Tất cả Blog Entries

  1. Quê nhà

    Quote Nguyên văn bởi Trần Như Chuyên Xem bài viết
    Giằng xé


    Anh sẽ ôm em trong chan chứa muộn màng
    Quẳng nhung lụa vào trăm ngàn bầm dập
    Ngọn đèn thức chỉ là tồn tại
    Bởi nén đau nên chẳng ngắm bao giờ

    Trái đất nay bỗng thành bé nhỏ
    Tâm hồn ta ôm cả vũ trụ rồi
    Căn gác xưa phút chốc thành tội phạm
    Nhốt thân tàn trong u ám xa hoa.

    Ta thôi miên cho tháng ngày nham nhở
    ...
    Chuyên mục
    Chưa phân loại
  2. Sức Khỏe Cho Mọi Người
  3. TẢN MẠN - [TM.002 ] HỘI AN VÀ ÔNG NGUYỄN SỰ

    TẢN MẠN - [TM.002 ] HỘI AN VÀ ÔNG NGUYỄN SỰ

    Nói về vị bí thư chân quê này, nhà văn Nguyên Ngọc ghi nhận: “Nếu không có Nguyễn Sự sẽ chẳng giữ được Hội An. Nguyễn Sự là tập trung tinh túy của người Hội An: trí tuệ, năng nổ nhưng thật bình dị, chân thật. Sở dĩ ông làm được nhiều điều cho phố cổ vì được dân thương. Quan chức ít ai giống anh, liêm khiết, thương dân, biết
    ...
    Chuyên mục
    Chưa phân loại
  4. QUA TÂY HỒ NHỚ CỤ NGUYỄN DU

    Nhân một ngày đầu xuân đi vãn cảnh bên Tây Hồ - Hàng Châu, qua mộ Tô Tiểu Tiểu, mộ Hành Giả Võ Tòng mà nhớ đến nàng Kiều; qua Cô Sơn mà nhớ đến cụ Nguyễn Du và Tiểu Thanh mà làm bài thơ này. Dùng chữ Hán để họa lại với bài Đường luật “Độc Tiểu Thanh ký’, lại dùng quốc âm lục bát nhằm tỏ sự trân trọng với bậc kì tài đã mượn chuyện xứ người mà lưu giữ được cả quốc túy quốc hồn dân tộc.

    Tây Hồ cảnh sắc vẫn như xưa
    Lầu ngoại lầu cao gió đang lùa
    ...
    Chuyên mục
    Chưa phân loại
  5. THI HỮU HỘI

    (Rằm tháng giêng, Đinh Dậu tại Phủi Quán, số 8 ngõ Hàng Bột, Hà Nội)

    Ta về chung hội hôm rằm
    Khách thơ nay lại ôm cầm nàng thơ
    Dặt dìu nhịp phách dây tơ
    Trăm năm như gió một giờ thoảng qua
    Đông tàn cúc vẫn nở hoa
    Đào mai xuân nối lời ca bốn mùa
    Người dù sớm nắng trưa mưa
    Hồn thơ vẫn ấm, tình thơ vẫn tình
    Phải rằng duyên nợ ba sinh
    Hội thi nhân có chúng mình đấy thôi
    Từ khóa: thi hữu hội Sửa Tag
    Chuyên mục
    Chưa phân loại
  6. CÔ ĐỘC SONG TẤU

    Thử dùng nguyên chữ Hán để soạn đoản thi “Cô độc song tấu” theo lối truyền thống của tiếng Việt, thấy cũng không đến nỗi uổng. Sở dĩ âm vận Hán tự không theo thanh luật thông thường của Đường thi vì chưng chỉ là dụng Hán tự chiết Việt ngữ mà biến tấu theo lối cổ thi Bách Việt. Thấy lạ mà ngâm, thấy vui mà ngân, thấy gần mà cảm, ấy là cái được của thể mới.

    古人秉燭夜遊
    今人酒店崎嶇幾回
    但聞鬼哭天雷
    醒來只看玫瑰西斜

    Cổ nhân bỉnh chúc dạ du
    ...
    Từ khóa: cô độc song tấu Sửa Tag
    Chuyên mục
    Chưa phân loại
Trang 3/678 ĐầuĐầu 1 2 3 4 5 13 53 103 503 ... CuốiCuối