+ Viết chủ đề mới
Trang 2/2 ĐầuĐầu 1 2
Xếp bài từ 21 tới 29 trên 29

Diễn đàn: Trung văn

  1. Thơ dịch hán việt

    THƠ DỊCH HÁN VIỆT 1. 你永远装在我心头 阿妹若是一棵大青树, 我就变成彩云绕枝头。 阿妹若是一汪清泉, 我就变成鱼儿水中游。 阿妹若是一棵金竹, 我就取来作笛不离口。

    Bắt đầu bởi TRẦN THỊ THANH LIÊM‎ 02-01-2012 02:30 PM

    • Trả lời: 8
    • Lần đọc: 8.174
    16-01-2013 10:51 AM Tới bài cuối cùng
  2. Đại Việt Cổ Thi

    Đại Việt Cổ Thi Nam quốc sơn hà Nguyên tác: Lý Thường Kiệt 南國山河 李常傑 南國山河南帝居, 截然定分在天書。

    Bắt đầu bởi TRẦN THỊ THANH LIÊM‎ 14-05-2012 09:17 AM

    • Trả lời: 2
    • Lần đọc: 1.870
    27-12-2012 12:44 AM Tới bài cuối cùng
  3. Một nàng dâu hiền

    MỘT NÀNG DÂU HIỀN Có một nàng dâu hiền là phúc đức của một gia đình. Tôi và vợ mình năm nay đã ở tuổi 80. Người thân và bạn bè của chúng tôi...

    Bắt đầu bởi TRẦN THỊ THANH LIÊM‎ 02-12-2012 06:25 PM

    • Trả lời: 0
    • Lần đọc: 1.190
    02-12-2012 06:25 PM Tới bài cuối cùng
  4. 汉语 - 梁南昌

    汉语 - 梁南昌 汉语永芳传, 孔道万古鲜。 赤心忠品发, 熊胆智勇坚。 人生深有道, 世哲广无边。 若培高资质,

    Bắt đầu bởi TRẦN THỊ THANH LIÊM‎ 31-01-2012 10:40 AM

    • Trả lời: 6
    • Lần đọc: 3.650
    25-08-2012 07:29 PM Tới bài cuối cùng
  5. Nhờ dịch

    Chào chị Thanh Liêm! Hôm trước Nhã Đình cùng một người bạn đi chùa Đậu ở Thường Tín, thấy bức hoành phi có 3 chữ như trên, người đi cùng đọc là...

    Bắt đầu bởi Tiểu Nhã Đình‎ 23-07-2012 11:44 PM

    • Trả lời: 3
    • Lần đọc: 1.832
    30-07-2012 11:12 AM Tới bài cuối cùng
  6. Thơ dịch nga việt

    SERGEI AFONIN VÀ VIỆT NAM Lời người dịch Ngày thứ Sáu 11 tháng Năm 2012 tại trụ sở Hội nhà văn Việt Nam đã ra mắt cuốn sách “Marian Tkachev...

    Bắt đầu bởi TRẦN THỊ THANH LIÊM‎ 13-06-2012 10:02 AM

    • Trả lời: 0
    • Lần đọc: 1.263
    13-06-2012 10:02 AM Tới bài cuối cùng
  7. TTT Chuyển từ Hán Việt sang Việt ngữ

    Bài dẫn Vịnh Hưng Đạo Vương Phổ xuất tiên nguyên cái thế hào Phấn thân tuẫn quốc bất từ lao Xanh phù nhật cốc khâm hoài nhuệ Tấn tảo biên...

    Bắt đầu bởi thái thanh tâm‎ 24-03-2012 11:36 AM

    • Trả lời: 4
    • Lần đọc: 1.996
    12-05-2012 08:54 AM Tới bài cuối cùng
  8. Thủ Chu Đãi Thố

    守株待兔 宋 人 有 耕 者 , 田 中 有 株 , 兔 走 觸 株 , 折 頸 而 死 ; 因 釋 其 耒 而 守 株 , 冀 復 得 兔 。 兔 不 可 復 得 , 而 身 為 宋 國 笑 。

    Bắt đầu bởi NhuMai‎ 26-01-2012 12:02 PM

    • Trả lời: 0
    • Lần đọc: 1.290
    26-01-2012 12:02 PM Tới bài cuối cùng
  9. Chuyện của người già

    Chuyện của người già 老人心事 眼睛看得远 小边脲得近 旧事忘不了 新事记不住 坐着打瞌睡 躺着睡不着 上面有想法

    Bắt đầu bởi TRẦN THỊ THANH LIÊM‎ 03-01-2012 09:21 AM

    • Trả lời: 1
    • Lần đọc: 1.408
    03-01-2012 01:42 PM Tới bài cuối cùng

+ Viết chủ đề mới
Trang 2/2 ĐầuĐầu 1 2

Thông tin và Tùy chọn Mục

Quản lý mục này
Người dùng đang xem mục này

Hiện có 1 người đang xem mục này. (0 thành viên & 1 khách)

Tùy chọn hiển thị chủ đề

Use this control to limit the display of threads to those newer than the specified time frame.

Allows you to choose the data by which the thread list will be sorted.

Sắp xếp chủ đề theo thứ tự...

Chú ý: khi sắp kết quả theo ngày, 'sắp xếp theo bài mới nhất' sẽ hiển thị kết quả mới nhất trước tiên.

Hình chỉ dẫn

Có bài mới
Có bài mới
Chưa có bài mới
Chưa có bài mới
Nhiều hơn 15 trả lời hoặc 150 lần xem
Chủ đề nóng có bài gửi mới
Nhiều hơn 15 trả lời hoặc 150 lần xem
Chưa có bài mới trong chủ đề nóng này
Ðề tài đã khoá
Chủ đề đã bị khóa
Thread Contains a Message Written By You
Bạn đã gửi bài trong chủ đề này

Quyền viết bài

  • Bạn không thể gửi chủ đề mới
  • Bạn không thể gửi trả lời
  • Bạn không thể gửi file đính kèm
  • Bạn không thể sửa bài viết của mình