Hiện kết quả từ 1 tới 9 của 9

Chủ đề: Thơ dịch hán việt

Threaded View

  1. #1
    Avatar của TRẦN THỊ THANH LIÊM
    Điều Hành Viên Chính - Tr.Ban Đại Diện KVMB
    Hiện Đang :    TRẦN THỊ THANH LIÊM đang ẩn
    Tham gia ngày : May 2011
    Đến từ : Đại học Đại Nam Hà Nội

    Tuổi: 73
    Bài gửi : 3.830
    Thanks
    63.223
    Thanked 39.202 Times in 3.822 Posts
    Blog Entries
    6

    Thơ dịch hán việt

    THƠ DỊCH HÁN VIỆT

    1. 你永远装在我心头

    阿妹若是一棵大青树,
    我就变成彩云绕枝头。
    阿妹若是一汪清泉,
    我就变成鱼儿水中游。
    阿妹若是一棵金竹,
    我就取来作笛不离口。
    阿妹若是一只甜菠萝,
    我就取来酿成喜酒。
    勤劳美丽的姑娘啊!
    你永远装在我心头。
    不管你变成什么?
    我都要把你追求。

    .
    Dân ca Trung Quốc
    .
    1. MÃI MÃI BÊN EM
    .
    Nếu em là tán cây xanh,
    Anh thành mây biếc lượn quanh bềnh bồng.
    Nếu em là suối nước trong,
    Anh làm cá lội cho lòng xốn xang.
    Nếu em là cây trúc vàng,
    Anh làm sáo để hồn nàng đắm say.
    Nếu em là dứa chín cây,
    Anh hái ủ rượu đợi ngày sánh đôi.
    Hỡi em đẹp nết đẹp người,
    Trong tim anh đó, trọn đời có em.
    Em là gì cũng đừng quên,
    Hồn anh mãi mãi theo liền bên em.
    .
    Trần Thị Thanh Liêm (dịch)
    Web: tiengtrungdainam.com
    Lần sửa cuối bởi TRẦN THỊ THANH LIÊM; 30-01-2012 lúc 12:22 AM


Quyền viết bài

  • Bạn không thể gửi chủ đề mới
  • Bạn không thể gửi trả lời
  • Bạn không thể gửi file đính kèm
  • Bạn không thể sửa bài viết của mình