Hiện kết quả từ 1 tới 2 của 2

Chủ đề: Dịch thơ Nguyễn Trãi

Threaded View

  1. #1
    Bạn Thâm Giao
    Hiện Đang :    Hoàng Nguyễn Thái Hà đang ẩn
    Tham gia ngày : Aug 2012
    Đến từ : Hà Nội

    Tuổi: 36
    Bài gửi : 331
    Thanks
    4.710
    Thanked 4.250 Times in 332 Posts
    Blog Entries
    1

    Dịch thơ Nguyễn Trãi

    Dch thơ Nguyn Trãi
    歸昆山舟中作
    十年飄轉嘆蓬萍,
    歸思搖搖日似旌。
    幾托夢魂尋故里,
    空將血淚洗先塋。
    兵餘斤斧嗟難禁,
    客裡江山只此情。
    鬱鬱寸懷無奈處,
    船窗推枕到天明。
    Âm Hán Vit:
    Quy Côn Sơn chu trung tác

    Thập niên phiêu chuyển thán bồng bình,
    Quy tứ dao dao nhật tự tinh.
    Kỷ thác mộng hồn tầm cố lý,
    Không tương huyết lệ tẩy tiên doanh.
    Binh dư cân phủ ta nan cấm,
    Khách lý giang sơn chỉ thử tình.
    Uất uất thốn hoài vô nại xứ,
    Thuyền song thôi chẩm đáo thiên minh.


    Dịch nghĩa:

    Cảm tác trong thuyền về Côn Sơn
    Mười năm phiêu diêu than phận bọt bèo
    Lòng muốn về ngày ngày vẫy như đuôi cờ
    Bao lần nhờ hồn mộng đi tìm quê cũ
    Mong đem huyết lệ rửa mộ tổ tiên
    Sau cơn binh lửa, búa rìu khôn cấm nổi
    Non sông đất khách, chỉ có tình này
    Tấc lòng bùi ngùi chẳng biết làm sao
    Nằm ở cửa sổ thuyền, trở gối đến sáng.
    Lần sửa cuối bởi Hoàng Nguyễn Thái Hà; 28-09-2013 lúc 07:58 PM

  2. 7 Thành viên dưới đây cảm ơn Hoàng Nguyễn Thái Hà vì bài viết hữu ích này


Quyền viết bài

  • Bạn không thể gửi chủ đề mới
  • Bạn không thể gửi trả lời
  • Bạn không thể gửi file đính kèm
  • Bạn không thể sửa bài viết của mình