隋宮
紫泉宮殿鎖煙霞,
欲取蕪城作帝家。
玉璽不緣歸日角,
錦帆應是到天涯。
於今腐草無瑩火,
終古垂楊有暮鴉。
地下若逢陳後主,
豈宜重問後庭花
李 商 隱
Tuỳ Cung
Tử tuyền cung điện toả yên hà
Dục thủ Vô thành tác đế gia
Ngọc tỷ bất duyên quy nhật giác
Cẩm phàm ưng tự đáo thiên nha
Ư kim hữu thảo vô hình hoả
Chung cổ thuỳ dương hữu mộ nha
Ðịa hạ nhược phùng Trần Hậu Chủ
Khởi nghi trùng vấn Hậu đình hoa
LÝ THƯƠNG ẨN
Phỏng Dịch Huyền Lâm .
Cung Nhà Tuỳ
Cung điện suối đầy sương khói tỏa
Đã định thành không lập Đế gia
Nếu như Ấn ngọc không người chiếm
Buồm gấm giờ đây mở cõi xa
Cỏ mục thành hoang không đóm đậu
Nhánh liễu xưa nay nhánh lắm quạ già
Suối vàng có gặp Trần Hậu Chủ
Hỏi rằng đâu khúc Hậu Đình Hoa .
*******
Suối xanh cung điên khói sương
Thành không định dựng Đế Vương đời đời
Tiếc thay ấn ngọc về người
Nếu không buồm gấm cõi trời mở xa
Cung giờ cỏ mọc đóm nhòa
Từ xưa nhành liễu quạ già dừng chân
Suối vàng nếu gặp vua Trần
Hậu Đình Hoa khúc bao lần ra sao ?