+ Trả lời chủ đề
Trang 2/2 ĐầuĐầu 1 2
Hiện kết quả từ 11 tới 12 của 12

Chủ đề: Thơ dịch từ tiếng anh sang tiếng việt- dohop

  1. #11
    Bạn Mới
    Hiện Đang :    dohop đang ẩn
    Tham gia ngày : May 2011

    Bài gửi : 38
    Thanks
    73
    Thanked 229 Times in 38 Posts
    Cám ơn các chị Thu Giang, MaiMo, Thylan... đã nhớ đến hộp.

    https://youtu.be/_Myf8zSu7NM
    dohop dịch bài này từ tiếng Anh nhưng bài nguyên thủy là tiếng Pháp. Là một bài hát dohop thích từ nhỏ!


    *** Ôi! Tình yêu của tôi! ***

    Nàng có đôi mắt nhìn qua biển xanh
    Xuyên những cơn mưa hạt đổ xuống nhanh
    Nàng có giấc mơ lạc trong mây trắng
    Quên hết thời gian, chỉ có em anh.

    Nàng có nước mắt ứa từ đáy tim
    Giọt mặn long lanh, làm trí anh run
    Sợ quá em ơi. Sao em lại buồn?
    Ôi tình yêu ơi, lắng nghe anh luôn!

    Cuộc sống đôi ta đang chờ nơi em
    Đừng sợ, em ơi! Đời luôn tươi đẹp
    Anh nói em nghe, em nên tin đi,
    Ngay khi ký ức không còn là gì.

    Nương theo thời gian, em sẽ thấy thôi
    Em hiểu không em, anh nói em rồi!

    Nhưng nàng lặng im đôi môi buông xuôi
    Bàn tay ngọc ngà chết trong tay tôi.

    Tôi muốn đến nơi nàng đang tìm kiếm
    Dĩ vãng thơ ngây xinh mãi trong gương.
    Giấc mơ dịu êm nay đã tan vỡ
    Một chiều mùa hè, xa mãi người thương…

    Ôi tình yêu ơi, hãy lắng nghe anh!
    Cuộc sống đẹp tươi đang chờ nơi em
    Đừng sợ, em ơi! Cuộc sống đôi mình
    Anh nói em nghe, anh muốn em tin.

    Tình đẹp đôi ta sẽ nối tiếp thôi
    Bất cứ khi nào, em muốn chung đôi
    Mọi thứ như xưa, em ơi em ơi
    Mở rộng con tim, lắng nghe vài lời!

    Tình yêu của anh ơi! Tha thứ đi
    Bao nhiêu xấu xa mà anh đã làm!
    Đừng rời xa anh, mãi mãi nhé em
    Bàn tay dấu yêu, mái tóc anh đây
    Xuyên qua tóc anh, nắng chiếu qua mây
    Lấp lánh ánh vàng mắt em thơ ngây.

    Ôi tình yêu ơi, cuộc sống đẹp tươi
    Anh đang tin yêu, đời đang đợi mời
    Thế giới xinh ngoan, tình yêu đôi ta
    Đẹp mãi như xưa, hơn em mộng mơ
    Đẹp mãi như xưa, mãi như bài thơ
    dohop, Nam Bán Cầu 3/tháng 8/2019

    Oh mon amour
    Elle a des yeux qui voient la mer
    À travers la pluie qui descend
    Elle fait des rêves où elle se perd
    Entre les grands nuages blancs
    Elle ne sait plus le jour ni l'heure
    Elle a des larmes au fond du cœur
    Qui lui font peur

    Oh, mon amour, écoute-moi
    Déjà la vie t'attend là-bas
    Non, n'aie pas peur, il faut me croire
    La vie est belle même sans mémoire
    Tu sais, je te raconterai
    Avec le temps tu comprendras

    Elle n'entend pas ce que je dis
    Et sa main dans ma main s'endort
    Je voudrais être ce pays
    Où elle s'en va chercher encore
    Dans le miroir de son passé
    Ce rêve qui s'était brisé
    Un soir d'été

    Oh, mon amour, écoute-moi
    Un autre monde t'attend là-bas
    Non, n'aie pas peur, il faut me croire
    La vie est belle et notre histoire
    Peut continuer quand tu voudras
    Et tout sera comme autrefois

    Oh, mon amour, ouvre ton cœur
    Tu m'entendras
    Pardonne le mal que je t'ai fait
    Je ne te quitterai plus jamais
    Oui, mets ta main dans mes cheveux
    Je vois des soleils dans tes yeux

    Oh, mon amour
    Une autre vie t'attend là-bas
    Je t'aime tant, il faut me croire
    Le monde est beau et notre histoire
    Peut continuer quand tu voudras
    Et tout sera...
    https://lyricstranslate.com/en/Chris...ur-lyrics.html
    Lần sửa cuối bởi dohop; 06-09-2019 lúc 09:31 PM

  2. 6 Thành viên dưới đây cảm ơn dohop vì bài viết hữu ích này


  3. #12
    Avatar của thylan
    Điều Hành Viên Chính
    Hiện Đang :    thylan đang ẩn
    Tham gia ngày : May 2011

    Bài gửi : 3.928
    Thanks
    42.811
    Thanked 26.655 Times in 3.899 Posts
    Quote Nguyên văn bởi dohop Xem bài viết
    Cám ơn các chị Thu Giang, MaiMo, Thylan... đã nhớ đến hộp.

    + YouTube Video
    ERROR: If you can see this, then YouTube is down or you don't have Flash installed.

    dohop dịch bài này từ tiếng Anh nhưng bài nguyên thủy là tiếng Pháp. Là một bài hát dohop thích từ nhỏ!


    *** Ôi! Tình yêu của tôi! ***

    Nàng có đôi mắt nhìn qua biển xanh
    Xuyên những cơn mưa hạt đổ xuống nhanh
    Nàng có giấc mơ lạc trong mây trắng
    Quên hết thời gian, chỉ có em anh.

    Nàng có nước mắt ứa từ đáy tim
    Giọt mặn long lanh, làm trí anh run
    Sợ quá em ơi. Sao em lại buồn?
    Ôi tình yêu ơi, lắng nghe anh luôn!

    Cuộc sống đôi ta đang chờ nơi em
    Đừng sợ, em ơi! Đời luôn tươi đẹp
    Anh nói em nghe, em nên tin đi,
    Ngay khi ký ức không còn là gì.

    Nương theo thời gian, em sẽ thấy thôi
    Em hiểu không em, anh nói em rồi!

    Nhưng nàng lặng im đôi môi buông xuôi
    Bàn tay ngọc ngà chết trong tay tôi.

    Tôi muốn đến nơi nàng đang tìm kiếm
    Dĩ vãng thơ ngây xinh mãi trong gương.
    Giấc mơ dịu êm nay đã tan vỡ
    Một chiều mùa hè, xa mãi người thương…

    Ôi tình yêu ơi, hãy lắng nghe anh!
    Cuộc sống đẹp tươi đang chờ nơi em
    Đừng sợ, em ơi! Cuộc sống đôi mình
    Anh nói em nghe, anh muốn em tin.

    Tình đẹp đôi ta sẽ nối tiếp thôi
    Bất cứ khi nào, em muốn chung đôi
    Mọi thứ như xưa, em ơi em ơi
    Mở rộng con tim, lắng nghe vài lời!

    Tình yêu của anh ơi! Tha thứ đi
    Bao nhiêu xấu xa mà anh đã làm!
    Đừng rời xa anh, mãi mãi nhé em
    Bàn tay dấu yêu, mái tóc anh đây
    Xuyên qua tóc anh, nắng chiếu qua mây
    Lấp lánh ánh vàng mắt em thơ ngây.

    Ôi tình yêu ơi, cuộc sống đẹp tươi
    Anh đang tin yêu, đời đang đợi mời
    Thế giới xinh ngoan, tình yêu đôi ta
    Đẹp mãi như xưa, hơn em mộng mơ
    Đẹp mãi như xưa, mãi như bài thơ
    dohop, Nam Bán Cầu 3/tháng 8/2019

    Oh mon amour
    Elle a des yeux qui voient la mer
    À travers la pluie qui descend
    Elle fait des rêves où elle se perd
    Entre les grands nuages blancs
    Elle ne sait plus le jour ni l'heure
    Elle a des larmes au fond du cœur
    Qui lui font peur

    Oh, mon amour, écoute-moi
    Déjà la vie t'attend là-bas
    Non, n'aie pas peur, il faut me croire
    La vie est belle même sans mémoire
    Tu sais, je te raconterai
    Avec le temps tu comprendras

    Elle n'entend pas ce que je dis
    Et sa main dans ma main s'endort
    Je voudrais être ce pays
    Où elle s'en va chercher encore
    Dans le miroir de son passé
    Ce rêve qui s'était brisé
    Un soir d'été

    Oh, mon amour, écoute-moi
    Un autre monde t'attend là-bas
    Non, n'aie pas peur, il faut me croire
    La vie est belle et notre histoire
    Peut continuer quand tu voudras
    Et tout sera comme autrefois

    Oh, mon amour, ouvre ton cœur
    Tu m'entendras
    Pardonne le mal que je t'ai fait
    Je ne te quitterai plus jamais
    Oui, mets ta main dans mes cheveux
    Je vois des soleils dans tes yeux

    Oh, mon amour
    Une autre vie t'attend là-bas
    Je t'aime tant, il faut me croire
    Le monde est beau et notre histoire
    Peut continuer quand tu voudras
    Et tout sera...
    https://lyricstranslate.com/en/Chris...ur-lyrics.html
    Lâu quá không thấy bạn dohop ghé vào diễn đàn, dạo này bạn có khỏe không. Chúc dohop luôn an vui nhé!

    Cảm ơn Pé Hop đã dịch bài hát OH, MON AMOUR, bài này thiệt hay và dễ thương,Thy Lan cũng rất yêu. Mời bạn và mọi người cùng thưởng thức tiếng hát ca sĩ Thanh Lan, một ca sĩ rất nổi tiếng trước 75 với nhiều thể loại nhạc, nhất là dòng nhạc trẻ, nhạc nước ngoài, thập niên 60 - 70 của thế kỷ trước, trình bày nhạc phẩm Oh, mon amour, tác giả Christophe Lời Viêt Phạm Duy


    + YouTube Video
    ERROR: If you can see this, then YouTube is down or you don't have Flash installed.


    Tình Yêu Ôi Tình Yêu (Oh Mon Amour, Oh! Mon D'amour)
    ST: Christophe - Lời Việt Phạm Duy


    Cuộc tình ngày đó đã ghi trong ta ôi bao nhiêu ngọt bùi, bao kỷ niệm
    Rồi một thời tiếc nuối ôi xanh xao, nghe tiếc nuối xót xa vô vàng
    Giờ chỉ còn nước mắt rưng rưng thôi
    Bao nhiêu đêm rồi thức trắng canh trường mình ta chua xót

    Anh nơi phương xa nào anh có biết
    có hay tình ta nhớ thương vơi đầy
    Anh ơi anh ơi ở nơi xa đó có bao giờ anh tiếc thương ngày cũ?
    Đắm đuối xa xưa, khi sống gần nhau
    Hay anh quên mau như cơn mơ

    Kỷ niệm làm tiếng hát lên chơi vơi Ôi lung linh tuyệt vời, nghe rã rời
    Kỷ niệm làm nước mắt hoen đôi mi sao vấn vương theo bên ta hoài
    Này người tình hỡi có nghe không anh?
    Bao nhiêu trông chờ, bao nhiêu gọi mời
    Tình ta tha thiết

    Em nơi phương đây, đường xưa vẫn đó, dấu chân còn đây, ngóng trông đêm ngày
    Anh ơi, anh ơi, vòng tay còn ấm, môi còn say, cớ sao còn mãi, cứ mãi lênh đênh như chiếc thuyền trôi,
    Trôi đi mênh mang chẳng biết khi nao, trở về bến cũ
    khiến ai chờ mong, héo hon đêm ngày
    Anh ơi, anh ơi ở phương xa đó, nếu mây mù giăng, nếu mưa ngập lối
    Hãy nhớ nhé anh, em vẫn chờ mong,
    Dang đôi tay yêu trong cơn mơ đường tình yêu
    đắm say triền miên khiến ta tình ái
    Cất bước lên cao, em vẫn chờ mong ...
    Dang đôi tay yêu trong cơn mơ đường tình yêu
    đắm say triền miên khiến ta tình ái

    Thy Lan



  4. 5 Thành viên dưới đây cảm ơn thylan vì bài viết hữu ích này


+ Trả lời chủ đề
Trang 2/2 ĐầuĐầu 1 2

Quyền viết bài

  • Bạn không thể gửi chủ đề mới
  • Bạn không thể gửi trả lời
  • Bạn không thể gửi file đính kèm
  • Bạn không thể sửa bài viết của mình