+ Trả lời chủ đề
Hiện kết quả từ 1 tới 1 của 1

Chủ đề: Thơ Nga dịch sang lục bát

  1. #1
    Avatar của Ngọc Châu
    Bạn Thâm Giao
    Hiện Đang :    Ngọc Châu đang ẩn
    Tham gia ngày : May 2011

    Bài gửi : 190
    Thanks
    1.337
    Thanked 1.034 Times in 187 Posts

    Thơ Nga dịch sang lục bát

    Xin đừng cho tôi một nửa

    Không, một nửa tôi không cần!
    Đất, trời kia hãy toàn phần trao tôi!
    Biển, sông, thác xiết núi đồi.
    Của tôi cả, không mảnh rời phần ai.

    Cuộc sống ơi, chớ chia hai
    Phải toàn bộ! Chẳng nặng vai chút nào!
    Vẹn nguyên hạnh phúc hãy trao
    Khổ đau chịu hết không cầu chia đôi

    Chỉ xin nửa gối kia thôi
    Nơi, tay áp má em tôi mơ màng,
    mảnh mai như vì sao băng
    Khuyên vòng nhẫn đeo tay nàng long lanh.

    Ngọc Châu dịch
    Nguyên tác:
    Нет, мне ни в чем
    не надо половины

    Нет, мне ни в чем не надо половины!
    Мне – дай все небо! Землю всю положь!
    Моря и реки, горные лавины
    Мои – не соглашаюсь на дележ!

    Нет, жизнь, меня ты не заластишь частью.
    Все полностью! Мне это по плечу!
    Я не хочу ни половины счастья,
    Ни половины горя не хочу!

    Хочу лишь половину той подушки,
    Где, бережно прижатое к щеке,
    Беспомощной звездой, звездой падучей
    Кольцо мерцает на твоей руке.
    Евг. Евтушенко
    Sinh 1932
    Nhà thơ, văn, đạo diễn, biên kịch Nga - Xô viết

  2. 5 Thành viên dưới đây cảm ơn Ngọc Châu vì bài viết hữu ích này


+ Trả lời chủ đề

Quyền viết bài

  • Bạn không thể gửi chủ đề mới
  • Bạn không thể gửi trả lời
  • Bạn không thể gửi file đính kèm
  • Bạn không thể sửa bài viết của mình