Bạn thả lưỡi để câu tôi
Khi tôi không biết không người nhắc chi
Bạn thường lấy đó làm vui
Nhưng lòng lại chẳng thích tôi chút nào
Hình như cũng giống ông câu
Bắt rồi lại thả thấy sao lạ lùng.
21-11-2016
Bạn thả lưỡi để câu tôi
Khi tôi không biết không người nhắc chi
Bạn thường lấy đó làm vui
Nhưng lòng lại chẳng thích tôi chút nào
Hình như cũng giống ông câu
Bắt rồi lại thả thấy sao lạ lùng.
21-11-2016
Tôi thề nàng được sinh ra
Tay là chiếc bút, tóc là tơ trăng
Hồn nàng sao sáng vô ngần
Khi con tim mở mắt nhìn
Lòng ta lại trổ đóa tình yêu quên.
TÌNH MẸ
Đừng xuất hiện như con từng chấp nhận
Bởi thế là cũng đã quá nhiều
Ngày đen đủi đừng lo cho mẹ
Đừng buộc mình vào mãi đêm đen
Về nhà thôi con yêu của mẹ
Ngọn đèn đây mẹ sẽ thắp lên
Mẹ sẽ giữ nâng niu ánh sáng
Đến khi nào tàn chiếc bấc con
Thời gian ơi đừng qua quá nhanh.
22-11-2016
Tôi cảm nhận đây là lời của người mẹ nói với cô con gái tội nghiệp. Các bạn có thể cảm nhận khác và dịch khác. Vì thế tôi tạm đặt tên bài thơ dịch của tôi là TÌNH MẸ.
Tôi muốn sống một cuộc đời tốt đẹp
Và chết đi cũng sẽ được thảnh thơi
Nhưng điều quan trọng nhất còn đâu đó ở trên đời
Tôi nghĩ nếu tôi không yêu thương thật vẹn đầy
Tôi không nâng đỡ những người run rẩy chân tay
Họ ngã xuống như chính tôi xô ngã
Thì khi đó tất cả ước ao của tôi là vô nghĩa.
01-12-2016
Lần sửa cuối bởi huyba; 01-12-2016 lúc 03:16 PM
Trong em có dải Ngân hà
Chạm thiên hà lạc để mà tìm tôi
01-11-2016
LÍ DO
em mang buồn đến cho tôi/
và mang đén những niềm vui vô bờ/
vui, buồn tôi viết thành thơ
dải Ngân hà (dấu hỏi)
Lần sửa cuối bởi thugiangvu; 07-12-2016 lúc 12:07 AM
khi mình nằm ở bên nhau
là khi trăm chuyện không đầu không đuôi
hay dù ít ỏi đôi lời
mà nên muôn ánh sao trời sáng soi
05-12-2016
LÍ DO
em mang buồn đến cho tôi/
và mang đén những niềm vui vô bờ/
vui, buồn tôi viết thành thơ
người yêu lãng mạn khôn cùng
trăng sao mưa sấm hoa hồng thơ ca
sống bên ngoài chết trong ta
những gì tuyệt diệu mới là người yêu
05-12-2016
tim nàng đang đập rối bời /
và trong đôi mắt nói lời yêu thương
05-12-2016
Lời thơ mềm tựa cánh hoa
Mong manh nhưng mạnh như tòa núi cao
Lần đầu tôi đọc câu thơ
Là khi chàng đã đến bờ tim tôi.
09-12-2016
Xin đừng hứa với trăng sao
Hứa rằng ở lại với nhau muôn đời
Một câu thơ dịch thành 4 câu, còn chưa hết ý
= we ran as if to meet the moon =
Dường như ta chạy tìm trăng
Dường như ta chạy về thăm cung Hằng
Dường như ta chạy gặp rằm
Dường như ta chạy e trăng xế tà
11-12-2016
ngày kia nàng thích bay cao
xoãi đôi cánh rông tìm vào trong mây
gió đưa khắp thế gian này
là ngày dõi mắt tôi đầy lo âu
10-12-2016
Xin đừng cười kẻ thất tình
Thà cho ghét đắng hơn xin ngọt bùi
10-12-2016