+ Trả lời chủ đề
Trang 2/2 ĐầuĐầu 1 2
Hiện kết quả từ 11 tới 12 của 12

Chủ đề: Tân hình thức! Đặc sản hay món mì ăn liền?

  1. #11
    Avatar của Ngọc Châu
    Bạn Thâm Giao
    Hiện Đang :    Ngọc Châu đang ẩn
    Tham gia ngày : May 2011

    Bài gửi : 190
    Thanks
    1.337
    Thanked 1.034 Times in 187 Posts
    NC có chung suy nghĩ với Thế Duyên:
    Với câu hỏi "Thơ Là Gì?" ta có thể tìm được hàng trăm định nghĩa qua Google, nào "Thơ là bức họa bằng những màu sắc chọn lọc; Thơ là bản nhạc dệt bằng những âm thanh tinh tế" - "Thơ, là tiếng lóng của các thiên thần và những con quỷ", "Thơ - là hồi trống ngang ngạnh trước cánh cửa của cái chưa biết" rồi "Thơ, là một ngôi nhà lớn âm vang đủ mọi giọng nói về một cái gì điên rồ và huyền diệu" hoặc đơn giản hơn "Thơ thường được coi như là cái gì đẹp - đẹp như Thơ”...
    Trong vô vàn các định nghĩa tôi xin lưu ý tới một câu:" "Thơ là một cách tổ chức ngôn ngữ hết sức quái đản để bắt người tiếp nhận phải nhớ, phải cảm xúc và phải suy nghĩ do chính hình thức tổ chức ngôn ngữ này." (trích của bác Phan Ngọc - bài đã đăng ở Tạp chí Văn học, 1994)
    Nó được gọi là quái đản vì đáng lẽ có thể thông tin dễ dàng bằng văn xuôi với nhau rằng "Con cò ngã xuống ao vì đậu lên cành nhỏ lúc đi ăn đêm", có điều nói như vậy thì chẳng mấy chốc người ta sẽ quên, chẳng ai nhớ tới chuyện này. Bằng cách tổ chức ngôn ngữ quái đản - hơi khó thực hiện một chút - để chuyển thành "con cò mà đi ăn đêm. Đậu phải cành mềm lộn cổ xuống ao" thì người ta nhớ đến muôn đời!
    Vậy nên những câu thơ "tân hình thức" của bất cứ ai - kể cả ở những tập thơ mà Hội NV VN trao giải cao không bao giờ được người Việt nhớ đến.
    Một lần Ngọc Châu cho Thi Hoàng mượn máy tính, Mai Văn Phấn nhồi vào máy ấy hàng ngàn bài thơ dịch, khi mang máy về NC đã mở ra đọc thử trong một đợt rỗi rãi và vô cùng ngạc nhiên khi thấy chỉ có khoảng hai phần ngàn số bài trong đó có thể gọi là đáng nhớ (xét cả về vần điệu lẫn tứ thơ). Những bài thơ ấy dịch không vần mà nói không khoe khoang chút nào là nếu dịch như thê một ngày NC có thể dịch xong 10-20 bài! NA NÁ GIỐNG KIỂU THƠ TÂN HÌNH THỨC.
    Lại nhớ có lần anh Nguyễn Hiếu nhận xét "Thơ kiểu MVP có thể làm loáng cái cũng được dăm bài" (đã đăng ở một số web văn chương) và TÔI TIN ANH HIẾU NÓI KHÔNG NGOA.
    Khuôn khổ comment có lẽ cũng không tiện cho việc viết dài hơn nên hôm nay NC xin dừng ở đây đã.
    NC

  2. 4 Thành viên dưới đây cảm ơn Ngọc Châu vì bài viết hữu ích này


  3. #12
    Bạn Thâm Giao
    Hiện Đang :    huyba đang ẩn
    Tham gia ngày : Jun 2015

    Bài gửi : 378
    Thanks
    171
    Thanked 2.109 Times in 366 Posts
    Blog Entries
    113

    Ý nhỏ

    Bài viết rất hữu ích. Nhiều ý kiến tham gia cũng đáng suy gẫm.
    Hiện nay "phái" Tân Hình Thức có trang riêng trên Facebook, đăng nhiều thơ kiểu riêng của họ. Bản thân tôi đọc chưa thấy thích bài nào. Nhưng vì "ham học hỏi" nên cố đọc. Các anh chị và các bạn có thể ghé đọc "giùm" xem thử sao, nếu thích.

    link: https://www.facebook.com/thotanhinhthucviet/?fref=ts

  4. 2 Thành viên dưới đây cảm ơn huyba vì bài viết hữu ích này


+ Trả lời chủ đề
Trang 2/2 ĐầuĐầu 1 2

Quyền viết bài

  • Bạn không thể gửi chủ đề mới
  • Bạn không thể gửi trả lời
  • Bạn không thể gửi file đính kèm
  • Bạn không thể sửa bài viết của mình