+ Trả lời chủ đề
Hiện kết quả từ 1 tới 4 của 4

Chủ đề: Nhạc ngoại - Lời Việt

  1. #1
    Avatar của thylan
    Điều Hành Viên Chính
    Hiện Đang :    thylan đang ẩn
    Tham gia ngày : May 2011

    Bài gửi : 4.479
    Thanks
    52.347
    Thanked 29.668 Times in 4.450 Posts

    Nhạc ngoại - Lời Việt

    Nhạc ngoại - Lời Việt

    Mời các bạn thưởng thức những bài hát nước ngoài đã được các NS Việt Nam dịch sang lời Việt hoặc đặt lời mới cho bản nhạc. Phong trào này được phổ biến ở miền Nam VN vào những thập niên 60 - 70 của thế kỷ trước. Nào chúng ta cùng nghe nhé!


    LÃNG DU
    NHẠC PHÁP
    Lời Việt: Vũ Xuân Hùng & Nguyễn Duy Biên

    Là một trong những bài hát được phổ biến ở miền Nam VN vào những thập niên 60 - 70 của thế kỷ trước.


    + YouTube Video
    ERROR: If you can see this, then YouTube is down or you don't have Flash installed.
    Lần sửa cuối bởi thylan; 07-09-2021 lúc 01:55 PM

  2. 3 Thành viên dưới đây cảm ơn thylan vì bài viết hữu ích này


  3. #2
    Avatar của thylan
    Điều Hành Viên Chính
    Hiện Đang :    thylan đang ẩn
    Tham gia ngày : May 2011

    Bài gửi : 4.479
    Thanks
    52.347
    Thanked 29.668 Times in 4.450 Posts
    Nhạc phẩm Boulevard
    Tác giả Dan Byrd


    Boulevard là ca khúc nổi tiếng nằm trong 100 tình khúc bất hủ mọi thời đại. Bài hát là lời tâm sự của tác giả Dan Byrd – một trùm mafia người Mỹ sống ở Nhật. Anh và cô gái quen nhau trên đại lộ ở Tokyo và rồi yêu nhau. Khi biết anh là trùm mafia khét tiếng, cô gái đã bỏ anh ra đi, nơi họ chia tay cũng là đại lộ ấy. Xuyên suốt bài hát là tâm trạng đau khổ khi không thể níu giữ người yêu.

    Boulevard | Dan Byrd

    + YouTube Video
    ERROR: If you can see this, then YouTube is down or you don't have Flash installed.


    BOULEVARD|Dan Byrd|Sing by: HOAI KHANH

    + YouTube Video
    ERROR: If you can see this, then YouTube is down or you don't have Flash installed.


    Boulevard (Con tim buồn) với tiếng hát Tuấn Ngọc:

    + YouTube Video
    ERROR: If you can see this, then YouTube is down or you don't have Flash installed.


    I don't know why you said goodbye
    Just let me know you didn't go forever my love
    Please tell me why you make me cry
    I beg you please I'm on my knees
    If that's what you want me to

    Never knew that it would go so far
    When you left me on that boulevard
    Come again you would release my pain
    And we could be lovers again

    Just one more chance, another dance
    And let me feel it isn't real that I've been losing you
    This sun will rise within your eyes
    Come back to me and we will be happy together

    Never knew that it would go so far
    When you left me on that boulevard
    Come again you would release my pain
    And we could be lovers again

    Maybe today I'll make you stay
    A little while just for a smile and love together
    For I will show a place I know
    In Tokyo where we could be happy forever

  4. Thành viên dưới đây cảm ơn thylan vì bài viết hữu ích này


  5. #3
    Avatar của thylan
    Điều Hành Viên Chính
    Hiện Đang :    thylan đang ẩn
    Tham gia ngày : May 2011

    Bài gửi : 4.479
    Thanks
    52.347
    Thanked 29.668 Times in 4.450 Posts
    Dịch Lời bài hát BOULEVARD

    Tôi không biết tại sao bạn lại nói lời chia tay
    Chỉ cho tôi biết bạn đã không đi, mãi mãi tình yêu của tôi
    Làm ơn cho tôi biết tại sao bạn làm tôi khóc
    Tôi cầu xin bạn làm ơn, tôi quỳ gối
    Nếu đó là những gì bạn muốn tôi

    Không bao giờ biết rằng nó sẽ đi xa như vậy
    Khi bạn bỏ tôi trên đại lộ đó
    Hãy đến một lần nữa bạn sẽ giải phóng nỗi đau của tôi
    Và chúng ta có thể lại là người yêu của nhau

    Chỉ một cơ hội nữa, một điệu nhảy khác
    Và hãy để tôi cảm thấy rằng không có thật rằng tôi đã mất bạn
    Mặt trời này sẽ mọc trong mắt bạn
    Hãy quay lại với anh và chúng ta sẽ hạnh phúc bên nhau

    Không bao giờ biết rằng nó sẽ đi xa như vậy
    Khi bạn bỏ tôi trên đại lộ đó
    Hãy đến lần nữa bạn sẽ giải phóng nỗi đau của tôi
    Và chúng ta có thể lại là người yêu của nhau

    Có lẽ hôm nay tôi sẽ khiến bạn ở lại
    Một chút thôi cho một nụ cười và tình yêu bên nhau
    Vì tôi sẽ chỉ một nơi tôi biết
    Ở Tokyo, nơi chúng ta có thể hạnh phúc mãi mãi

  6. Thành viên dưới đây cảm ơn thylan vì bài viết hữu ích này


  7. #4
    Avatar của thylan
    Điều Hành Viên Chính
    Hiện Đang :    thylan đang ẩn
    Tham gia ngày : May 2011

    Bài gửi : 4.479
    Thanks
    52.347
    Thanked 29.668 Times in 4.450 Posts
    Que sera sera
    (Jay Livingston và Ray Evans)



    "Que Sera, Sera (Whatever Will Be, Will Be)", phát hành lần đầu năm 1956, là một bài hát nhạc đại chúng do Jay Livingston và Ray Evans cùng sáng tác. Bài hát được làm nhạc phim The Man Who Knew Too Much (1956) của Alfred Hitchcock với Doris Day và James Stewart đóng vai chính. Bài hát này cũng có mặt trong các phim Please Don't Eat the Daisies, Heathers, The Glass Bottom Boat, Mary & Max, In the Cut, và Girl, Interrupted.

    Đĩa than do Doris Day thu âm cho Columbia Records (catalog #40704) đạt tới vị trí thứ 2 trên bảng xếp hạng Billboard Hot 100[4] và vị trí đầu bảng xếp hạng UK Singles Chart.[2] Từ năm 1968 tới 1973, bài hát đã trở thành nhạc chủ đề cho chương trình hài kịch tình huống The Doris Day Show, và trở thành bài hát trứ danh của cô.

    Ba phần chính của bài hát đi qua cuộc sống của người kể chuyện, từ thời thơ ấu, qua tuổi trưởng thành trẻ tuổi và tình yêu, trở thành cha mẹ và liên tục hỏi "tôi sẽ trở thành ai?" hoặc "điều gì ở phía trước?" Các điệp khúc lặp đi lặp lại câu trả lời: "cái gì đến, sẽ đến".

    Bài hát vào bảng xếp hạng Billboard trong tháng 7 năm 1956. Bài hát nhận giải Oscar cho ca khúc trong phim hay nhất năm 1956 với tựa đề đảo lại "Whatever Will Be, Will Be (Que Sera, Sera)" Đây là giải Oscar thứ 3 trong hạng mục này cho Livingston và Evans, hai lần trước trong các năm 1948 và 1950.[2] Năm 2004 bài hát được bầu vào vị trí #48 trong danh sách AFI's 100 Years...100 Songs gồm top các bài hát của phim Mỹ.

    (Wikipedia)


    Que Sera Sera ~~~~~ Doris Day ~~~~ Whatever Will Be, Will Be

    + YouTube Video
    ERROR: If you can see this, then YouTube is down or you don't have Flash installed.


    Que Sera Sera | Sing by: Hoai Khanh

    + YouTube Video
    ERROR: If you can see this, then YouTube is down or you don't have Flash installed.


    Que Sera Sera (BIẾT RA SAO NGÀY SAU)
    Lời Việt: Phạm Duy
    Trình bày: Thanh Lan | ASIA 22


    + YouTube Video
    ERROR: If you can see this, then YouTube is down or you don't have Flash installed.


    Ngày em còn thơ lòng vương mộng mơ,
    Thường hay hỏi má em: "Má ơi ngày sau,
    Con sẽ thắm tơ duyên và vui sướng không?"
    Mẹ em sẽ khuyên bảo rằng:

    "Biết ra sao ngày sau?
    Đời luyến lưu vui cười, khổ đau...
    Vì sắc duyên là sóng bể dâu,
    Nào ai biết ngày sau?"

    Đ.K.:

    "... Thành giòng sông nổi trôi..."

  8. Thành viên dưới đây cảm ơn thylan vì bài viết hữu ích này


+ Trả lời chủ đề

Quyền viết bài

  • Bạn không thể gửi chủ đề mới
  • Bạn không thể gửi trả lời
  • Bạn không thể gửi file đính kèm
  • Bạn không thể sửa bài viết của mình