+ Viết chủ đề mới
Trang 2/3 ĐầuĐầu 1 2 3 CuốiCuối
Xếp bài từ 21 tới 40 trên 49

Diễn đàn: Trang Thơ dịch

Từ nguyên bản tiếng nước ngoài

Diễn đàn con Bài cuối

  1. Điều hành bởi:

    1. TRẦN THỊ THANH LIÊM

    Hoạt động diễn đàn:

    Forum Statistics:

    • Chủ đề: 13
    • Bài gửi: 45
  2. Điều hành bởi:

    1. TRẦN THỊ THANH LIÊM

    Hoạt động diễn đàn:

    Forum Statistics:

    • Chủ đề: 28
    • Bài gửi: 100
  1. Thơ dịch Phạm Minh Khôi

    Để thiết thực chào mừng Đại hội HỘI THƠ ĐƯỜNG LUẬT VIỆT NAM tổ chức ở tỉnh Thanh Hóa (ngày 17/03/2013) , tôi xin tặng một chùm thơ dịch chủ đề về...

    Bắt đầu bởi PHẠM MINH KHÔI‎ 16-03-2013 04:06 PM

    2 Trang
    1 2
    • Trả lời: 12
    • Lần đọc: 5.101
    30-11-2014 02:10 AM Tới bài cuối cùng
  2. Thơ tam ngữ

    NẾU.... Nếu chẳng có em? Tôi sẽ là một tâm hồn không lý tưởng . Nếu chẳng có em? Tôi sẽ là cảm xúc thiếu con tim Là khuôn mặt không hề biểu...

    Bắt đầu bởi Lính thủy‎ 17-04-2014 07:42 PM

    • Trả lời: 1
    • Lần đọc: 2.491
    17-04-2014 07:43 PM Tới bài cuối cùng
  3. Secretly Love - Hương Thầm

    HƯƠNG THẦM Hương thầm quyện đóa hồng tươi Gởi về chốn ấy – Hỡi người dấu yêu Ái nồng lả cánh trong chiều Bướm ơi nương gió phiêu diêu cõi tình....

    Bắt đầu bởi Hansy‎ 28-02-2014 07:50 PM

    • Trả lời: 0
    • Lần đọc: 814
    28-02-2014 07:50 PM Tới bài cuối cùng
  4. Phạm Bá Chiểu - Tự dịch thơ mình ra tiếng Anh

    Phạm Bá Chiểu - Tự dịch thơ mình ra tiếng Anh Hê hê, chào các bạn yêu dấu Có câu- DỊCH LÀ PHẢN - bởi khó mà chuyển tải cái đẹp từ ngôn ngữ này sang...

    Bắt đầu bởi phambachieu‎ 13-02-2014 05:38 AM

    • Trả lời: 0
    • Lần đọc: 722
    13-02-2014 05:38 AM Tới bài cuối cùng
  5. 61 bài đường thi qua những bản dịch Phạm Bá Chiểu

    61 bài đường thi qua những bản dịch Phạm Bá Chiểu 61 BÀI ĐƯỜNG THI VÀ NHỮNG BẢN DỊCH CỦA PHẠM BÁ CHIỂU Chiểu ao ước dịch được 100 bài đường thi...

    Bắt đầu bởi phambachieu‎ 13-02-2014 05:35 AM

    • Trả lời: 0
    • Lần đọc: 716
    13-02-2014 05:35 AM Tới bài cuối cùng
  6. Ngọc Châu gửi thơ dịch của các thi hào Nga

    Сердце джигит Cердце джигита – горящий костер. Девушка, будь осторожна: Можно огонь погасить, разорить, Искрой обжечься можно. Сердце...

    Bắt đầu bởi Ngọc Châu‎ 28-05-2013 09:34 PM

    • Trả lời: 1
    • Lần đọc: 1.026
    10-02-2014 04:30 PM Tới bài cuối cùng
  7. Thơ dịch Nga Việt - Lê Đức Mẫn

    TỔ QUỐC BẮT NGUỒN TỪ ĐÂU Lời Nga: Mikhail Matusovski Nhạc: V. Basner Lời dịch: Lê Đức Mẫn Tổ Quốc...

    Bắt đầu bởi Lê Đức Mẫn‎ 15-08-2013 01:39 PM

    • Trả lời: 9
    • Lần đọc: 1.802
    10-02-2014 02:30 PM Tới bài cuối cùng
  8. Thơ dịch Hán Việt - Trần Thị Thanh Liêm

    DỊCH THƠ PHAN ĐÌNH PHÙNG CHỮ HÁN: 臨終時作 潘廷逢 戎場奉命十更冬, 武略依然未奏功。 窮戶嗷天難宅雁, 匪徒遍地尚屯蜂。 九重車駕關山外,

    Bắt đầu bởi TRẦN THỊ THANH LIÊM‎ 13-07-2013 09:35 AM

    2 Trang
    1 2
    • Trả lời: 14
    • Lần đọc: 3.701
    07-02-2014 01:08 AM Tới bài cuối cùng
  9. Mừng thọ các thi lão tuổi 70

    Bắt đầu bởi Lính thủy‎ 02-02-2014 08:30 PM

    • Trả lời: 0
    • Lần đọc: 788
    02-02-2014 08:30 PM Tới bài cuối cùng
  10. Ngọc Châu giới thiiệu phần 5&6 của tập thơ 108 BÀI THƠ ĐƯỜNG CHỌN DỊCH

    Ngọc Châu giới thiệu tập "108 BÀI THƠ ĐƯỜNG CHỌN DỊCH" (Dịch giả Phạm Đình Nhân là Chủ tịch Quỹ Giải thưởng Phạm...

    Bắt đầu bởi Ngọc Châu‎ 12-12-2013 11:27 AM

    • Trả lời: 0
    • Lần đọc: 816
    12-12-2013 11:27 AM Tới bài cuối cùng
  11. Ngọc Châu giới thiệu phần 3&4 tập 108 bài thơ Đường chọn lọc- Nguyễn Đình Nhân dịch

    Ngọc Châu giới thiệu phần 3& 4 tập "108 BÀI THƠ ĐƯỜNG CHỌN DỊCH" (Dịch giả Phạm Đình Nhân là Chủ tịch Quỹ Giải...

    Bắt đầu bởi Ngọc Châu‎ 26-11-2013 08:54 PM

    • Trả lời: 0
    • Lần đọc: 897
    26-11-2013 08:54 PM Tới bài cuối cùng
  12. Nắng Xuân dịch đại

    DON'T QUIT When life leaves you hanging... Don't quit Anything can happen. Bend, don't break. Challenge your potential. Destiny is a choice....

    Bắt đầu bởi Nắng Xuân‎ 18-08-2013 10:29 PM

    2 Trang
    1 2
    • Trả lời: 11
    • Lần đọc: 2.075
    19-08-2013 06:53 AM Tới bài cuối cùng
  13. VMT chuyển ngữ

    WHISPER TO YOU No matter how near or how far you're always by my side looking at me and you smile your eyes are as bright as the stars every...

    Bắt đầu bởi VỀ MIỀN TRUNG‎ 07-08-2013 05:44 AM

    • Trả lời: 5
    • Lần đọc: 1.124
    07-08-2013 05:50 AM Tới bài cuối cùng
  14. Ngọc Châu giới thiệu tiếp cuốn 108 bài thơ Đường chọn lọc do bác Phạm Đình Nhân dịch

    Ngọc Châu giới thiệu phần 2 tập "108 BÀI THƠ ĐƯỜNG CHỌN DỊCH" ( Dịch giả Phạm Đình Nhân là Chủ...

    Bắt đầu bởi Ngọc Châu‎ 29-07-2013 09:54 PM

    • Trả lời: 0
    • Lần đọc: 872
    29-07-2013 09:54 PM Tới bài cuối cùng
  15. Ngọc Châu giới thiệu tập "108 bài thơ Đường chọn dịch của bác Phạm Đình Nhân

    Dịch giả Phạm Đình Nhân là Chủ tịch Quỹ Giải thưởng Phạm Thận Duật, nguyên Phó Giám đốc Trung tâm UNESCO Thông tin tư liệu LS&VHVN, hiện ở 110 Ngõ...

    Bắt đầu bởi Ngọc Châu‎ 14-07-2013 08:54 PM

    • Trả lời: 0
    • Lần đọc: 940
    14-07-2013 08:54 PM Tới bài cuối cùng
  16. THƠ DỊCH NGA - VIỆT _Thơ EVGENI SEMICHEV - Nhà thơ

    Semichev Evgeni Nikolaevich nhà thơ Nga nổi tiếng đương thời Lê Đức Mẫn giới thiệu và dịch (theo tài liệu của Liutyi Viacheslav...

    Bắt đầu bởi TRẦN THỊ THANH LIÊM‎ 22-04-2012 04:42 PM

    • Trả lời: 3
    • Lần đọc: 1.197
    13-04-2013 01:39 AM Tới bài cuối cùng
  17. Thơ Nga dịch sang lục bát

    Xin đừng cho tôi một nửa Không, một nửa tôi không cần! Đất, trời kia hãy toàn phần trao tôi! Biển, sông, thác xiết núi đồi. Của tôi cả, không...

    Bắt đầu bởi Ngọc Châu‎ 26-03-2013 09:45 PM

    • Trả lời: 0
    • Lần đọc: 626
    26-03-2013 09:45 PM Tới bài cuối cùng
  18. Trang câu đối dịch

    MỘT SỐ CÂU ĐỐI NĂM TỴ CỦA TRUNG QUỐC Câu 1: 龙驾祥云门接福 蛇浮瑞气户迎春 (Long giá tường vân môn tiếp phúc Xà phù thụy khí hộ nghênh xuân) Phỏng...

    Bắt đầu bởi TRẦN THỊ THANH LIÊM‎ 16-03-2013 06:38 PM

    • Trả lời: 0
    • Lần đọc: 627
    16-03-2013 06:38 PM Tới bài cuối cùng
  19. Ngọc Châu dịch thơ Афанасий Афанасьевич Фет (Nga)

    Afanasy Afanasievich Fet (tiếng Nga: Афанасий Афанасьевич Фет; 5 tháng 12 năm 1820 – 3 tháng 12 năm 1892), có họ thật là Shenshin, Fet là họ mẹ...

    Bắt đầu bởi Ngọc Châu‎ 23-06-2012 02:31 PM

    • Trả lời: 0
    • Lần đọc: 777
    23-06-2012 02:31 PM Tới bài cuối cùng
  20. Ngọc Châu chế biến thơ ông Sếch.... sờ-pia

    NC đọc các bản xone (các khổ thư tình ngăn ngắn) của SHAKESPEARE đại nhân. Thú thật là không thấy khoái như đọc thơ tình Nga, nó có vẻ thiên về tư...

    Bắt đầu bởi Ngọc Châu‎ 28-03-2012 08:46 AM

    • Trả lời: 0
    • Lần đọc: 1.066
    28-03-2012 08:46 AM Tới bài cuối cùng

+ Viết chủ đề mới
Trang 2/3 ĐầuĐầu 1 2 3 CuốiCuối

Thông tin và Tùy chọn Mục

Quản lý mục này
Người dùng đang xem mục này

Hiện có 1 người đang xem mục này. (0 thành viên & 1 khách)

Tùy chọn hiển thị chủ đề

Use this control to limit the display of threads to those newer than the specified time frame.

Allows you to choose the data by which the thread list will be sorted.

Sắp xếp chủ đề theo thứ tự...

Chú ý: khi sắp kết quả theo ngày, 'sắp xếp theo bài mới nhất' sẽ hiển thị kết quả mới nhất trước tiên.

Hình chỉ dẫn

Có bài mới
Có bài mới
Chưa có bài mới
Chưa có bài mới
Nhiều hơn 15 trả lời hoặc 150 lần xem
Chủ đề nóng có bài gửi mới
Nhiều hơn 15 trả lời hoặc 150 lần xem
Chưa có bài mới trong chủ đề nóng này
Ðề tài đã khoá
Chủ đề đã bị khóa
Thread Contains a Message Written By You
Bạn đã gửi bài trong chủ đề này

Quyền viết bài

  • Bạn không thể gửi chủ đề mới
  • Bạn không thể gửi trả lời
  • Bạn không thể gửi file đính kèm
  • Bạn không thể sửa bài viết của mình