồng thì phải "trải / chải / nối / dệt..." chứ không đơn thuần là nắm. Mong là chị Thanh Liêm có cách diễn tả thích hợp nhất.
- Chữ "quyết" là một động từ, chưa chỉnh đối với "hằng".
- "Nhật nguyệt" là 2 từ đẳng lập, chỉ mặt trời mặt trăng, cũng là chỉ đất trời; "cơ đồ" thì không thể tách ra cơ & đồ. Vụ này chị dạy Hán Ngữ thì quá rành rồi.
- Chữ "bừng" trong tiếng Việt được xem như một động từ hoặc trạng từ, chữ sáng chỉ là một tính từ.
=> Cặp đối này vì thế làm mất sự cân chỉnh của toàn bài.

TRẦN THỊ THANH LIÊM
27-07-2017, 01:52 AM
Theo VMT:
- chữ "nắm" chưa phải là phương án hay nhất. Một người nắm guồng thì phải "trải / chải / nối / dệt..." chứ không đơn thuần là nắm. Mong là chị Thanh Liêm có cách diễn tả thích hợp nhất.
- Chữ "quyết" là một động từ, chưa chỉnh đối với "hằng".
- "Nhật nguyệt" là 2 từ đẳng lập, chỉ mặt trời mặt trăng, cũng là chỉ đất trời; "cơ đồ" thì không thể tách ra cơ & đồ. Vụ này chị dạy Hán Ngữ thì quá rành rồi.
- Chữ "bừng" trong tiếng Việt được xem như một động từ hoặc trạng từ, chữ sáng chỉ là một tính từ.
=> Cặp đối này vì thế làm mất sự cân chỉnh của toàn bài.

Xin cảm ơn ĐHV VMT rất nhiều, đã chỉ rõ, giải thích, minh họa,... Rất xác đáng.
TL xin sửa như sau:

TRÁI NGỌT DÂNG ĐỜI
Thi Hữu lâu nay nghĩa chẳng mờ
Công người sáng lập chải guồng tơ
Vần thơ mãi chảy dìu năm tháng
Nét họa hoài đưa phả bến bờ
Quyết giữ gia phong cùng nhật nguyệt
Nguyền dương (giương) bản sắc giữa tang hồ
Về bên nước Chúa hồn thanh thản
Trái ngọt dâng đời quyện Suối Mơ.
TTTL
Xin thầy và quý vị xem giúp đã ổn chưa? Xin trân trọng cảm ơn!

VỀ MIỀN TRUNG
27-07-2017, 06:17 AM
Xin cảm ơn ĐHV VMT rất nhiều, đã chỉ rõ, giải thích, minh họa,... Rất xác đáng.
TL xin sửa như sau:

TRÁI NGỌT DÂNG ĐỜI
Thi Hữu lâu nay nghĩa chẳng mờ
Công người sáng lập chải guồng tơ
Vần thơ mãi chảy dìu năm tháng
Nét họa hoài đưa phả bến bờ
Quyết giữ gia phong cùng nhật nguyệt
Nguyền giương bản sắc giữa tang hồ
Về bên nước Chúa hồn thanh thản
Trái ngọt dâng đời quyện Suối Mơ.
TTTL
Xin thầy và quý vị xem giúp đã ổn chưa? Xin trân trọng cảm ơn!

Các bài đăng ở các thread khác nhau nên đồng nhất và chọn 1 phương án thôi chị nhé.

TRẦN THỊ THANH LIÊM
27-07-2017, 10:55 AM
Các bài đăng ở các thread khác nhau nên đồng nhất và chọn 1 phương án thôi chị nhé.
Xin cam on ĐHV VMT. TL đã sửa rồi.
Trân trọng!

VỀ MIỀN TRUNG
27-07-2017, 12:04 PM
Chị Thanh Liêm vui lòng sửa lại chữ "dương" thành "giương" giúp. VMT đã sai sót ở bài gợi ý trước.

Gió Bụi
01-08-2017, 01:12 AM
http://i.imgur.com/ciPpzcS.png

TRẦN THỊ THANH LIÊM
01-08-2017, 09:03 AM
Chị Thanh Liêm vui lòng sửa lại chữ "dương" thành "giương" giúp. VMT đã sai sót ở bài gợi ý trước.
Xin chan thanh cam on DHV VMTda am tham, miet mai lam viec, chi ra nhieu loi sai cho TL & cac TV, that dang quy!
Xin cam on chus da dang giup bai!
Xin quy vi thong cam vi may tinh TL van chua danh tieng Viet co dau thanh dieu duoc!
Tran trong!

VỀ MIỀN TRUNG
01-08-2017, 09:09 AM
http://i.imgur.com/6Jmb4CA.png

Bài chú Huy Thanh không tính là điệp từ anh Gió Bụi ơi. Một chữ là từ trong tạ từ, 1 chữ là trong câu từ.
Chữ LẼ cũng vậy: lặng lẽ & lẽ sống
Đây là từ đồng âm dị nghĩa thôi.

VỀ MIỀN TRUNG
01-08-2017, 09:20 AM
Bài thơ MỘ của tác giả VMT chưa đạt chuẩn Ngũ Độ Thanh vì không phải là thể thơ CHÍNH LUẬN

Quang Chính

Một số bài ĐL tôi viết và Ghi chú Nhất Thanh, Nhị Thanh, Tam Thanh, Tứ Thanh, Ngũ Thanh, Lục Thanh... Anh thêm chữ ĐỘ vào rồi ép vào mẫu "ngũ độ thanh" là sao?. Điều thứ hai, anh hầu như chưa hiểu về Thể Hồi Văn (Thuận Nghịch Độc) nên không biết bảng chính luật hay thứ luật là gì. Thứ ba, bài tôi viết về Admin không có gì là sai trái để bảo đó "không chính luận". Đáng nhẽ những nội dung này đưa vào mục Trao Đổi Chuyên Môn, nhưng vì anh đã đăng ở đây thì tôi cũng giải thích luôn cho tiện.

lethutrang
01-08-2017, 10:52 AM
Xin cảm ơn ĐHV VMT rất nhiều, đã chỉ rõ, giải thích, minh họa,... Rất xác đáng.
TL xin sửa như sau:

TRÁI NGỌT DÂNG ĐỜI
Thi Hữu lâu nay nghĩa chẳng mờ
Công người sáng lập chải guồng tơ
Vần thơ mãi chảy dìu năm tháng
Nét họa hoài đưa phả bến bờ
Quyết giữ gia phong cùng nhật nguyệt
Nguyền dương (giương) bản sắc giữa tang hồ
Về bên nước Chúa hồn thanh thản
Trái ngọt dâng đời quyện Suối Mơ.
TTTL
Xin thầy và quý vị xem giúp đã ổn chưa? Xin trân trọng cảm ơn!

Cô TL ơi. Nhật Nguyệt thì ltt hiểu nhưng TANG HỒ nghĩa là gì ạ?
Xin lỗi Cô, ltt hỏi thiệt tình vì không hiểu 2 từ ấy.

ltt

TRẦN THỊ THANH LIÊM
01-08-2017, 11:25 AM
Cô TL ơi. Nhật Nguyệt thì ltt hiểu nhưng TANG HỒ nghĩa là gì ạ?
Xin lỗi Cô, ltt hỏi thiệt tình vì không hiểu 2 từ ấy.

ltt
Chị TT thân mến!
Theo TL ý nghĩa của từ Tang hồ có thể hiểu như sau:
Tang là cây dâu tang. Ngày xưa khi sinh con trai, người ta lấy gỗ cây dâu làm cung, lấy cỏ bồng làm tên, hướng lên trời bắn ra bốn phương, ý mong sau này con trai trưởng thành sẽ tung hoành bay bổng khắp bốn phương trời. ◇Lễ Kí 禮記: Quốc quân thế tử sanh (...) xạ nhân dĩ tang hồ bồng thỉ lục, xạ thiên địa tứ phương 國君世子生 (...) 射人以桑弧蓬矢六, 射天地四方 (Nội tắc 內則)
Người Việt đọc TANG HỒ BỒNG THỦY thành TANG BỒNG HỒ THỦY
Từ Tang hồ (từ cổ) cũng có ý nghĩa tựa như là Đất trời chị TT ạ!
Xin trân trọng cảm ơn!

VỀ MIỀN TRUNG
01-08-2017, 03:38 PM
Mấy hôm nay, VMT vẫn cố gắng đọc tìm các từ "tang hồ" trong các cổ thư. Kết quả VMT tìm được 3 từ tang hồ với 3 nghĩa khác nhau như sau:
1.
桑 tang: Cây dâu; 弧 hồ: Cây cung gỗ.
tang hồ 桑弧 cung bằng gỗ dâu.
2.
牂 tang: Cột dùng để buộc thuyền đậu ở bến sông, bến phà
湖 hồ: chỗ nước ngưng lại
tang hồ 牂 湖: trụ &hồ
3.
桑 tang: Tên một điệu nhạc cổ.
胡: tên một nhạc cụ (hồ cầm)
tang hồ 桑胡 tang hồ: nhạc & đàn

Như chị Thanh Liêm giải thích thì rơi vào nghĩa thứ nhất.

lethutrang
01-08-2017, 06:02 PM
Mấy hôm nay, VMT vẫn cố gắng đọc tìm các từ "tang hồ" trong các cổ thư. Kết quả VMT tìm được 3 từ tang hồ với 3 nghĩa khác nhau như sau:
1.
桑 tang: Cây dâu; 弧 hồ: Cây cung gỗ.
tang hồ 桑弧 cung bằng gỗ dâu.
2.
牂 tang: Cột dùng để buộc thuyền đậu ở bến sông, bến phà
湖 hồ: chỗ nước ngưng lại
tang hồ 牂 湖: trụ &hồ
3.
桑 tang: Tên một điệu nhạc cổ.
胡: tên một nhạc cụ (hồ cầm)
tang hồ 桑胡 tang hồ: nhạc & đàn

Như chị Thanh Liêm giải thích thì rơi vào nghĩa thứ nhất.


Theo như lời của VMT thì Cây cung bằng gỗ dâu thì đối sao được với Nhật Nguyệt nhỉ?
Càng nghe giải thích càng thấy mơ hồ. hic

ltt

VỀ MIỀN TRUNG
01-08-2017, 08:27 PM
Theo như lời của VMT thì Cây cung bằng gỗ dâu thì đối sao được với Nhật Nguyệt nhỉ?
Càng nghe giải thích càng thấy mơ hồ. hic

ltt

Do chị Thanh Liêm sử dụng từ Hán-Việt, lại giải thích chưa thỏa đáng bạn đọc nên mọi người thắc mắc cũng phải. Với những gì VMT tìm đọc được thì thấy nó vẫn hợp lý hơn nếu hiểu theo cách nghĩ thứ 2, thứ 3. Chị Liêm là giảng viên giảng dạy Trung Văn nên VMT không dám lạm bàn sâu hơn. Trước mắt VMT không có ý kiến thêm về việc này. Việc có cần thiết chỉnh sửa hay không do chị Liêm quyết định. Về ý thì cũng trọn vẹn lắm rồi.

Gió Bụi
03-08-2017, 12:42 AM
CHIỀU THU TỚI*

Nhà vắng vườn không bỗng thấy thèm
Mùi hương trở dậy chiều nhá nhem
Cánh sen cuối hạ chưa khô quắt
Lá trúc đầu thu đã ướt nhèm
Trăng mọc bờ xa buồn tẻ ngó
Mây luồn hiên cũ ngại ngùng xem
Buông tay mấy giọt sương lành lạnh
Khẽ khép đôi tờ gió đã êm

HuyBa

* Họa thơ thi hữu FB

=>>>> Thất Niêm Luật!

Gió Bụi
03-08-2017, 01:57 AM
CỨ NGỠ LÀ...

(Thể tiệt hạ)


Thoáng hiện hình ai cứ ngỡ là...
Sao tình nhạt nhẽo lại ngờ ta..
Niềm thương thuở ấy hầu như đã...
Nỗi nhớ giờ đây cũng chỉ đà...
Dẫu có cùng nhau hoài vẫn chẳng...
Dù cho trọn lối mãi đương mà...
Buồn vương giấc điệp nay còn ngẫm...
Cố níu vào mình mới nghĩ ra...

MạnhKỷ
30/7/2017

=>>>>>>>>Lỗi Thượng Vỹ

buixuanphuong09
03-08-2017, 08:47 AM
Có thể phiên bản phần mềm Microsoft Excel khác nhau (Khi GB copy và dán thẳng vào thì nó không chạy nên phải dán riêng PASTE SPECIAL và chọn UNICODE TEXT.
Không cần dùng Kiemtradieptu cũng tốt thôi tỷ, vì có thể vừa làm thơ vừa có cơ hội tập thể dục mà (10 hít đất/chữ cũng tốt cho sức khỏe lắm đấy).

Tôi đã làm thử nhiều lần nhưng vẫn không được, chả biết tại sao.
Không dán được thơ!!!!

VỀ MIỀN TRUNG
03-08-2017, 09:04 AM
Tôi đã làm thử nhiều lần nhưng vẫn không được, chả biết tại sao.
Không dán được thơ!!!!

Nhiều người đã tải và dùng rất tiện. Nếu chú không dùng được thì có lẽ do cài đặt máy không chuẩn. Thói quen định dạng văn bản trong Excel không "sạch". Ứng dụng này cũng chỉ là hỗ trợ cho nhanh, nhất là ĐHV để phát hiện lỗi giúp bạn thơ. Chú cứ sáng tác, có gì anh Gió Bụi "bắt giò" cho. Hihi...

buixuanphuong09
03-08-2017, 02:10 PM
Nhiều người đã tải và dùng rất tiện. Nếu chú không dùng được thì có lẽ do cài đặt máy không chuẩn. Thói quen định dạng văn bản trong Excel không "sạch". Ứng dụng này cũng chỉ là hỗ trợ cho nhanh, nhất là ĐHV để phát hiện lỗi giúp bạn thơ. Chú cứ sáng tác, có gì anh Gió Bụi "bắt giò" cho. Hihi...


Không phải định dạng văn bản trong Excel không "sạch" mà là không biết cách làm thôi.
Khi còn ở chơi xa, có người hướng dẫn tôi đã làm được, nhưng về nhà thì quên tịt.
Kích vào đường link ... , ra hình ... , nhưng không dán được bài vào.
Đành làm cách thủ công dò từng chữ, sai đâu nhờ chú Gió quét Bụi cho vậy.

VỀ MIỀN TRUNG
03-08-2017, 02:14 PM
Không phải định dạng văn bản trong Excel không "sạch" mà là không biết cách làm thôi.
Khi còn ở chơi xa, có người hướng dẫn tôi đã làm được, nhưng về nhà thì quên tịt.
Kích vào đường link ... , ra hình ... , nhưng không dán được bài vào.
Đành làm cách thủ công dò từng chữ, sai đâu nhờ chú Gió quét Bụi cho vậy.

Chú phải tải vào máy tính, rồi mở lên như file Excel thông thường. Hoặc chú nhắn địa chỉ Email, cháu gởi file trực tiếp cho.

buixuanphuong09
03-08-2017, 09:10 PM
Chú phải tải vào máy tính, rồi mở lên như file Excel thông thường. Hoặc chú nhắn địa chỉ Email, cháu gởi file trực tiếp cho.

Chú đã dán bài được, nhưng nó không hiện lỗi.
Địa chỉ meo của chú đây :
buixuanphuong09@gmail.com (buixuanphuong09@gmail.com)
Chú dốt vi tính lắm, cứ thử xem. Khi ở chơi xa có người hướng dẫn chú đã làm được, nhưng giờ loay hoay mãi cũng dán được nhưng nó lại không hiện lỗi.